Chinesische Tattoos: Bedeutungen, Symbole & Ideen
Anias Stambolis-D'AgostinoLerne Chinesisch in China oder Zoom und lernen Sie fließend Chinesisch!
Registrieren CLI und lernen Sie Chinesisch mit Ihrem persönlichen Mandarin-Lehrerteam Online oder persönlich im CLI Zentrum in Guilin, China.
Von kalligrafischen Schriftzeichen voller alter Weisheit bis hin zu Aquarell-Landschaftsszenen – Tattoos im chinesischen Stil sind verführerisch und ausdrucksstark.
Sie werden jedoch oft von Ausländern oder Menschen mit wenig Einblick in die chinesische Kultur missverstanden. Lesen Sie weiter, um mehr über den kulturellen Kontext von Körpertätowierungen in China zu erfahren und sich Anregungen für Ihr nächstes Tattoo zu holen. Chinesisches Tattoo.

Inhaltsverzeichnis
Tätowierungen in der chinesischen Kultur
Während chinesische Tätowierungen in der westlichen Welt sehr beliebt sind, sind sich viele Menschen, die sich tätowieren lassen, der komplexen und differenzierten Bedeutung von Tätowierungen in der chinesischen Gesellschaft nicht bewusst.
Um die kulturelle Bedeutung von Körpertätowierungen im Reich der Mitte zu verstehen und die Bedeutung des eigenen chinesischen Tattoos zu erfassen, lohnt es sich, einen Blick auf die Geschichte und die moderne Rezeption von Körpertätowierungen in China zu werfen.
Wenn Sie sich vor allem für Ideen für Ihr nächstes chinesisches Tattoo interessieren, können Sie direkt zu unserem Abschnitt „Arten chinesischer Tattoos“ weiter unten springen.

Eine bewegte Vergangenheit
Tätowierungen galten in China und vielen Teilen Ostasiens historisch gesehen als soziales Tabu.
Diese negative Stimmung hat wahrscheinlich zum Teil ihre Wurzeln in Konfuzianismus, die alte chinesische Philosophie, die vom Gelehrten Zhi geleitet wurde (Kǒngzǐ Konfuzius). Gemäß den traditionellen konfuzianischen Überzeugungen, um zu demonstrieren kindliche FrömmigkeitKinder sollten ihre Körper so rein und unversehrt bewahren, wie sie waren, als ihre Eltern sie erschaffen haben.
Tätowierungen wurden daher als entweihende und ehrlose Handlung gegen die heilige Familieneinheit betrachtet.
Mit dem Wechsel der Dynastien wurden Tätowierungen zunehmend mit Verbrechen und Abweichung in Verbindung gebracht. In bestimmten Epochen wurden Sträflinge und Deserteure im Gesicht tätowiert und in ferne Länder verbannt, buchstäblich für ihr Leben gebrandmarkt – eine Praxis, die als 刺配 (cìpèi) bekannt war.
Als im 18. und 19. Jahrhundert organisierte Verbrecherbanden entstanden, wurde Körpertätowierung zu einem Mittel, um die Bandenzugehörigkeit zu kennzeichnen.

Identitätszeichen
Trotz des sozialen Stigmas, das Tätowierungen anhaftet, gibt es mehrere historische Berichte über chinesische Krieger, die sich mit Treueeiden für ihr Land tätowieren ließen. Diese Personen werden in der chinesischen Geschichtsschreibung im Allgemeinen positiv bewertet.
Der Legende nach war General Yue Fei von Südliche Song-Dynastie (1127–1279 n. Chr.) wurde mit den vier Schriftzeichen 盡忠報國 (dargestellt in vereinfachte Zeichen als 尽忠报国 jìn zhōng bào guó), was so viel wie „meinem Land treu“ bedeutet.
Dieses berühmte patriotische Tattoo wurde später Teil des nationalen Mythos, der ihn als Volkshelden darstellt, der aufgrund von Anschuldigungen seiner Feinde zu Unrecht hingerichtet wurde. Die Handlung von Full River Red, Chinas erfolgreichstem Film des Jahres 2023, hängt von Yue Feis folkloristischem Tattoo ab.
Neben der Han-Mehrheit beherbergt China auch viele ethnische Minderheiten, von denen einige kulturelle Traditionen pflegen, die Tätowierungen beinhalten.
Eine der kleinsten offiziell anerkannten ethnischen Gruppen Chinas, die Derung-Stamm der Provinz Yunnan, ist bekannt dafür, weiblichen Mitgliedern Gesichtstätowierungen zu stechen, eine Praxis namens 纹面 (wénmiàn).
Andere Minderheitengruppen, darunter die Dai (傣族) Dǎizú) und Li (黎族 Lízú) aus Südwestchina tätowieren sich seit Jahrhunderten geometrische Formen und Linien als Übergangsritus.

Der letzte Schrei in der Neuzeit
Im heutigen China sind Tätowierungen in der breiten Öffentlichkeit immer noch als Symbol der kriminellen Unterwelt stigmatisiert. Diese Haltung ist besonders unter sozialkonservativen Kreisen und älteren Generationen verbreitet.
Die staatliche Zensur zielte auch darauf ab, die Verbreitung von Tätowierungen in der Popkultur einzudämmen. Im Jahr 2021 forderten die Sportbehörden die Nationalspieler auf, ihre Tätowierungen zu verdecken oder zu entfernen, um Darstellungen von „Subkulturen“ zu unterbinden.
Trotz dieser anhaltenden negativen Einstellung werden Tätowierungen in China jedoch immer mehr akzeptiert.
Wenn man heute durch eines der vielen urbanen Zentren des Landes spaziert, begegnet man mit ziemlicher Sicherheit einer Reihe tätowierter Einheimischer, die damit eher ein modisches Statement abgeben, als dass sie ihre Zugehörigkeit zu einer Gang bekennen.
Soziale Medien, die Bilder von tätowierten Westlern mit Tattoos im westlichen und chinesischen Stil zeigen, haben dazu beigetragen, die Körperkunst aus dem gesellschaftlichen Rand Chinas in den Mainstream der Popkultur zu bringen.
Infolgedessen viele Tätowierer in China haben im letzten Jahrzehnt beispiellose Erfolge erzielt und berichten von einem Zustrom von Kunden aus allen Gesellschaftsschichten, von jugendlichen Hipstern bis hin zu hochrangigen CEOs.
Die zunehmende Beliebtheit von Tätowierungen wird mitunter dem Streben nach Individualität und dem Aufkeimen eines neuen Wunsches nach Selbstausdruck in der modernen chinesischen Psyche zugeschrieben.

Zwei Hauptarten chinesischer Tätowierungen
Ob du ein Fan von chinesische Kultur Wenn Sie sich für die chinesische Sprache interessieren oder einfach von der eleganten Ästhetik der chinesischen Kalligrafie und Kunst angezogen fühlen, bieten chinesische Tattoos eine Reihe von Themen und Stilen zur Auswahl, wenn Sie über Ihr nächstes Tattoo nachdenken.
Chinesische Charaktere
Chinesische Schriftzeichen (汉字 Hànzì) entsprechen Wörtern und Silben im Englischen und eignen sich hervorragend als Tattoo-Motive.
Jede Figur birgt eine einzigartige Geschichte und die meisten haben einen langen Entwicklungsprozess durchlaufen und eine große Bedeutungsvielfalt entwickelt.
Üblicherweise wird es als chinesische Kalligrafie oder handgeschriebene Schrift tätowiert. Traditionelle Charaktere (繁体字 fántǐzìDie langen, kräftigen Striche von Charakter-Tattoos erzeugen eine minimalistische, aber dennoch auffällige Ästhetik auf der Haut.
Wenn Sie mit dem Gedanken spielen, sich ein chinesisches Schriftzeichen tätowieren zu lassen, ist es ratsam, zuerst den gewünschten englischen Text auszuwählen und ihn dann ins Chinesische übersetzen zu lassen. Alternativ können Sie sich von dieser Liste häufig tätowierter chinesischer Wörter inspirieren lassen:
| Traditional | Pīnyīn | Definition |
|---|---|---|
| 和 | hé | harmony; peace |
| 力 | lì | power; strength |
| 愛 | ài | love (traditional character version) |
| 夢 | mèng | dream (traditional character version) |
| 志 | zhì | ambition |
| 氣 | qì | vital energy (traditional character version) |
| 命 | mìng | fate; destiny |
| 信 | xìn | faith |
| 道 | dào | truth; principle |
| 仁 | rén | benevolence |
| 美 | měi | beauty |
| 神 | shén | spirit |
| 安 | ān | tranquility; peace |
| 智 | zhì | wisdom |
| 德 | dé | virtue |
| 孝 | xiào | filial piety |
| 慈 | cí | compassion |
| 誠 | chéng | sincerity (traditional character version) |
| 明 | míng | enlightenment |
Zusätzlich zu den oben genannten Charakteren Zitate chinesischer Philosophen und klassisch Redewendungen (成语 chéngyǔ) eignen sich auch hervorragend für ausdrucksstarke Tattoos. Schau dir diese an Sprichwörter über das Lernen und Sprichwörter über die FamilieOder recherchieren Sie selbst, um eine zu finden, die Ihnen zusagt und Ihre Lebensphilosophie verkörpert.
Es ist anzumerken, dass Tätowierungen mit chinesischen Schriftzeichen unter Chinesen in China nicht besonders verbreitet sind. Ironischerweise sieht man genauso oft Einheimische mit englischen Tätowierungen.
Ein chinesisches Tattoo hilft Ihnen also zwar nicht unbedingt dabei, sich in die lokale Bevölkerung einzufügen, aber es könnte vielmehr eine Möglichkeit sein, Ihre Hingabe an und Ihr Verständnis für die chinesische Sprache und Kultur zum Ausdruck zu bringen.

Symbole und Bilder
Wenn Sie ein visuell anspruchsvolleres Design als ein Wort oder einen Spruch suchen, eignen sich klassische Bilder, die von chinesischer Kultursymbolik durchdrungen sind, ebenfalls hervorragend für dekorative und ausdrucksstarke Tattoos.
Dragons (龙 langDer Tiger (老虎), ein mächtiges Wesen der chinesischen Folklore und Symbol der nationalen Identität des Landes, wird häufig in der chinesischen Körperkunst dargestellt. lǎohǔ) und andere Chinesische Tierkreiszeichen gelten als edle und zugleich verspielte Tattoos.
Steinlöwen 石狮 (shíshīDie im Englischen umgangssprachlich auch „Foo-Hunde“ genannt, dienen als Wächter und bewachen still Paläste und Tempel. Sie sind häufig in der ostasiatischen Architektur verewigt, und Tätowierungen dieser imposanten Tiere sind in China weit verbreitet und gelten als Glückssymbol.
Krieger und wichtige Persönlichkeiten der chinesischen Geschichte sowie Volksgötter wie Guan Yu (关羽) Guān Yǔ), eine Kriegsgottheit, wird auch häufig in der Körperkunst von Männern dargestellt.
Lotusblumen (莲花 liánhuā) und Koi-Fische (锦鲤 jǐnlǐ), die Erleuchtung bzw. Wohlstand symbolisieren, sind zeitlose Tattoos, die in China und in ganz Ostasien mit kultureller Bedeutung aufgeladen sind.
Aquarellstil (水彩纹身 shuǐcǎi wénshēn) Tattoos greifen Themen der Harmonie mit der Natur durch traditionelle chinesische Landschaftsästhetik auf. Sie zeigen üblicherweise Szenen aus Naturlandschaften wie Berge, Wellen, Bäume und Vögel.
Ein Wort an die Weisen
Bevor ich mir ein chinesisches Tattoo stechen lasse, das Folgendes beinhaltet chinesische CharaktereInformieren Sie sich unbedingt über die Bedeutung! Von leicht amüsant bis hin zu ausgesprochen beleidigend – chinesische Tattoos können ein Glücksspiel sein, insbesondere wenn sie von jemandem gestochen werden, der die sprachliche oder kulturelle Bedeutung seines Tattoos nicht vollständig versteht.
Wenn Sie auf dem Tätowierstuhl Platz nehmen, vergewissern Sie sich, dass Sie die Bedeutung der in Ihrem Tattoo verwendeten chinesischen Schriftzeichen wirklich verstehen.
Wenn Sie sich ein Tattoo im chinesischen Stil stechen lassen möchten, sollten Sie sich vorher über dessen Geschichte, Symbolik und Wahrnehmung in der chinesischen Bevölkerung informieren.
Es ist außerdem ratsam, sicherzustellen, dass der Künstler entweder Chinesisch spricht oder mit der chinesischen Kalligrafie so vertraut ist, dass er die Schriftzeichen korrekt schreiben kann.
Andernfalls könnte Ihnen ein episches – und dauerhaftes – Erlebnis bevorstehen. Chinesisches Tattoo misslungen.

Kommen Sie nach Guilin und erfahren Sie mehr!
Der beste Weg, um sicherzustellen, dass Ihr chinesisches Tattoo Ihren Vorstellungen entspricht, ist, es zunächst mit mehreren Muttersprachlern zu besprechen.
Noch besser: Wenden Sie sich an einen Chinesischlehrer oder eine andere Person, die sich mit den Feinheiten der chinesischen Sprache und Kultur gut auskennt, um alle Ihre Fragen beantwortet zu bekommen. Melden Sie sich noch heute an für einen kostenlose Einzelstunde!

Chinesisches Tattoo-Vokabular
| Hànzì | Pīnyīn | Definition |
|---|---|---|
| 纹身 | wénshēn | tattoo (commonly used in mainland China) |
| 刺青 | cìqīng | tattoo (commonly used in Taiwan) |
| 汉字 | Hànzì | Chinese character |
| 书法 | shūfǎ | calligraphy |
| 繁体字 | fántǐzì | traditional Chinese character |
| 社会污名 | shèhuì wūmíng | social stigma |
| 刺配 | cìpèi | an ancient practice of tattooing criminals |
| 纹身师 | wénshēnshī | tattoo artist |
| 纹面 | wénmiàn | face tattoo |
| 典故 | diǎngù | a quote from literature or a classic story |
| 成语 | chéngyǔ | a Chinese idiom |
| 石狮 | shíshī | stone lion or "foo dog," a common tattoo in China |
| 龙 | lóng | dragon |
| 老虎 | lǎohǔ | tiger |
| 关羽 | Guān Yǔ | Guan Yu, the Chinese God of War |
| 锦鲤 | jǐnlǐ | koi fish |
| 莲花 | liánhuā | lotus flower |
| 水彩画 | shuǐcǎihuà | watercolor |

Anias besitzt einen Bachelor-Abschluss in Ostasienwissenschaften und Chinesisch vom Bard College und hat über sieben Jahre in China und Taiwan gelebt, studiert und gearbeitet. Sie kam 2016 im Rahmen des „Teach in China“-Programms des Chinesischen Sprachinstituts nach Guilin und schloss sich dort dem CLI Anias war 2017 als Programmmanagerin im Team tätig. Sie spricht fließend Chinesisch und bringt profunde Kenntnisse der zeitgenössischen chinesischen Gesellschaft und Kultur in ihre Texte ein. Derzeit lebt sie in Taiwan.



