La guía definitiva de nombres chinos
Aprende chino en China o en Zoom y ganar fluidez en chino!
Únase a CLI y aprenda chino con su equipo personal de profesores de mandarín en linea o personalmente en el Centro CLI en Guilin, China.
Los nombres chinos pueden resultar desconcertantes para quienes no están familiarizados con el idioma y la cultura chinas. Este artículo le proporcionará la guía definitiva de nombres chinos.
Continúe leyendo para aprender más sobre los apellidos chinos y descubrir cómo se eligen los nombres, cómo puede dirigirse a otros usando diminutivos y sobre cómo puede elegir su propio nombre chino.
Índice del contenido
Apellidos chinos
En el idioma y la cultura chinas, es una práctica común comenzar de lo grande a lo pequeño. Por ejemplo, las direcciones empiezan con el país y descienden hasta el número de la casa, y los nombres siempre comienzan con el apellido. Por lo tanto, a alguien llamado John Smith se le llamaría Smith John de acuerdo con las convenciones de nomenclatura chinas.
Los niños generalmente heredan los apellidos de su padre, aunque también es legalmente posible que los niños adquieran el apellido de soltera de su madre.
Aunque el 百家姓 (Bǎijiāxìng, un texto chino clásico creado durante la dinastía Song) enumera más de 400 apellidos chinos oficiales, en la China actual, los 10 apellidos principales representan la mayoría de la población. Esta homogeneidad se debe principalmente al hecho de que el grupo étnico más predominante de China es el de los chinos Han.

Los 10 apellidos chinos más comunes
Como verá, los apellidos Li (李) Wang (王) y Zhang (张) cubren más del 20% de la población china. Aquí están los 10 principales apellidos chinos y el número total de personas con cada nombre en China continental:
Surname | Population |
---|---|
1. 李 (Lǐ) | 7.94% (95,300,000) |
2. 王 (Wáng) | 7.41% (88,900,000) |
3. 张 (Zhāng) | 7.07% (84,800,000) |
4. 刘 (Liú) | 5.38% (64,600,000) |
5. 陈 (Chén) | 4.53% (54,400,000) |
6. 杨 (Yáng) | 3.08% (37,000,000) |
7. 赵 (Zhào) | 2.29% (27,500,000) |
8. 黄 (Huáng) | 2.23% (26,800,000) |
9. 周 (Zhōu) | 2.12% (25,400,000) |
10. 吴 (Wú) | 2.05% (24,600,000) |
Fuente: knews.cc

Aunque hay cientos de apellidos chinos, la mayoría de la gente tiene uno de los 10 nombres más populares.
¿Cómo se eligen los nombres de pila chinos?
Un nombre chino, o 姓名 (xìngmíng), consta de un apellido (姓 xìng) y un nombre (名 míng). Los nombres chinos generalmente se componen de dos caracteres, aunque también existen nombres de un solo carácter. El proceso de elegir un nombre de pila para un recién nacido es tomado muy en serio y muchos factores diferentes son considerados:
Caracteres chinos
La mayoría de los padres eligen caracteres chinos con significados que esperan que sus hijos encarnen. A menudo, también eligen caracteres con connotaciones que se perciben como masculinas o femeninas. Para los niños, esto típicamente significa escoger caracteres que denotan fuerza y poder, y para las niñas, caracteres que transmiten belleza y elegancia.
En familias más religiosas y tradicionales, los Cinco Elementos (五行 wǔxíng) y su asociación con el signo zodiacal chino El signo juega un papel crítico en los caracteres elegidos.
Según la carta natal, un niño puede tener demasiado o muy poco de un elemento, por lo que a menudo se elige un caracter que represente el elemento que falta para crear equilibrio.
Nacimiento y fortuna
Por ejemplo, un niño podría "carecer de fuego" (缺 火, quē huǒ) en su carta natal, por lo que su nombre podría incluir un caracter (siempre auspicioso) que incluya un radical de fuego como 杰 (jié), 荧(yíng), 炫 (xuàn) o 炜 (wěi).
Un buen nombre es esencial para la buena fortuna de una persona. En la filosofía china, los cinco elementos juegan un papel fundamental en el equilibrio de la vida.
El siguiente dicho popular muestra las relaciones que tradicionalmente se cree que existen entre los cinco elementos:
金 克 木 , 木 克 土 , 土 克 水 , 水 克 火 , 火 克 金。
Jīn kè mù, mù kè tǔ, tǔ kè shuǐ, shuǐ kè huǒ, huǒ kè jīn.
El metal vence a la madera, la madera vence a la tierra, la tierra vence al agua, el agua vence al fuego, el fuego vence al metal.

Tradicionalmente, los caracteres de los nombres chinos se eligen en función de los elementos que representan.
Armonía tonal
Como ya sabrá, el chino es un idioma tonal. Por lo tanto, es muy importante considerar cómo suenan los caracteres juntos, especialmente cuando se combinan con el apellido.
El nombre no sólo debe tener un sonido agradable, sino que debido a la gran cantidad de homófonos chinos, los juegos de palabras pueden resultar en significados auspiciosos o muy desfavorables.
Tabúes al elegir nombres
No es apropiado nombrar a un niño con el nombre de una persona famosa. En la antigüedad, esto significaba no usar el mismo nombre que el emperador, pero en los tiempos modernos, eso puede significar evitar el uso de nombres vinculados a celebridades o a cualquier otra persona conocida. No respetar este tabú da la apariencia de ser extremadamente poco modesto, por lo que es mejor elegir un nombre que llame menos la atención.
Los 10 nombres de pila chinos más comunes
Con origen en Taiwán, la palabra "nombre de mercado de agricultores" (菜市场 名, càishìchǎng míng) se usa para referirse a un nombre que es tan común, que cuando se dice en cualquier mercado de agricultores, voltean muchas cabezas. ¡Muy parecido a los Johns y Karens del mundo de habla inglesa!
Aquí están los nombres de hombres y mujeres más comunes según el Reporte Nacional de Nombres 2019.
Los nombres más comunes para las niñas chinas
First name | Pinyin |
---|---|
一诺 | Yīnuò |
依诺 | Yīnuò |
欣怡 | Xīnyí |
梓涵 | Zǐhán |
诗涵 | Shīhán |
欣妍 | Xīnyán |
雨桐 | Yǔtóng |
佳怡 | Jiāyí |
佳琪 | Jiāqí |
梓萱 | Zǐxuān |
Los nombres más comunes para los niños chinos
First name | Pinyin |
---|---|
浩宇 | Hàoyǔ |
浩然 | Hàorán |
宇轩 | Yǔxuān |
宇航 | Yǔháng |
铭泽 | Míngzé |
子墨 | Zimò |
梓豪 | Zǐháo |
子睿 | Ziruì |
子轩 | Zixuān |
梓睿 | Zǐruì |
Nombres de solteros y de casados
En la cultura tradicional china, las mujeres conservan sus apellidos originales después del matrimonio. La noción de tomar el apellido del esposo es casi inexistente.
Esto se debe a la influencia de una fuerte devoción filial y los valores patriarcales en la cultura china. Tradicionalmente, las mujeres eran identificadas por el linaje de sus padres. La gente de hoy tiene la libertad para elegir el apellido de cualquiera de los padres, pero por lo general, es el apellido del padre el que se hereda al hijo.

En China, las mujeres conservan su apellido de soltera después del matrimonio.
Apodos y expresiones de cariño
老 (Lǎo, viejo)
En términos generales, 老 (lǎo) sólo se usa para referirse a los hombres. Más comúnmente, 老 (lǎo) se usa como un prefijo coloquial de respeto. Puede usarse para alguien con quien esté familiarizado, generalmente de la misma edad que usted. También se puede utilizar para personas mayores que usted o que ocupen una posición de superioridad.
No obstante, tenga en cuenta que aunque 老 (lǎo) se usa con frecuencia para personas que no son jóvenes, dirigirse una persona que en realidad es mucho mayor que usted al agregar 老 (lǎo) a su nombre es muy descortés. En cambio, puede llamarlos 哥 (gē, hermano mayor), 姐 (jiě, hermana mayor), 阿姨 (āyí, tía) o 叔叔 (shūshu, tío).

小 (Xiǎo, pequeño)
小 (xiǎo) se puede utilizar tanto para hombres como para mujeres. Por lo general, es una expresión de cariño y también se puede usar al dirigirse a subordinados.
阿 (Ā, sin un significado particular)
Este sonido suele ir precedido por el último caracter del nombre de una persona para producir una forma de llamarla que suene cariñosa o en diminutivo. Es utilizado principalmente por hablantes de los dialectos Hokkien, Hakka y Min en el sur de China.
Ejemplo: Nuestro amigo 王 宇航 (Wáng Yǔháng)
Supongamos que conocemos a una persona llamada 王 宇航 (Wáng Yǔháng) que tiene alrededor de 30 años. Sus amigos podrían llamarlo 老王 (Lǎo Wáng) mientras que su jefe podría llamarlo 小王 (Xiǎo Wáng). Los más jóvenes que él podrían llamarlo 王哥 (Wáng Gē) y aquellos bastante más jóvenes que él podrían referirse a él como 王叔叔 (Wáng Shūshu).
En chino, inclusive hay una broma sobre cómo saber que estás envejeciendo, y es cuando los más jóvenes comienzan a llamarte 阿姨 (āyí) o 叔叔 (shūshu).
王 宇航 (Wáng Yǔháng) también podría tener varios apodos. Sus abuelos podrían dirigirse a él repitiendo el último carácter de su nombre: 航 航 (Háng Háng), o si es del sur de China, los miembros mayores de su familia podrían llamarlo Ah航 (Ā Háng).
No existen reglas estrictas cuando se trata de apodos, ya que son seleccionados naturalmente por familiares o amigos durante el transcurso de la vida. Los apodos que recibe una persona tienden a depender de su personalidad y su relación con los demás.

Los niños chinos a menudo tienen un lindo apodo elegido por los miembros de su familia.
Adaptación de nombres en inglés al chino
Muchos chinos adoptan nombres en inglés por una variedad de razones, como para ayudarlos a lograr una mejor integración en un país distinto o en un lugar de trabajo extranjero, o simplemente porque los nombres en inglés son más fáciles de pronunciar y recordar para los extranjeros.
Por lo general, los maestros de inglés de la escuela primaria o secundaria proporcionan nombres en inglés para sus estudiantes, pero algunos estudiantes también escogen sus propios nombres.
Perdido en la traducción
Como ya se mencionó, los nombres chinos se eligen en función de su sonido y sus significados positivos. Sin embargo, cuando se aplican los mismos principios para elegir un nombre, pero en inglés, esto a veces resulta en la elección de lo que la mayoría de los hablantes de inglés considerarían nombres muy extraños.
No es raro encontrarse con chinos cuyos nombres en inglés son Barra, Feliz, Soleado, Estrella, o incluso algo "cute" como Cerdito. A menudo, estos nombres extraños son en realidad traducciones directas de sus nombres chinos.
La creciente influencia del chino mandarín
Hay más y más razones para aprender chino, especialmente si se considera el creciente poder económico de China. A medida que más personas en todo el mundo comiencen a familiarizarse con el idioma chino, muchos chinos decidirán mantener sus nombres originales en lugar de adoptar un nombre en inglés.
Esto generalmente significa usar el sistema Hanyu Pinyin para transcribir sus nombres (aunque sin los signos de los distintos tonos).
Ya que los apellidos chinos van al principio, mientras que los occidentales van al final, muchos (pero no todos) los chinos que mantienen sus nombres chinos originales aún pueden optar por invertir el orden para que su apellido vaya al final. Por lo tanto, nuestro amigo mencionado anteriormente, 王 宇航 (Wáng Yǔháng), podría elegir ser referido como Yuhang Wang en un entorno extranjero.
Cómo elegir su nombre chino
Después de leer este artículo, es posible que se pregunte cómo elegir su propio nombre chino. Siga leyendo para obtener más información sobre la mejor manera de hacerlo.
Consulte a un hablante nativo de chino
Aún si tienes un buen nivel de mandarín, es mejor que un hablante nativo elija un nombre por ti debido a la cantidad de matices culturales involucrados. Un candidato perfecto para hacerlo sería tu profesor de chino.
Si no tiene un profesor de chino, puede consultar nuestras clases individuales de chino en línea e incluso programar una clase gratis de prueba.
Al elegir su nombre, su profesor chino debe tener en cuenta su personalidad, su fecha de nacimiento y su nombre en su idioma nativo.

Al elegir su nombre chino, es mejor buscar ayuda de un hablante nativo de chino.
¿Cómo digo mi nombre en chino?
Elegir un nombre chino apropiado requiere de tiempo y esfuerzo. Si necesita presentarse a sí mismo con poca antelación y aún no ha tenido tiempo de elegir un nombre chino, siempre puede usar el link de transliteración china de su nombre. Sin embargo, tenga en cuenta que siempre es mejor elegir un nombre chino auténtico en lugar de simplemente usar el equivalente chino de su nombre.
¿Por qué debería adoptar un nombre chino? Aprender cualquier idioma requiere cultivar un interés genuino en la cultura correspondiente. Es importante adoptar un nombre chino, ya que demuestra seriedad en el aprendizaje del idioma y respeto por la cultura china.
Elegir un nombre chino también puede ser divertido y presenta una excelente manera de desarrollar completamente su nueva identidad china mientras se sumerge en este rico y hermoso idioma. ¿Entonces, qué espera?取 一个 名字 吧!
Vocabulario de nombres en chino
Chinese | Pinyin | English |
---|---|---|
取名字 | qǔ míngzì | to pick a name |
好运 | hǎoyùn | good luck |
积极 | jījí | auspicious |
消极 | xiāojí | unlucky |
算命 | suànmìng | to tell someone's fortune |
五行 | wǔháng | five elements |
木 | mù | wood |
火 | huǒ | fire |
土 | tǔ | earth |
金 | jīn | metal |
水 | shuǐ | water |
五行 (火) 多 | wǔháng (huǒ) duō | to have too much (fire) *can insert any element |
五行缺 (火) | wǔháng quē (huǒ) | to lack (fire) |
补救 | bǔjiù | to remedy |
生辰八字 | shēngchén bāzì | natal chart (based on Chinese calendar) |
