La historia y la práctica moderna del Festival del Bote de Dragón
ana meredithAprende chino en China o Zoom alcanza la fluidez en el idioma.
Únete a CLI y aprende chino con tu equipo personal de profesores de mandarín en línea o en persona en el Centro CLI en Guilin, China.
El Festival del Barco Dragón (端午节, Duanwujie) es un día festivo oficial en China continental. También llamado el Festival del Doble Quinto, se celebra el quinto día del quinto mes del... Calendario lunar chino (农历, nónglì).
Debido a que está ligado al calendario lunar, el festival cae en una fecha diferente cada año, generalmente en algún momento entre finales de mayo y finales de junio. Calendario gregoriano (阳历, yánglì).

Índice
- Año Nuevo Chino (Festival de Primavera)
- Festival Qingming (Día de la Limpieza de Tumbas)
- Día del Trabajo (Primero de Mayo)
- Festival del Medio Otoño
- Día Nacional
- Centro de festividades chinas
- Calendario lunisolar chino (¿Por qué cambian las fechas de vacaciones?)
- Numerología china (Por qué es importante “Doble Quinta”)
- Dragones chinos (antecedentes culturales)
¿Cuál es la historia del Dragon Boat Festival?
El Festival del Bote del Dragón es un fiesta tradicional china que ha existido en diversas formas durante miles de años. Su celebración moderna combina múltiples tradiciones antiguas, y dos historias principales se utilizan a menudo para explicar el origen de la festividad.
Continúe leyendo para explorar los orígenes del festival y las costumbres que aún lo definen hoy.
El suicidio de Qu Yuan

En los tiempos modernos, la historia de origen más conocida se centra en Qu Yuan (屈原, Qu Yuan), poeta y funcionario de la Estados en guerra período (aprox. 475 a 221 a. C.).
Qu Yuan sirvió como funcionario en el estado de Chu, pero luego fue calumniado y enviado al exilio.

Durante el exilio, escribió extensamente, pero la agitación política y las derrotas de Chu lo abrumaron. Finalmente, la leyenda cuenta que se ahogó en el río Miluo, en la provincia de Hunan.

Los lugareños acudieron en botes para rescatarlo o recuperar su cuerpo. Al no encontrarlo, lanzaron bolas de arroz glutinoso al río, con la esperanza de que los peces se las comieran.
Evitar la mala suerte en el quinto mes
Otra explicación conecta la festividad con una superstición estacional. Dado que cae el quinto día del quinto mes lunar, a menudo se le llama el Festival del Doble Quinto, una fecha especialmente cargada en Numerología china.
Tradicionalmente, el quinto mes lunar se consideraba de mala suerte en algunas regiones. La gente creía que los "cinco animales venenosos" (五毒, wǔdú) emergió de su escondite invernal en esta época.

La lista clásica incluye ciempiés, serpientes venenosas, escorpiones, lagartos y sapos. Para protegerse, la gente realizaba rituales para neutralizar el peligro y reducir las enfermedades durante este período.
Una tradición que sobrevive hoy en día es la de colgar artemisa y cálamo en las puertas para alejar el mal y la desgracia.
¿Cómo celebra la gente el Festival del Bote del Dragón?

El Festival del Bote Dragón es vibrante, enérgico y se centra en el aire libre. En muchas partes de China el clima es agradable, por lo que la gente se reúne en las riberas de ríos y lagos para ver las carreras y disfrutar del día.


Participar o asistir a carreras de botes dragón
En estos días, el aspecto más conocido del Festival del Bote Dragón es la tradición de las carreras de botes dragón (赛龙舟, sàilóngzhōu).

La historia de Qu Yuan se usa a menudo para explicar la tradición de las carreras de botes dragón, pero algunos académicos sostienen que la práctica puede ser más antigua y estar relacionada con el culto al agua y al dragón, especialmente dado el papel cultural de Dragones chinos.
Los barcos dragón son largos y estrechos. Las tripulaciones estándar suelen incluir 20 remeros, además de un tamborilero en la proa para marcar el ritmo y un timonel en la popa para guiar la embarcación. Las distancias de las regatas varían considerablemente, pero los 500 metros (1,640 pies) son comunes.
Comiendo zòngzi
Casi todas las festividades chinas tienen una comida o alimentos específicos asociados, y Dragon Boat Festival no es diferente. En esta festividad, la comida preferida es zòngzi (粽子).

Los zongzi son empanadillas piramidales hechas de arroz glutinoso y envueltas en hojas de bambú. Las versiones dulces pueden incluir pasta de judías rojas o dátiles chinos, mientras que las saladas pueden llevar cerdo, champiñones o yema de huevo salada.
Como se mencionó anteriormente, en la historia del origen de Qu Yuan, el zongzi evoca las ofrendas de arroz arrojadas al río para alejar a los peces de su cuerpo. En la práctica, el zongzi se vuelve ampliamente disponible en las semanas previas a la festividad.
El Festival del Bote del Dragón, antes y ahora
Aunque el Festival del Bote Dragón tiene una larga historia, no siempre ha contado con el apoyo de las autoridades. Durante la década de 1960, las campañas contra las costumbres tradicionales, especialmente durante la Revolución cultural—contribuyó al declive de muchos festivales tradicionales.
En los últimos años, el Festival del Bote del Dragón ha recuperado su lugar tradicional como festividad importante en China continental. En 2008, resurgió como festividad oficial.
A pesar de los altibajos que ha enfrentado, cualquiera que experimente la emoción del Festival del Bote del Dragón en China entiende rápidamente por qué ha perdurado.
Si desea seguir explorando, compare el Festival del Bote del Dragón con otras festividades estacionales como el festival de Qingming y Festival del solsticio de invierno chino.
| Hànzì | Pīnyīn | Definition |
|---|---|---|
| 端午节 | Duānwǔjié | Dragon Boat Festival |
| 农历 | nónglì | traditional Chinese lunar calendar |
| 阳历 | yánglì | Gregorian calendar |
| 屈原 | Qū Yuán | Chinese poet and government official during Warring States period |
| 五毒 | wǔdú | five poisonous creatures |
| 迷信 | míxìn | superstition |
| 龙舟 | lóngzhōu | dragon boat |
| 赛龙舟 | sàilóngzhōu | hold a dragon boat race |
| 粽子 | zòngzi | bamboo-wrapped glutinous rice dumplings |
| 节日 | jiérì | holiday |
| 传统 | chuántǒng | tradition |
| 风俗 | fēngsú | custom (cultural) |

Anne Meredith tiene una maestría en Política Internacional y Estudios Chinos de la Escuela de Estudios Internacionales Avanzados (SAIS) de Johns Hopkins, donde escribió y defendió su tesis de maestría íntegramente en chino, una de las tres reconocidas "con honores" en la graduación. CLILa ex jefa de contenido de , Anne, dirigió un equipo de creadores de contenido y profesores de idioma chino para producir recursos de aprendizaje de mandarín en línea, incluidos CLISerie de lecturas graduadas en chino. Ha vivido en China durante más de una década, habla chino con fluidez y actualmente reside en Shanghái.



