Eine umfassende Einführung in die grundlegende chinesische Grammatik

Gute Neuigkeiten: Die Vorstellung, Chinesisch sei die schwierigste Sprache der Welt, ist völlig falsch. Tatsächlich ist Chinesisch in vielerlei Hinsicht logisch und unkompliziert.

Dies gilt insbesondere, wenn es um Chinesische Grammatik.

Denken Sie daran, unsere Audiofunktion zu nutzen (🔈 Lehrer lǎoshī) und lernen Sie dabei die notwendigen Werkzeuge, um Sätze zu bilden und sich auf Chinesisch zu unterhalten.

Chinesische Kinder in traditioneller Tracht

Flexible Scheduling, Affordable Pricing ✈️ ⛩️
Enroll in our Chinese language school in Guilin, China and learn Chinese through guided conversation and daily practice. Progress with your dedicated team of Chinese teachers online or in person.

Learn Chinese with CLI

CLI is a center for Chinese language and cultural studies in Guilin, China.

Ist die chinesische Grammatik der englischen ähnlich?

Chinesisch und Englisch gehören zwei verschiedenen Sprachfamilien an. Englisch ist eine Indoeuropäische Sprache, während Chinesisch ein Sinotibetische Sprache. Daher unterscheiden sich viele Aspekte des Chinesischen und des Englischen, vor allem ihre Schriftsysteme.

Dennoch gibt es viele erstaunliche Ähnlichkeiten zwischen der chinesischen und der englischen Grammatik:

  • Sowohl Chinesisch als auch Englisch verwenden Subjekt verb objekt Satzbau:
    • Ich gehe nach Guilin. (???? 我去桂林 Wǒ quù Guìlín)
    • Sie spielt Basketball. (她打篮球 Tā dǎ lánqiú)
    • Er isst Essen. (他吃饭 Tā chī fàn)
    • Die Fach ist "ich; sie; er" (我; 她; 他 wǒ; tā; tā), die Verb ist „gehen; spielen; essen“ (去; 打; 吃 qù; dǎ; chī), und die Objekt ist „Guilin; Basketball; Essen“ (桂林; 篮球; 饭 Guìlín; lánqiú; fàn).
    • Sowohl im Chinesischen als auch im Englischen ist die grundlegende Satzstruktur Subjekt verb objekt.
  • Im Gegensatz zu romanischen Sprachen wie Spanisch und Französisch gibt es im Chinesischen und Englischen keine geschlechtsspezifischen Substantive oder Adjektive.
  • Sowohl im Chinesischen als auch im Englischen werden Maßwörter verwendet: Tasse von Tee (一Tasse茶 yī bei chá); A Paar von Socken (一袜子 yī shuāng wàzi); vier Flaschen von Koks (四FlascheJa, ja Klingeln kělè).

Andere Aspekte der chinesischen und englischen Grammatik unterscheiden sich. Doch insgesamt ist die chinesische Grammatik viel einfacher als die englische, wie Sie in den folgenden neun grundlegenden Merkmalen der chinesischen Grammatik erfahren werden.

$39.95

CLI highly recommends Chinese Grammar Wiki, which aims to record all grammar structures in the Chinese language, categorize them by difficulty level, explain each in clear, jargon-free English, and link them all together.

This book is the first major volume, covering all essential grammar points that an Elementary (A2) learner needs to master.

Buy from Amazon

We earn a commission if you make a purchase, at no additional cost to you. 07/11/2024 13:03 pm EST.

Neun grundlegende Merkmale der chinesischen Grammatik

Wenn Sie gängige romanische Sprachen wie Spanisch oder Französisch gelernt haben, fragen Sie sich vielleicht, wie im Chinesischen mit notorisch lästigen Aspekten der Grammatik wie der Verbkonjugation umgegangen wird.

Zum Glück für Chinesischlernende kommen die meisten dieser bekannten Grammatikprobleme im Chinesischen fast überhaupt nicht vor.

Lesen Sie weiter, um neun einzigartige (und einfache!) Aspekte der chinesischen Grammatik zu entdecken, die Sie motivieren werden, mehr zu lernen!

Es gibt viele überraschende Ähnlichkeiten zwischen der chinesischen und der englischen Grammatik.

1. Subjekt-Verb-Objekt

Auf der grundlegendsten Ebene ist die chinesische Satzstruktur überraschend ähnlich wie die englische. Wie im Englischen verwenden viele grundlegende chinesische Sätze ein Subjekt Verb or Subjekt verb objekt Struktur. Zum Beispiel:

Im folgenden Beispiel ist das Subjekt 我 (wǒ, „ich“) und das Verb 吃 (chī, „essen“). CliKlicken Sie in den folgenden Tabellen auf ein beliebiges chinesisches Zeichen, um dessen Ton zu hören 🔈.

 

Subjekt Verb:

HànzìPīnyīnEnglish
我吃。Wǒ chī.I eat.

Im folgenden Beispiel ist das Subjekt 她 (tā, „sie“) und das Verb 去 (qù, „gehen“).

HànzìPīnyīnEnglish
她去。Tā qù.She goes.

 

Subjekt verb objekt:

HànzìPīnyīnEnglish
我去超市。Wǒ qù chāoshì.I go to the supermarket.
她吃面包。Tā chī miànbāo.She eats bread.
你喜欢猫。Nǐ xǐhuān māo.You like cats.

Chinesischlehrer in traditioneller chinesischer Kleidung steht vor gelbem Hintergrund und blickt nach vorne, über den Werbetext gelegt ist

2. Zeit und Ort

Im Chinesischen steht der Zeitpunkt, zu dem etwas passiert ist, passiert oder passieren wird, am Satzanfang oder unmittelbar nach dem Subjekt.

Beachten Sie, dass im ersten Satz unten das chinesische Zeitwort „昨天“ (oder zuótiān in pinyin) und das englische „yesterday“ stehen beide am Satzanfang.

Im zweiten Beispiel erscheint das chinesische Zeitwort jedoch nach dem Subjekt (他 tā), während das englische Zeitwort am Ende des Satzes steht:

HànzìPīnyīnEnglish
昨天他去了超市。Zuótiān tā qùle chāoshì.Yesterday, he went to the supermarket.
他昨天去了超市。Tā zuótiān qùle chāoshì.He went to the supermarket yesterday.

Außerdem erfordern Ortswörter im Chinesischen im Allgemeinen eine andere Wortreihenfolge als im Englischen.

Wenn Sie beschreiben, wo etwas passiert ist, müssen Sie normalerweise eine Phrase bilden, die mit 在 (zài) beginnt. Ihre 在 (zài)-Phrase sollte nach Zeitwörtern (falls vorhanden) und vor dem Verb stehen. Dies kann für Englischsprachige verwirrend sein, da Ortswörter im Englischen normalerweise nach (und nicht vor) dem Verb stehen.

Hier ist ein Beispiel:

HànzìPīnyīnEnglish
我在桂林工作。Wǒ zài Guìlín gōngzuò.I work in Guilin.
我昨天在家看书。Wǒ zuótiān zàijiā kànshū.I read books at home yesterday.

Beachten Sie, dass es einige Ausnahmen von dieser Regel gibt. Diese Ausnahmen gelten für bestimmte Verben, die sich auf eine Richtungsbewegung beziehen, wie 走 (zǒu, „gehen“), oder Verben, die sich auf einen bestimmten Ort beziehen, wie 停 (tíng, „anhalten“) und 住 (zhù, „leben“).

Solche Verben dürfen Standortergänzungen, bei denen es sich im Wesentlichen um 在 (zài)-Phrasen handelt, die nach dem Verb stehen.

Beispielsweise:

HànzìPīnyīnEnglish
我住在桂林。Wǒ zhù zài Guìlín.I live in Guilin.

Verben mit Ortsergänzungen sind Ausnahmen, nicht die Regel. Als Anfänger ist es am sichersten, den Ort vor das Verb zu setzen, da dies die häufigste Wortreihenfolge ist.

Guilin-Fotografie

Um über den Standort in China zu sprechen, verwenden Sie das Zeichen 在.

3. Keine Verbkonjugation oder Zeitformen

Eines der erfrischendsten Dinge an der chinesischen Grammatik ist das völlige Fehlen von Verbkonjugationen.

Im Englischen unterscheidet sich die dritte Person Singular (er/sie/es/eins) von Verben oft von den anderen. Wenn das Subjekt also „ich“ ist, sagen wir „ich go”, aber wenn das Subjekt „er“ ist, dann sagen wir „er geht"

Diese Änderung gibt es im Chinesischen nicht. Das Verb 去 (qù, „gehen“) bleibt gleich, egal ob wir „ich gehe“ (我去 wǒ qù) oder „er geht“ (他去 tā qù) sagen. Tatsächlich bleibt das Verb gleich, egal, was das Subjekt Ihres Satzes ist.

Beachten Sie, dass das Verb 吃 (chī, „essen“) in allen folgenden Sätzen gleich bleibt:

HànzìPīnyīnEnglish
我吃面包。Wǒ chī miànbāo.I eat bread.
你吃面包。Nǐ chī miànbāo.You eat bread.
她吃面包。Tā chī miànbāo.She eats bread.
我们吃面包。Wǒmen chī miànbāo.We eat bread.
他们吃面包。Tāmen chī miànbāo.They eat bread.

Ein erfrischender Aspekt der chinesischen Grammatik ist das Fehlen von Zeitformen.

Ein weiterer interessanter Aspekt der chinesischen Grammatik, der für die meisten Lernenden eine Erleichterung darstellt, ist, dass es im Chinesischen keine Zeitformen gibt.

Ob etwas in der Vergangenheit, Gegenwart oder Zukunft passiert ist, wird in den meisten romanischen und germanischen Sprachen, einschließlich Englisch, in erster Linie durch die Zeitform des Verbs angezeigt.

Im Chinesischen dagegen wird etwas verwendet, das grammatischer Aspekt. Chinesische Verben bleiben immer gleich und müssen nie konjugiert werden – das ist sogar nicht möglich. Im Chinesischen wird der Zeitrahmen einfach durch Markierungen wie diese angegeben:

  • 了 (le)
  • 过 (guo)
  • 着 (zhe)
  • 在 (zài)
  • 正在 (zhèngzài)

Der Zeitrahmen kann auch durch spezifische Verweise auf einen Zeitpunkt oder Zeitraum angegeben werden, wie:

  • 明天 (míngtiān, „morgen“)
  • 昨天早上 (zuótiān zǎoshang, „gestern Morgen“)
  • 读大学的时候 (dú dàxué de shíhòu, „als ich auf dem College war“)
  • usw.

Das Erlernen der korrekten Verwendung dieser grammatikalischen Zeitformen ist wesentlich einfacher als das Erlernen der zahllosen Verbkonjugationen, die zum Sprechen germanischer und romanischer Sprachen erforderlich sind.

Diese Zeitmarkierungen können für Anfänger verwirrend sein. Machen Sie sich also keine Sorgen, wenn es eine Weile dauert, bis Sie sie beherrschen. Hier sind einige Beispiele, die Ihnen eine grundlegende Vorstellung davon vermitteln, wie sie funktionieren:

Beachten Sie, dass das Verb 去 (qù, „gehen“) unverändert und unkonjugiert bleibt. Der Marker 了 (le) wird am Ende hinzugefügt, um die Vergangenheitsform anzuzeigen:

HànzìPīnyīnEnglish
他去超市了。Tā qù chāoshì le.He went to the supermarket.

Im folgenden Beispiel wird auch das Verb 去 (qù, „gehen“) verwendet, aber auch hier wird das Verb selbst nicht konjugiert. Stattdessen wird der Zeitmarker 过 (guo) verwendet, um anzuzeigen, dass das Ereignis bereits begonnen und beendet ist:

HànzìPīnyīnEnglish
我去过。Wǒ qùguo.I’ve been there.

Im nächsten Satz wird das Verb 戴 (dài, „tragen“) verwendet. Wie immer wurde das Verb nicht konjugiert. Stattdessen wurde nach dem Verb der Marker 着 (zhe) hinzugefügt, um anzuzeigen, dass die Handlung – etwas tragen – andauert, ähnlich wie wir im Englischen die Endung „-ing“ verwenden.

HànzìPīnyīnEnglish
她戴着一条围巾。Tā dàizhe yītiáo wéijīn.She’s wearing a scarf.

Im folgenden Beispiel zeigt das Hinzufügen von 在 (zài) vor dem Verb 工作 (gōngzuò, „arbeiten“) an, dass die Handlung des Arbeitens andauert.

HànzìPīnyīnEnglish
她在工作。Tā zài gōngzuò.She’s working.

Bedenken Sie, dass 在 (zài), 正在 (zhèngzài) und 着 (zhe) in vielen Kontexten zwar ungefähr dem englischen „-ing“ entsprechen, aber im Allgemeinen nicht austauschbar sind und auf unterschiedliche Weise verwendet werden. Diese Nuance kommt in fortgeschritteneren chinesischen Grammatikstunden vor.

wie sagt man Oma auf Chinesisch

Chinesische Verben bleiben gleich und müssen nie konjugiert werden.

Zusätzlich zu Zeitmarkierungen wie 了 (le), 过 (guo), 着 (zhe), 在 (zài) und 正在 (zhèngzài) verwendet das Chinesische Zeitwörter wie 昨天 (zuótiān, „gestern“), 明天 (míngtiān, „morgen“), 三年前 (sān nián qián, „vor drei Jahren“) usw., um anzugeben, wann etwas geschah.

Wenn Sie im Chinesischen die Zukunft ausdrücken möchten, müssen Sie Ihrem Satz oft nur ein Wort in der Zukunftsform hinzufügen.

Markierungen wie 了 (le) und 过 (guo) werden nicht benötigt. Beispielsweise bedeutet 我去 (wǒ qù) „Ich gehe“. Indem wir 明天 (míngtiān, „morgen“) vor 去 (qù, „gehen“) hinzufügen, erhalten wir 我明天去 (Wǒ míngtiān qù, „Ich werde morgen gehen.“).

Den Umgang mit chinesischen Zeitangaben zu beherrschen erfordert Übung. Für Anfänger ist es daher am einfachsten, den Zeitpunkt eines Ereignisses durch großzügige Verwendung von Zeitwörtern und -ausdrücken anzugeben, wie beispielsweise:

  • 昨天 (zuótiān, „gestern“)
  • 今早 (jīn zǎo, „heute Morgen“)
  • 三个月后 (sān gè yuè hòu, „in drei Monaten“)
  • 我在桂林的时候 (wǒ zài guìlín de shíhòu, „als ich in Guilin war“)
  • usw.

Hier sind einige zusätzliche gebräuchliche chinesische Zeitwörter um Ihnen den Einstieg zu erleichtern:

HànzìPīnyīnDefinition
早上zǎoshangmorning
中午zhōngwǔnoon
下午xiàwǔafternoon
晚上wǎnshàngevening
今天jīntiāntoday
明天míngtiāntomorrow
前天qiántiānday before yesterday
后天hòutiānday after tomorrow
上个星期shànggèxīngqílast week
下个星期xiàgèxīngqínext week
上个月shànggèyuèlast month
下个月xiàgèyuènext month
去年qùniánlast year
明年míngniánnext year

4. Plural und Singular

Viele englische Substantive haben zwei Formen, Singular und Plural. Sie können beispielsweise sagen, Sie haben „eine Katze“, aber wenn Sie zwei oder mehr haben, müssen Sie am Ende des Substantivs ein „s“ hinzufügen, um die Mehrzahl anzuzeigen.

Im Chinesischen funktioniert das nicht so. Egal, ob Sie eins, zwei oder zweitausend von etwas haben, das Nomen, das Sie zur Beschreibung verwenden, bleibt dasselbe. Zum Beispiel:

HànzìPīnyīnEnglish
我有一个问题。Wǒ yǒu yīgè wèntí.I have a problem.
我有五个问题。Wǒ yǒu wǔgè wèntí.I have five problems.
我有九十九个问题。Wǒ yǒu jiǔshíjiǔ gè wèntí.I have 99 problems.

Die meisten chinesischen Substantive bleiben gleich, egal ob sie im Singular oder Plural stehen.

Beachten Sie, dass sich das chinesische Wort für „Problem“ (问题 oder wèntí) nicht ändert, egal wie viele Probleme Sie haben.

Ob etwas im Chinesischen Plural oder Singular ist, lässt sich normalerweise ganz einfach durch die Einfügen eines Zahlworts angeben, um genau festzulegen, wie viele Exemplare einer Sache man meint.

Alternativ können Sie auch vage Wörter wie 几个 (jǐgè, „mehrere“) oder 一些 (yīxiē, „einige“) verwenden, um anzuzeigen, dass Sie mehrere von dem haben, was es ist. Das Substantiv selbst bleibt dabei unverändert (我有一些问题, Wǒ yǒu yīxiē wèntí, bedeutet „Ich habe einige Probleme“).

Im Chinesischen gibt es zwar ein Suffix, 们 (Mensch), das an einige Wörter angehängt werden kann, um die Mehrzahl anzuzeigen, seine Verwendung ist jedoch auf bestimmte Pronomen und Wörter beschränkt, die sich auf Personen beziehen.

Beispielsweise lautet die Pluralform von 他 (tā) 他们 (tāmen). Das Hinzufügen von 们 (men) funktioniert auch, wenn Sie beispielsweise eine Gruppe von Kollegen 同事们 (tóngshìmen) statt einem einzelnen Kollegen 同事 (tóngshì) bezeichnen möchten.

Betrachten Sie die folgenden Beispiele:

HànzìPīnyīnEnglish
我们wǒmenwe
他们tāmenthey (all male or mixed gender group)
她们tāmenthey (female group)
你们nǐmenyou (plural)
学生xuéshēngstudent
学生们xuéshēngmenstudents
老师lǎoshīteacher
老师们lǎoshīmenteachers
孩子háizichild
孩子们háizimenchildren
女士nǚshìlady
女士们nǚshìmenladies
先生xiānshēnggentleman
先生们xiānshēngmengentlemen
朋友péngyǒufriend
朋友们péngyǒumenfriends

Beachten Sie, dass es in allen obigen Beispielen immer noch möglich ist, das Substantiv in den Plural zu setzen, ohne 们 zu verwenden:

HànzìPīnyīnEnglish
三位老师sān wèi lǎoshī3 teachers
三十个学生sānshí gè xuéshēng30 students
八个孩子bā gè háizi8 children

Das Erlernen der grundlegenden chinesischen Grammatikregeln wird Ihnen dabei helfen, wie ein Muttersprachler zu kommunizieren.

5. Keine Übereinstimmung zwischen dem Geschlecht von Nomen und Adjektiven

Genau wie im Englischen müssen chinesische Adjektive nicht in Geschlecht oder Zahl mit den Substantiven übereinstimmen, die sie modifizieren.

Englischsprachige müssen sich nicht mit geschlechtsspezifischen Substantiven auseinandersetzen, doch in den europäischen Sprachen, die Englischsprachige oft lernen, wie Spanisch und Französisch, sind sie üblich.

Wenn im Französischen beispielsweise ein Substantiv weiblich ist, muss auch das entsprechende Adjektiv weiblich sein. Daher wird die männliche Form des französischen Adjektivs „grau“, das „gris“ lautet, zu „grise“, wenn es mit einem weiblichen Substantiv verwendet wird.

Bei chinesischen Adjektiven gibt es keine derartigen Veränderungen.

Um zu sagen, dass etwas grau ist, können Sie einfach sagen, es ist 灰色的 (huīsè de). Anders als Adjektive in vielen europäischen Sprachen ändern sich chinesische Adjektive auch nicht, je nachdem, ob das Nomen, das sie modifizieren, Plural oder Singular ist.

$36.65
If you are looking for a linear course that you can follow to gradually build up your Chinese vocabulary and track your progress, then the HSK series is for you.

Buy from Amazon

We earn a commission if you make a purchase, at no additional cost to you. 12/06/2023 22:45 pm EST.

6. Fragen stellen

Auch das Stellen einfacher Fragen auf Chinesisch ist einfach. Am einfachsten formulieren Sie eine Frage, indem Sie am Ende Ihres Satzes 吗 (ma) anfügen. Mit dieser Methode können Sie eine Aussage in eine Ja/Nein-Frage umwandeln. Beispiel:

 

Aussage:

HànzìPīnyīnEnglish
你要去超市。Nǐ yào qù chāoshì.You want to go to the supermarket.

 

Ja-nein Frage:

HànzìPīnyīnEnglish
你要去超市吗? Nǐ yào qù chāoshì ma?Do you want to go to the supermarket?

 

Aussage:

HànzìPīnyīnEnglish
他喜欢猫。Tā xǐhuān māo.He likes cats.

 

Ja-nein Frage:

HànzìPīnyīnEnglish
他喜欢猫吗?Tā xǐhuān māo ma?Does he like cats?

Für komplexere Fragen gibt es im Chinesischen ähnliche Fragewörter wie im Englischen. Hier ist eine Liste von Chinesische Fragewörter:

HànzìPīnyīnDefinition
shéiwho
什么shénmewhat
哪里 / 哪儿nǎlǐ / nǎ'erwhere
为什么wèishémewhy
哪个nǎgewhich
什么时候shénme shíhòuwhen
怎么zěnmehow

Unglücklicherweise, Chinesische Fragewortreihenfolge unterscheidet sich von der im Englischen verwendeten Sprache, daher können Sie möglicherweise nicht alle chinesischen Fragewörter auf Anhieb richtig verwenden.

Keine Sorge! Fragen zu formulieren ist nicht allzu schwer und die Beherrschung der Verwendung von 吗 (ma) für Ja/Nein-Fragen ist ein guter Anfang.

7. Besitz anzeigen

Eine weitere Sache, die Sie als Anfänger in der chinesischen Sprache schnell lernen müssen, ist, wie man Besitz anzeigt. Im Englischen geschieht dies normalerweise durch das Hinzufügen eines Apostrophs „s“ am Ende eines Wortes, wie in „Hier spricht Xiao Wang“ Katze."

Im Chinesischen wird Besitz mit 的 (de) angezeigt. Dies folgt unmittelbar auf die Person oder das Pronomen, dem etwas gehört. Seine Platzierung ist im Wesentlichen die gleiche wie das Apostroph „s“ im Englischen. So kann „Dies ist Xiao Wangs Katze“ als 这是小王 übersetzt werden.猫 (Zhè shì Xiǎowáng de (Māo).

Wenn Sie den Namen der Person, der etwas gehört, im Englischen nicht kennen oder nicht verwenden möchten, verwenden Sie wahrscheinlich ein Possessivpronomen wie „dein“, „ihr“ oder „mein“.

Wenn Englisch Ihre Muttersprache ist, verwenden Sie Possessivpronomen wahrscheinlich automatisch und problemlos, aber die Unregelmäßigkeiten dieser Wörter können bei Nicht-Englischsprachigen zu Kopfschmerzen führen.

Im Chinesischen wird das Zeichen 的 häufig verwendet, um Besitz anzuzeigen.

Glücklicherweise sind chinesische Possessivpronomen viel einfacher als ihre englischen Gegenstücke. Um sie zu bilden, müssen Sie lediglich das Zeichen 的 (de) an das Ende normaler chinesischer Pronomen anhängen.

HànzìPīnyīnDefinition
我的wǒ demine/my
你的nǐ deyours/your
他的tā dehis
她的tā dehers/her
我们的wǒmen deours/our
你们的nǐmen deyours/your
他们的tāmen detheirs/their

Hier sind ein paar Beispiele, die Ihnen eine Vorstellung davon geben, wie diese Possessivpronomen funktionieren:

HànzìPīnyīnEnglish
这是我的猫。Zhè shì wǒ de māo.This is my cat.
你的围巾很漂亮。Nǐ de wéijīn hěn piàoliang.Your scarf is beautiful.

Die Verwendung von 的 (de) ist die einfachste und am häufigsten verwendete Methode, um auf Mandarin über Besitz zu sprechen. Die Beherrschung dieses Grammatikpunkts ist eine schnelle und einfache Möglichkeit, die Palette der Dinge zu erweitern, die Sie auf Chinesisch sagen können!

8. Verneinung

Die Verneinung ist ein weiterer wichtiger Aspekt der grundlegenden chinesischen Grammatik, den Anfänger beherrschen sollten.

Im Chinesischen gibt es zwei verschiedene Methoden, um eine Verneinung auszudrücken. Die gebräuchlichste ist die Verwendung des Zeichens 不 (bù), das grob übersetzt „nicht“, „wird nicht“ oder „nicht wollen“ bedeutet. Zum Beispiel:

HànzìPīnyīnEnglish
这条围巾不漂亮。Zhè tiáo wéijīn bù piàoliang.This scarf is not beautiful.
我不要去超市。Wǒ bù yào qù chāoshì.I do not want to go to the supermarket.
他不吃面包。Tā bù chī miànbāo.He does not eat bread.

Das Zeichen 不 (bù) kann in den meisten Situationen verwendet werden. Allerdings kann 不 (bù) nie mit dem Verb 有 (yǒu, „haben“) verwendet werden.

Wenn der Satz, den Sie negieren möchten, das Verb 有 (yǒu) enthält, müssen Sie 没 (méi) verwenden, um es zu negieren. Hier sind einige Beispiele:

HànzìPīnyīnEnglish
我没有猫。Wǒ méiyǒu māo.I do not have any cats.
他们没有面包。Tāmen méiyǒu miànbāo.They do not have any bread.

9. Wörter messen

Wörter messen sind ein weiterer wichtiger Aspekt der chinesischen Grammatik, den jeder Anfänger kennen sollte.

Als Englischsprecher wissen Sie bereits, wie man Maßwörter (auch „Klassifikatoren“ genannt) verwendet, die im Englischen relativ häufig vorkommen. Wir sprechen beispielsweise oft von einem „Paar“ Hosen oder einem „Stück“ Kuchen. „Paar“ und „Stück“ sind Maßwörter.

Ein großer Unterschied zwischen englischen und chinesischen Maßwörtern besteht darin, dass es im Chinesischen viel mehr Maßwörter gibt. Außerdem muss jedem chinesischen Substantiv ein Maßwort vorangehen, während im Englischen nur einige Substantive ein Maßwort benötigen. Zum Beispiel:

HànzìPīnyīnEnglish
我有一只猫。Wǒ yǒu yī zhī māo.I have a cat.
他喜欢这本书。Tā xǐhuān zhè běn shū.He likes this book.

Beachten Sie, dass in den beiden obigen Beispielen im Englischen kein Zählwort erforderlich ist, im Chinesischen jedoch eines verwendet werden muss.

Obwohl es manchmal möglich ist, anhand der Form oder des Typs des zu ändernden Objekts zu erraten, welches Maßwort zu verwenden ist, ist die schlechte Nachricht, dass sie etwas unvorhersehbar sind. Ab einem bestimmten Punkt müssen Sie sich merken, welches Maßwort zu welchem ​​Substantiv gehört.

Es ist leicht zu wissen, wann man im Chinesischen Maßwörter verwendet, da sie für fast alle Substantive verwendet werden.

Die gute Nachricht ist, dass es ein allgemeines Maßwort gibt, 个 (gè), das im Notfall vor jedes chinesische Substantiv eingefügt werden kann.

个 (gè) ist das gebräuchlichste chinesische Maßwort. Wenn Sie es also verwenden, wenn Sie sich nicht sicher sind, haben Sie wahrscheinlich Glück und bilden einen korrekten Satz! Keine Sorge. Selbst wenn Sie es falsch machen, werden die Leute Sie normalerweise trotzdem verstehen.

Hier sind einige gebräuchliche chinesische Maßwörter:

HànzìPīnyīnDefinition
most common measure word
zhīmeasure word for animals
běnmeasure word for books
liàngmeasure word for vehicles
kuàimeasure word for pieces of objects and for money
fēngmeasure word for letters
zhāngmeasure word for flat objects, like paper
píngmeasure word for bottles
bēimeasure word for cups
shuāngmeasure word for pairs (of things)

Hinweis zu chinesischen Homophonen

Chinesisch ist eine Sprache mit vielen Homophonen. Viele Wörter klingen gleich, haben aber unterschiedliche Bedeutungen. Das kann für Lernende eine Herausforderung darstellen, aber das Verständnis von Kontext und Tonfall kann dabei helfen, diese Wörter zu unterscheiden.

Ein Homophon ist ein Wort, das (in unterschiedlichem Ausmaß) gleich ausgesprochen wird wie ein anderes Wort, aber eine andere Bedeutung hat.

Gemeinsame Homophone

Viele chinesische Schriftzeichen werden gleich ausgesprochen, unterscheiden sich aber in Bedeutung und Tonfall. Hier sind einige Beispiele:

  • 是 (shì) - ist
  • 十 (shí) - zehn
  • 识 (shí) - wissen

 

  • 买 (mǎi) - kaufen
  • 卖 (mài) - verkaufen
  • 麦 (mài) - Weizen

 

  • 知道 (zhī dào) - wissen
  • 直到 (zhí dào) - bis
  • 指导 (zhǐ dǎo) – Anleitung; Anweisung

Für ein richtiges Verständnis und eine gute Kommunikation ist es von entscheidender Bedeutung, den Ton und den Kontext zu verstehen, in dem diese Wörter verwendet werden.

Tipps zur Meisterschaft

So navigieren Sie effektiv durch Homophone:

  1. Fokus auf Töne: Übe die vier Töne des Mandarin sorgfältig. Die falsche Aussprache eines Tons kann die Bedeutung völlig verändern.
  2. Kontext Hinweise: Achten Sie auf die umgebenden Wörter und den Gesamtkontext des Satzes.
  3. Hörübungen: Hören Sie regelmäßig Muttersprachler in Medien wie Filmen, TV-Shows und Podcasts.
  4. Engagieren Sie sich mit Muttersprachlern: Gespräche mit Muttersprachlern können Ihr Verständnis und Ihre Verwendung von Homophonen erheblich verbessern.
  5. Verwenden Sie visuelle Hilfsmittel: Flashcards, Appsund andere visuelle Hilfsmittel können dabei helfen, die korrekte Aussprache und Bedeutung von Homophonen zu verstärken.

Indem Sie diese Tipps in Ihren Lernalltag integrieren, können Sie Ihre Fähigkeit verbessern, Homophone im Chinesischen zu unterscheiden und richtig zu verwenden.

Viele chinesische Schriftzeichen werden gleich ausgesprochen, unterscheiden sich jedoch in Bedeutung und Tonfall. Daher sind Kontext und Tonfall für das Verständnis und die richtige Kommunikation von entscheidender Bedeutung.

Die wunderbare Welt der chinesischen Grammatik

Hoffentlich hat Ihnen dieser Artikel geholfen, ein grundlegendes Verständnis der chinesischen Grammatik zu erlangen und Sie mit neuer Energie und Lernbereitschaft zurückgelassen!

Bevor Sie Ihr neu erworbenes Wissen in die Praxis umsetzen, sollten Sie Ihren gesamten chinesischen Wortschatz mithilfe dieser Liste erweitern. Die 100 häufigsten chinesischen Schriftzeichen und einige zuverlässige handgemachte oder digitale Chinesische Lernkarten.

Wenn Sie daran interessiert sind, Ihre Kenntnisse der Grundlagen der chinesischen Sprache zu erweitern, sollten Sie sich auch unseren Artikel darüber ansehen, wie man sagt "ja" auf ChinesischSie können auch diese berücksichtigen Tipps zum Online-Chinesischlernen.

Bedenken Sie jedoch, dass Sie, wenn Sie Ihr Chinesisch wirklich auf die nächste Stufe bringen und die oben genannten grammatikalischen Strukturen fast ohne Nachdenken anwenden möchten, Chinesisches Spracherlebnis in China ist die beste und effektivste Methode. Wir hoffen, Sie bald in Guilin!

chinesische Frau in Rot CLI Sweatshirt, das auf einen Laptop-Bildschirm winkt, während es auf einem Berg in Guilin, China sitzt

Lernen Sie Chinesisch online mit CLI um Ihre chinesische Grammatik und Ihre allgemeinen Sprachkenntnisse zu verbessern.

Kostenlose 30-minütige Probestunde

Kostenlose 30-minütige Probestunde

Weiter erkunden

Lerne Chinesisch in China und werde Teil der CLI!
In Guilin, China gelegen, ist CLI ein führendes Zentrum für chinesische Sprache und Kultur.