Puntos Clave
  • mandarín (普通话, pǔtōnghuà) y cantonés (Cantonés, guǎngdōnghuàAmbas son lenguas chinas, pero son mutuamente ininteligibles al hablarlas.
  • El mandarín tiene cuatro tonos principales más un tono neutro, mientras que el cantonés se suele describir como un idioma con seis tonos.
  • El mandarín utiliza un único sistema oficial de romanización, el pinyin, mientras que el cantonés tiene varios sistemas que compiten entre sí, como el Jyutping y el Yale.
  • Ambos idiomas comparten los mismos caracteres chinos, por lo que los hablantes de mandarín y cantonés a menudo pueden comunicarse por escrito.
  • El mandarín cuenta con aproximadamente 940 millones de hablantes nativos; el cantonés tiene alrededor de 85 millones, lo que convierte al mandarín en la opción más útil para la mayoría de los estudiantes.

Curioso por la diferencia entre Mandarín vs. Cantonés¿No sabes qué idioma aprender? Esta guía explica las principales diferencias, las sorprendentes similitudes y cómo elegir el chino chino adecuado para tus objetivos.

Un hombre occidental, una mujer china y un hombre chino sentados juntos hablando sobre la diferencia entre el mandarín y el cantonés.
El mandarín y el cantonés son ambos idiomas chinos, pero difieren en tonos, romanización, vocabulario y número de hablantes.

A primera vista, el cantonés y el mandarín pueden parecer casi idénticos. Después de todo, son ambos Lenguas chinas que comparten el mismo sistema de escritura.

Sin embargo, son dos ramas muy distintas del chino con diferencias importantes. Varían en el número de tonos, los sistemas de romanización utilizados para escribir sus sonidos y el número total de hablantes en todo el mundo.

01 Mandarín vs. Cantonés: ¿Cuál es la diferencia?

mandarín (普通话, pǔtōnghuà) es el estándar hablado oficial de China continental, Taiwán y Singapur. Cantonés (粤语 yuèyǔ or Cantonés guǎngdōnghuà) es la forma prestigiosa de la rama Yue del chino, que se habla principalmente en Guangdong, Hong Kong y Macao.

A menudo se las denomina dialectos, pero lingüísticamente son lenguas distintas. Comparten una tradición escrita, pero son mutuamente ininteligibles en el habla.

Aquí les presentamos un breve repaso comparativo de las principales diferencias antes de analizarlas en detalle.

Elemento Mandarín Cantonés
Regiones principales China continental, Taiwán, Singapur Guangdong, Hong Kong, Macao, comunidades en el extranjero
Tonos 4 tonos principales + 1 neutro Generalmente se cuenta como 6 tonos
Romanización Pinyin (oficial); Zhuyin en Taiwán Jyutping, Yale, pinyin cantonés (sin estándar único)
Hablantes nativos ~ 940 millones ~ 85 millones
Prueba estandarizada HSK No existe ningún examen oficial de uso generalizado.
Un estudiante occidental estudiando las diferencias entre el mandarín y el cantonés con un profesor chino.
El mandarín y el cantonés son mutuamente ininteligibles al hablar, a pesar de que comparten los mismos caracteres.

02 ¿Cuántos tonos tienen el mandarín y el cantonés?

Tanto el mandarín como el cantonés son lenguas tonales, lo que significa que el tono de una sílaba cambia su significado. Sin embargo, el número de tonos es una de las mayores diferencias entre ellas.

Tonos mandarín

El chino mandarín tiene cuatro tonos principales más un quinto tono "neutro". Estos son: un tono alto (plano), un tono ascendente, un tono bajo (descendente), un tono descendente y el tono neutro.

In pinyinCada tono se muestra con un acento sobre una vocal. La vocal "a" del mandarín, por ejemplo, se escribe de la siguiente manera:

  • Primer tono: ā
  • Segundo tono: á
  • Tercer tono: ǎ
  • Cuarto tono: à
  • Quinto tono (neutro): a

Tonos cantoneses

Los tonos del mandarín pueden parecer complicados, pero el cantonés tiene más. Generalmente se describe al cantonés como un idioma con seis tonos.

Algunos sistemas de romanización describen el cantonés como un idioma con "nueve tonos". En la práctica, los tonos 7, 8 y 9 son simplemente versiones más cortas de los tonos 1, 3 y 6, marcados por las consonantes finales -p, -t y -k.

Por esta razón, al cantonés se le suele llamar el idioma de "nueve sonidos y seis tonos" (九声六调, jiǔ shēng liù diào). La Enciclopedia Británica describe de manera similar seis tonos en sílabas abiertas y tres tonos adicionales en sílabas que terminan en consonante oclusiva.

Una breve comparación de cómo suenan el mandarín y el cantonés, incluyendo sus diferentes sistemas tonales.

03 ¿Cómo se escriben el mandarín y el cantonés? Pinyin, Zhuyin y Jyutping.

Dado que los caracteres chinos son logogramas, existen varios sistemas de romanización para escribir sus sonidos en el alfabeto latino. Esta es otra área donde el mandarín y el cantonés difieren notablemente.

¿Qué es el pinyin?

Si aprendiste mandarín en China continental, probablemente apreciaste su pinyin Sistema de transliteración. A la mayoría de los hablantes no chinos les resulta relativamente fácil comprender el pinyin.

Zhou Youguang, el creador del sistema de romanización pinyin, sentado en un escritorio escribiendo
Zhou Youguang creó el sistema de romanización del pinyin en la década de 1950.

¿Qué es el bopomofo (zhuyin)?

bopomofo (también llamado zhuyin, notación fonéticaEl mandarín es otro sistema de escritura, utilizado principalmente en Taiwán. Se trata de un alfabeto propio cuyos símbolos derivan de variaciones de caracteres chinos antiguos.

Aquí se muestra la misma frase en pinyin y bopomofo una al lado de la otra:

  • Caracteres: 好开心认识你 (encantado de conocerlo)
  • Pinyín: Hǎo kāixīn rènshi nǐ
  • Zhuyin: ㄏㄠˇ ㄎㄞ ㄒ丨ㄣ ㄖㄣˋ ㄕ˙ ㄋ丨ˇ

Romanización cantonesa: Jyutping vs. Yale

La romanización cantonesa es bastante diferente tanto del pinyin como del bopomofo. Se utilizan comúnmente tres sistemas: Yale, pinyin cantonés y Jyutping.

En general, el sistema Yale utiliza marcas de tono, mientras que Jyutping utiliza números de tono. Jyutping es ahora el sistema dominante, en gran parte debido a sus ventajas cuando escribiendo en chino.

Aquí se muestra el mismo saludo en los tres sistemas cantoneses:

  • Caracteres: 好开心认识你 (encantado de conocerlo)
  • Jyutping: hou2 hoi1 sam1 jing6 sik1 nei5
  • Yale hóu hōi sām yihng sīk néih
  • Pinyin cantonés: hou2 hoi1 sam1 jing6 sik7 nei5

Lamentablemente, no existe un sistema de romanización cantonés "oficial" debido a la falta de estandarización gubernamental. Esto puede confundir a los estudiantes que no saben qué sistema estudiar primero.

04 Cantonés hablado vs. cantonés escrito: ¿Por qué difieren?

Una ventaja del mandarín es que se escribe prácticamente igual que se habla. Hay muy poca diferencia entre el idioma hablado y el escrito.

El cantonés es diferente. El cantonés coloquial hablado puede diferir mucho del cantonés formal escrito, lo que a menudo sorprende a los estudiantes.

Hasta el siglo XX, Chino clasico El chino mandarín sirvió como lengua escrita oficial en toda China. Fue reemplazado gradualmente por el chino estándar, la forma escrita del mandarín basada en el dialecto de Pekín.

En regiones de habla cantonesa como Hong Kong, los niños aprenden a leer y escribir chino estándar, pero con la pronunciación cantonesa para cada carácter. Sin embargo, el cantonés hablado suele emplear un vocabulario cotidiano completamente diferente.

Una concurrida calle comercial de Hong Kong con coloridos letreros chinos, donde el cantonés es el idioma predominante.
El cantonés sigue siendo el idioma hablado predominante en Hong Kong.

Esto ha dado lugar al surgimiento del "cantonés escrito", basado en la lengua hablada. Crea nuevos caracteres para palabras que no existen o se han perdido en el chino estándar.

La comunicación digital ha acelerado esta tendencia. A menudo verá cantonés escrito en Internet, especialmente en redes sociales en china y Hong Kong.

05 ¿Cuántas personas hablan mandarín y cantonés?

Otra diferencia fundamental es el número de hablantes nativos. La brecha en este aspecto es enorme.

Según estimaciones recientes de Ethnologue, el chino mandarín cuenta con aproximadamente 940 millones de hablantes nativos, además de unos 200 millones que lo hablan como segunda lengua. Esto lo convierte en el idioma con mayor número de hablantes nativos del mundo.

El cantonés (chino yue) cuenta con alrededor de 85 millones de hablantes nativos en todo el mundo. Si bien muchos viven en Hong Kong y sus alrededores, China continental también tiene una gran población de habla cantonesa, especialmente en la provincia de Guangdong.

Ejemplo rápido

Debido a que el cantonés se concentra en el sur de China, a veces se le llama Cantonés (Guǎngdōnghuà), que significa "habla de Guangdong". El mandarín, por el contrario, funciona como la lengua franca nacional en todo el país.

Mapa que muestra la ubicación y el número de hablantes de los grupos dialectales chinos, incluidos el mandarín y el cantonés.
En el sur de China viven aproximadamente 85 millones de hablantes nativos de yue, o cantonés.

06 ¿El mandarín y el cantonés utilizan el mismo sistema de escritura?

A pesar de sus diferencias, el mandarín y el cantonés comparten importantes similitudes. La más significativa es su sistema de escritura.

Personajes simplificados frente a personajes tradicionales

Ambos idiomas se escriben con caracteres chinos (Caracteres chinos, hànzì). Al igual que el mandarín, el cantonés se puede escribir con cualquiera de las dos simplificado or personajes tradicionales, dependiendo de la región.

En China continental, el cantonés se escribe generalmente con caracteres simplificados. En Hong Kong, se utilizan casi exclusivamente caracteres tradicionales.

La palabra china para cantonés, Guangdonghua, escrita tanto en caracteres simplificados como tradicionales.
La palabra para cantonés (Cantonés Guǎngdōnghuà) mostrado en caracteres simplificados (arriba) y tradicionales (abajo).

¿Pueden los hablantes de mandarín y cantonés leer la escritura de los demás?

Sí, en gran medida. Dado que comparten un estándar escrito, los hablantes de mandarín y cantonés suelen poder comunicarse por escrito aunque su forma de hablar sea muy diferente.

En otras palabras, si dominas el mandarín, generalmente puedes leer un periódico formal escrito por un hablante de cantonés. Esta lengua escrita compartida es uno de los lazos que unen al mundo chino.

Dos mujeres contemplando la puesta de sol en Guilin.

Aprende chino con contexto cultural.

CLI Ofrecemos clases de chino personalizadas basadas en el idioma y la cultura reales. Únete a nosotros. Programa de Inmersión en Guilin o comience en línea con un lección de chino gratis.

07 ¿Deberías aprender mandarín o cantonés?

Muchos estudiantes tienen dificultades para decidir entre mandarín y cantonés. La elección correcta depende de tus objetivos, pero algunos factores clave pueden ayudarte a decidir.

¿Es más fácil aprender mandarín o cantonés?

Para la mayoría de los principiantes, el mandarín es más fácil. Tiene un sistema de romanización oficial, menos tonos y una diferencia mucho menor entre el lenguaje coloquial y el formal.

Ninguno de los dos idiomas es "fácil", por supuesto, y aún así puede preguntarse si Aprender chino es difícilLa respuesta sincera es que la práctica constante importa mucho más que la dificultad en sí.

Un estudiante levanta la mano durante una clase de chino mandarín con un profesor chino.
El mandarín es generalmente más fácil de aprender para los estudiantes que el cantonés.

¿Qué idioma es más útil, el mandarín o el cantonés?

Si planea vivir en Hong Kong, Macao o la zona rural de Guangdong, o si desea conectar con comunidades cantonesas en el extranjero, el cantonés es la opción más sensata. Para un uso internacional más amplio, el mandarín es claramente superior.

El mandarín es el idioma oficial de China continental, Taiwán y Singapur, con más de mil millones de hablantes en todo el mundo. También existen muchas aplicaciones prácticas. razones para aprender chinodesde oportunidades profesionales hasta viajes.

El gobierno chino promueve activamente el mandarín como segunda lengua en el extranjero. Su influencia está creciendo en países como Corea, Japón, Vietnam y Tailandia, y cada vez se enseña más en las escuelas públicas de todo el mundo.

El mandarín también es el idioma preferido si esperas Estudiar en el extranjero en China con una beca del gobierno. Si a ti te gustaría Aprende chino en ChinaEl mandarín abrirá muchas más puertas que el cantonés.

El mandarín tiene el HSK; el cantonés no tiene una prueba estandarizada.

El cantonés aún no cuenta con una prueba de competencia oficial o un plan de estudios ampliamente utilizado para hablantes no nativos. El mandarín sí la tiene. HSK examen.

El HSK ofrece a los estudiantes una hoja de ruta clara y una forma reconocida de demostrar su nivel. Comprender el Niveles de HSK también puede facilitar trabajar en China o solicitar plaza en universidades chinas.

¿Puedes aprender tanto mandarín como cantonés?

Aunque el mandarín y el cantonés no lo son mutuamente inteligibleConocer uno puede ayudarte a aprender el otro. Un oído entrenado para un idioma tonal hace que el segundo resulte mucho menos intimidante.

Muchos estudiantes terminan estudiando ambos idiomas. Si ya sabes mandarín, también puedes leer la mayoría de los textos formales en cantonés, y viceversa.

Mandarín vs. Cantonés: vocabulario útil

La tabla que aparece a continuación muestra algunas palabras de uso cotidiano en ambos idiomas. Observa cómo los caracteres compartidos pueden tener pronunciaciones muy diferentes.

Inglés Mandarín (Pinyin) Cantonés (Jyutping)
Hola 你好 nǐ hǎo 你好 nei5 hou2
Gracias 谢谢 xièxie 多謝 hacer1 ze6
Despedida 再见 záijián 再見 zoi3 gin3
yo ngo5
Sí / ser shi hai6
China 中国 Zhongguó 中國 zung1 gwok3
Mandarín 普通话 pǔtōnghuà 普通話 pou2 tung1 waa2
Cantonés 广东话 Guǎngdōnghuà 廣東話 gwong2 dung1 waa2

08 Preguntas frecuentes sobre mandarín vs. cantonés

¿El mandarín y el cantonés son el mismo idioma?

No. Ambas son lenguas chinas y comparten el mismo sistema de escritura, pero son mutuamente ininteligibles al hablarlas.

¿Es más difícil aprender mandarín o cantonés?

En general, se considera que el cantonés es más difícil. Tiene más tonos, no cuenta con un sistema de romanización oficial único y existe una mayor diferencia entre la forma hablada y la escrita.

¿Cuántos tonos tiene el cantonés en comparación con el mandarín?

El mandarín tiene cuatro tonos principales más un tono neutro. El cantonés suele considerarse que tiene seis tonos, aunque a veces se describe como nueve.

¿Pueden entenderse entre sí los hablantes de mandarín y cantonés?

No en el habla, sino generalmente en la escritura. Dado que ambos idiomas comparten caracteres chinos, un hablante de mandarín normalmente puede leer textos formales en cantonés.

¿Debería aprender primero mandarín o cantonés?

Para la mayoría de los estudiantes, el mandarín es el mejor punto de partida porque es más fácil, se habla más ampliamente y está respaldado por el examen HSK.

09 Reflexiones finales: ¿Deberías aprender mandarín o cantonés?

Cada idioma tiene su propia belleza, patrimonio cultural y ventajas. Aprender cualquier idioma es valioso, así que no hay que preocuparse demasiado por elegir el "correcto".

Para la mayoría de las personas, el mandarín es la opción más práctica gracias a su alcance, recursos y pruebas estandarizadas. Si tienes curiosidad sobre ¿Cuánto tiempo se tarda en aprender chino?La respuesta depende mucho más de tus hábitos de práctica que de la rama que elijas.

Si estás listo para comenzar, puedes inscribirte en CLIuno a uno programa de chino en línea y estudia desde casa, o únete a nosotros en Guilin. En cualquier caso, tu aprendizaje del mandarín puede comenzar hoy mismo.