Para calificar para un puesto docente en CLI, los candidatos deben tener una licenciatura o un título superior de una universidad china totalmente acreditada de cuatro años. Además, consideramos un amplio conjunto de cualidades que ejemplifican al docente ideal, que incluyen no sólo la educación y la experiencia laboral, sino también la amabilidad, el humor, la inteligencia emocional y la creatividad. Estos factores se miden cuidadosamente a través de varias rondas de entrevistas y simulaciones de lecciones.
CLI ha recibido cientos de solicitudes de maestros calificados durante los últimos años para nuestros puestos docentes limitados. Nuestro equipo sustenta todo lo que hacemos en CLI.
La pasión es lo que une a todos. CLILos administradores de juntos: amamos lo que hacemos. Nos hemos dedicado a construir puentes culturales entre China y el resto del mundo. Cada miembro de nuestro equipo internacional tiene una amplia experiencia en China y un profundo interés profesional y académico en la República Popular China. Nuestro objetivo principal es ayudarlo a comprender China y los chinos compartiendo nuestro conocimiento y experiencia con usted en todas las formas posibles.
Haga clic en las fotos de los miembros de nuestro equipo para leer nuestras historias individuales de China.
La pasión es lo que une a todos. CLILos administradores de juntos: amamos lo que hacemos. Nos hemos dedicado a construir puentes culturales entre China y el resto del mundo. Cada miembro de nuestro equipo internacional tiene una amplia experiencia en China y un profundo interés profesional y académico en la República Popular China. Nuestro objetivo principal es ayudarlo a comprender China y los chinos compartiendo nuestro conocimiento y experiencia con usted en todas las formas posibles.
Haga clic en las fotos de los miembros de nuestro equipo para leer nuestras historias individuales de China.
Sunny es de la provincia de Henan y ha estado enseñando chino en CLI desde 2010. Tiene una licenciatura en lingüística de CLILa universidad afiliada de Guangxi es la Universidad Normal. Además de ser Jefe de Profesorado en CLI, Sunny es la directora de CLISemestre anual de trabajo de campo en China, que se lleva a cabo en Dali, Yunnan cada semestre de primavera y dirigido por el Dr. John Flower (PhD, Universidad de Virginia), director del Programa de Estudios Chinos de la Escuela de Amigos de Sidwell. Sunny también viaja extensamente por China y Estados Unidos promocionando varios CLI Iniciativas lingüísticas.
学生 在 学 中文 的 过程 中 , 最 应该 记住 的 东西 是 什么? ¿Qué crees que es lo más importante que un estudiante debe recordar cuando estudia chino?
语 用 和 语境 , 因为 学习 语言 最终 的 目的 就是 使用 它。 很多 时 侯学生 知道 了 词 的 意思 , 却不 知道 在 什么 场合 用 , 在 什么 样 的 情况 下 用 往往 会 用 错 , 所以 用和 语境 是 学习 中文 中 最 应该 记住 的 东西。
Los estudiantes deben saber cuándo y cómo usar palabras y frases chinas, porque el propósito final de aprender un idioma es usarlo. Los estudiantes a menudo conocen el significado de una palabra, pero no saben exactamente cómo y cuándo usarla, por lo que a menudo usan las palabras incorrectamente. Por lo tanto, creo que el contexto es lo más importante que los estudiantes deben recordar cuando estudian chino.
Avril es de Bobai, Guangxi y enseña chino desde 2005. Tiene una licenciatura de la Universidad de Tecnología Electrónica de Guilin.
如果 你 带 学生 去 桂林 的 一家 餐馆 吃饭 , 你 会 选择 哪 一家? 你 会 推荐 哪个 菜? Si pudieras llevar a un estudiante a cualquier restaurante en Guilin, cuál sería y qué le recomendarías que comiera ?
我会选择CLI附近的“越来越福”,我推荐“博白空心菜”。因为那是我能在桂林吃到的最正宗最好吃的我的家乡菜。
Yo le recomendaría comer en Yuelai Yuefu, y el mejor plato es 博白 空心菜 (Bóbái kōngxīncài). Este es el plato más auténtico y delicioso de mi ciudad natal que puedo conseguir en Guilin.
Dayong es de Harbin, Heilongjiang y enseña chino desde 2009. Tiene una licenciatura de la Universidad Normal de Guangxi.
CLI带给你最宝贵的是什么?¿Qué es lo más valioso que has aprendido en CLI?
世界 很大 , 每个 人 都 可以 做 你 的 老师。
At CLI, He aprendido que el mundo es un lugar grande y que cada persona que lo habita puede ser tu maestro de alguna manera.
June es de Dalian, Liaoning y ha estado enseñando chino desde 2012. Tiene una licenciatura en Lengua y Literatura China de la Universidad de Bohai y una maestría en Educación Comparada de la Universidad Normal de Guangxi.
CLI带给你最宝贵的是什么?¿Qué es lo más valioso que has aprendido en CLI?
经验,CLI我喜欢跟他们沟通,这样可以开阔我的眼界.
Lo más valioso que he aprendido en CLI es experiencia. CLI los estudiantes vienen de todas partes del mundo; Tienen diferentes orígenes y experiencias. Me gusta hablar con diferentes estudiantes para aprender diferentes pensamientos y perspectivas.
Nancy es de Yangshuo, Guangxi y enseña chino desde 2010. Tiene una licenciatura en idiomas de la Universidad Normal de Guangxi.
学生 在 学 中文 的 过程 中 , 最 应该 记住 的 东西 是 什么? ¿Qué crees que es lo más importante que un estudiante debe recordar cuando estudia chino?
要 学以致用。
Los estudiantes deben tomar lo que han aprendido dentro del aula y practicarlo con hablantes de chino fuera de la clase.
Katherine es de Guilin, Guangxi y enseña chino desde 2012. Tiene una licenciatura en idiomas de la Universidad de Finanzas y Economía de Guangxi.
你 最 喜欢 的 中国 节日 是 哪 一个? ¿Cuál es su fiesta china favorita?
中秋节 , 因为 中秋节 的 月亮 非常 圆, 圆圆 的 月亮 是 团圆 的 象征。 “但愿人长久 , 千里 共 婵娟” 这句 诗 也 寄托 了 人们 的 美好 愿望。
Mi fiesta china favorita es el festival del Medio Otoño porque la luna de esa noche es muy redonda, y una luna redonda es un símbolo de reunión. Hay un poema chino: “Que todos seamos bendecidos con la longevidad. Aunque estamos muy separados, todavía podemos compartir la belleza de la luna juntos ". Este poema expresa sentimientos de esperanza y buenos deseos.
Ivory es de Xing'an, Guangxi y enseña chino desde 2012. Tiene una licenciatura en enseñanza de chino como lengua extranjera de Lijiang College de la Universidad Normal de Guangxi.
你 觉得 桂林 或 桂林 周边 地区 最 有意思 的 旅游 景点 是 什么? ¿Cuál crees que es el lugar más interesante para visitar en Guilin o sus alrededores?
我 家 , 兴安 : 灵渠 、 水 街 、 猫儿山 、 乐 满地 …… 这些 大家 都 知道 的 , 就不 多 说 了。 主要 是 现在 正值 兴安 葡萄 米粉 节 , 各种 葡萄 品种 的 展览 以及 各种 小吃 琳琅满目 , 幸福 感 油然而生! 如果 还能 下 葡萄园 , 采摘 新鲜 的 葡萄 , 就 更不用说 了!
Mi ciudad natal, Xing'an. Tenemos el río Ling, Water Street, Mao'er Mountain, Merryland…. Uno de los principales atractivos es la “Fiesta de los Fideos de Arroz y la Uva”. Tenemos muchas variedades de uva en exhibición y tenemos muchos alimentos tradicionales que se venden en las calles, ¡definitivamente todo te haría feliz! Si puedes entrar a los viñedos para recoger uvas frescas, ¡sería aún más asombroso!
Wendy es de Weihai, Shandong y enseña chino desde 2014. Tiene una licenciatura en enseñanza de chino como lengua extranjera de la Universidad de Zaozhuang y una maestría en lingüística y lingüística aplicada de la Universidad Normal de Guangxi.
你 最 喜欢 的 中国 节日 是 哪 一个? ¿Cuál es su fiesta china favorita?
我 最 喜欢 的 中国 节日 是 春节。 春节 是 中国 的 传统 节日 , 也是 中国 人 最 看重 的 一个 节日。 春节 春节 , 全家 团圆。 除夕 夜 大家 一起 包 饺子 , 放 鞭炮 看 春节 联欢晚会 , 初一 早上拜年 , 收 压岁钱 , 非常 热闹。 过 了 春节 , 我 总 觉得 自己 又 大 了 一 岁 , 肩上 有 更大 的 责任 , 这 也 激励 我 不断 努力 , 让 自己 更加 优秀。
Mi fiesta china favorita es la Fiesta de la Primavera (Año Nuevo Chino). Es una fiesta tradicional y probablemente la más importante. Cada año nuevo, las familias se reúnen. En la víspera de Año Nuevo, todos nos reunimos para hacer bolas de masa, encender petardos y ver la Gala del Festival de Primavera en la televisión. A la mañana siguiente les deseamos a todos un feliz año nuevo y los niños reciben dinero como regalo tradicional: es un día festivo. Después del Festival de Primavera, siempre me siento un año mayor, con una mayor responsabilidad sobre mis hombros. Esto me inspira a seguir trabajando duro para convertirme en una persona más destacada.
Lee es de Guilin, Guangxi y enseña chino desde 2012. Tiene una licenciatura de la Universidad Normal de Guangxi.
你 最 喜欢 的 中文 电影 是 什么? ¿Cuál es tu película china favorita?
我 最 喜欢 的 中文 电影 是 《中国 合伙 人》。 因为 这 是 部 励志 电影 , 它 讲述 了 三个 怀有 热情 和 梦想 的 年轻人 在 高等 学府 燕京 大学 的 校园 内 相遇 从此 展开 了 他们 长达三 十年 的 友谊 和 梦想 征途。
Mi película china favorita es "Sueños americanos en China". Esta es una película inspiradora que cuenta la historia de los sueños y pasiones de tres jóvenes de educación superior que se conocen en la Universidad Yanjing en Beijing. La película narra sus vidas a lo largo de treinta años a medida que se desarrollan sus amistades y sueños.
Winona es de la provincia de Anhui y enseña chino desde 2012. Tiene una licenciatura en chino de la Universidad Normal de Changchun y una maestría en Lingüística China de la Universidad Normal de Guangxi.
学生 在 学 中文 的 过程 中 , 最 应该 记住 的 东西 是 什么? ¿Qué crees que es lo más importante que un estudiante debe recordar cuando estudia chino?
最 应该 记住 的 是 拼音。 拼音 为 日后 的 学习 打下 牢固 的 基础。
Lo más importante que debe recordar es el pinyin. Dominar el pinyin establecerá una base concreta para tu aprendizaje del chino.
Gina, de la provincia de Guangxi, comenzó a realizar prácticas en CLI mientras obtenía su Licenciatura en Negocios y Enseñanza de Inglés en la Universidad Normal de Guangxi. Mientras trabajaba como pasante, se sintió atraída por CLIEl ambiente cómodo y familiar. Como profesora de chino, aprecia el respeto mutuo y la comprensión que fomentan los estudiantes en el CLI comunidad. Gina admira la belleza distintiva de las terrazas de arroz de Longsheng y le gustaría visitar la isla griega de Santorini algún día.
Febie es de Jieyang en la provincia de Guandong y ha estado enseñando chino durante más de 7 años. Tiene una licenciatura en Logística de la Universidad para Nacionalidades de Guangxi. Le encanta la cultura gastronómica enormemente diversa de China y cree que ofrece una visión muy auténtica del estilo de vida diario chino.
Yung es de Henan y enseña chino desde 2013. Tiene una licenciatura de la Universidad de Tecnología Electrónica de Guilin y una maestría de la Universidad Normal de Guangxi.
你是如何成为CLI一员的?
Como terminaste en CLI?
知道CLI这所语言学校并成为其中的一员纯属一个巧合:2013年五月的一天,阳光明媚,我带着我的狗在师大足球场散步。碰巧一群外国学生在玩飞盘,于是我的狗就加入了它们。我在旁边看他们游戏的时候,其中一位学生走来和我交谈。在交谈中我知道了他们是CLI的学生,并进一步了解到了CLI这所学校。回去以后我在网上搜索关于CLI的信息,碰巧又看到CLI 正在网上发布招聘信息。于是经过投递简历、重重面试,我顺利成为CLI的一员。
aprendí sobre CLI Por casualidad: En un día soleado de mayo de 2013, llevé a mi perro a pasear al estadio de fútbol GXNU. Me encontré con un grupo de estudiantes extranjeros jugando al Frisbee y mi perro decidió unirse a ellos. Uno de los estudiantes vino a hablar conmigo y me habló de CLI donde estaban estudiando. Cuando llegué a casa, busqué información en Internet sobre el CLI, y vi que estaban contratando profesores de chino. Después de enviar mi currículum y pasar por una dura entrevista, logré convertirme con éxito en CLI profesor.
Ruza es de Hezhou, Guangxi y enseña chino desde 2010. Tiene una licenciatura en enseñanza de chino como lengua extranjera de la Universidad Normal de Guangxi.
CLI带给你最宝贵的是什么(比如知识、经验、或教育)?¿Qué es lo más valioso que has aprendido en CLI?
经验,CLI给了我很多可以了解不同国家的学生的机会,并在这些过程中不断的发现自己的问题,提升自己,提高自己的教学技能。
Mi experiencia en CLI Me ha dado muchas oportunidades de entender a estudiantes de diferentes países. Y estas oportunidades me han permitido comprenderme mejor a mí mismo y convertirme en una mejor persona y un mejor maestro.
Kolok es de Yulin, Guangxi y enseña chino desde 2010. Tiene una licenciatura en educación de la Universidad Normal de Guangxi.
你 认为 想 掌握 中文 的 学生 为什么 必 来 中国 学习? ¿Por qué creen que los estudiantes vienen a China para aprender chino?
学习 一 门 外语 更 令人 愉快 的 是 学生 有 一些 即时 的 满足感。 学生 可以 在 上完课 的 第二天 去 邮局 邮寄 信件 到 自己 的 家。 实际上 用 一 门 外语 完成 任务 要比 在 考试 中得到 高 的 分数 更有 成就感 , 这种 即时 性 的 满足感 只有 亲自 在 中国 说 中文 才能 感受 的 到。
Aprender un idioma extranjero es mucho más agradable para los estudiantes cuando existe una gratificación instantánea. Un estudiante puede usar lo que aprendió en una lección sobre la oficina de correos para enviar una carta a casa a su familia ese mismo día. En realidad, realizar una tarea en un idioma extranjero puede ser mucho más gratificante que obtener una calificación alta en un examen. Este tipo de gratificación instantánea solo se puede sentir hablando chino en China.
Jenny es de Jingmen, Hubei y ha estado enseñando chino desde 2013. Está obteniendo su título de posgrado en Psicología Educativa de la Universidad Normal de Guangxi.
你 最 喜欢 的 成语 是 哪 一个? ¿Cuál es tu modismo chino favorito?
有志者事竟成.
Donde hay voluntad hay un camino.
Abby es de Nanning, Guangxi y enseña chino desde 2006. Tiene una licenciatura en educación de la Universidad Normal de Guangxi.
你 最 喜欢 的 中文 电影 是 什么? ¿Cuál es tu película china favorita?
张艺谋 导演 , 葛优 、 巩俐 主演 的 电影 《活着》。 电影 展现 了 中国 不同 的 历史 时期 下 普通 百姓 的 生活 有些 事 看似 荒唐 , 却 真实 存在。 有喜 有 悲 有 起 有 落 , 就是 人生 人生, 活着 就好。
"To Live" es una famosa película china dirigida por Zhang Yimou, protagonizada por Ge You y Gong Li. La película muestra la vida de los chinos comunes durante diferentes períodos históricos. Algunas cosas pueden parecer difíciles de creer, pero en realidad son realistas. Hay felicidad y tristeza, hay altibajos, pero así es la vida. Solo mantente vivo.
Echo es de Baoding, Hebei, en el norte de China. Creció en un típico pueblo chino y, aunque su ciudad natal está cerca de Beijing, se ha conservado su esencia tradicional. Echo obtuvo su licenciatura y maestría en literatura china en la Universidad Normal de Guangxi. Le encanta leer obras literarias tanto en chino como en inglés. eco se unió CLI en enero de 2010 y sigue siendo uno de los miembros más antiguos del equipo. Echo jugó un papel importante en el desarrollo de programas educativos como CLIJefa de Profesorado y en 2014 asumió responsabilidades ampliadas como CLI Codirector. CLI es la ventana de Echo al mundo exterior. Conoce bien la cultura china y se considera de naturaleza muy tradicional. Al mismo tiempo, busca constantemente aprender sobre las diferentes culturas y formas de pensar que estudiantes de todo el mundo traen a CLI.
Originaria de Baltimore, Maryland, Anias conoció el mandarín por primera vez en la escuela secundaria cuando comenzó a estudiar el idioma por diversión. Después de un verano en el extranjero en la ciudad costera norteña de Qingdao, Anias prometió regresar al Reino Medio para mejorar sus habilidades lingüísticas y profundizar su comprensión de la sociedad china contemporánea. Se mudó a Guilin con CLIdel programa Teach in China en el otoño de 2016 y se unió al CLI equipo como gerente de programa en el verano de 2017. A Anias le gusta comer 麻辣烫 málàtàng, analizar la cultura popular y andar en bicicleta por el campo de Guilin.
Molin es de Guilin, Guangxi y tiene una licenciatura en Educación de la Universidad Normal de Guangxi. Ha trabajado para varias organizaciones nacionales e internacionales desarrollando programas para traer educadores y viajeros a China, y en 2010 se unió a la CLI Equipo como instructor chino y coordinador local que ayuda a organizar CLISeminarios de China. Molin habla chino, inglés y español con fluidez. Tiene pasión por los idiomas y la medicina tradicional china. En su tiempo libre, Molin disfruta explorando la diversidad de culturas del mundo. Más recientemente, viajó a Malasia y Sri Lanka.
Con dos hijos en China y un tercero como diseñador de CLIimagen de marca, Nancy es Directora de Inscripción de una verdadera organización familiar. Ha visitado China cinco veces y continúa disfrutando de sus interacciones diarias con CLILos antiguos, actuales y futuros estudiantes y socios de. Su pasión por el intercambio cultural y su dedicación a la experiencia de cada estudiante en China son la base de CLILos esfuerzos. Además de guiar a estudiantes individuales y socios institucionales a través de los numerosos pasos que implica estudiar en el extranjero en China, Nancy desempeña un papel central en la gestión de una variedad de tareas administrativas.
Jeff se cautivó por primera vez con el idioma y la cultura chinos durante unas vacaciones familiares en China en 2004 para visitar a su hermano Bradford. Fue esta experiencia inicial la que llevó a varias visitas adicionales entre 2004 y 2015 para trabajar en una variedad de proyectos personales y profesionales. Mientras estuvo en los Estados Unidos, Jeff reside en la ciudad de Nueva York, donde se ha destacado como fotógrafo y camarógrafo independiente durante casi una década. Jeff ha producido medios visuales para una variedad de publicaciones y organizaciones, incluidas Forbes, Manhattan Magazine, Modern Luxury y Tribeca Film Festival. Jeff domina el mandarín y continúa sus estudios de chino durante sus visitas anuales a Guilin.
Susan es originaria de Yizhou, Guangxi, y se unió a la CLI Equipo en la primavera de 2014. A Susan le apasiona mejorar la experiencia de aprendizaje de CLIde los estudiantes y tiene como objetivo personal asegurarse de que se satisfagan las necesidades de cada estudiante. Susan tiene una licenciatura en inglés comercial de la Universidad Normal de Guangxi. Susan se unió a la CLI equipo en 2014 como Gerente de Asuntos Estudiantiles, liderando todo, desde orientaciones para estudiantes hasta actividades semanales y excursiones de viaje mensuales. De septiembre de 2016 a mayo de 2017, Susan estuvo basada en la Universidad de Mary Washington en los Estados Unidos, donde contribuyó como instructora visitante de idiomas, antes de regresar a CLI en el verano de 2017 como Study Abroad Manager. Susan es una ávida lectora, aspirante a fotógrafa y viajera por el mundo. Ella cree que “cada uno es como un libro con sus propias historias únicas” y conocer a las personas es la única manera de conocer verdaderamente su historia.
Originaria de Maryland, Anne ha vivido en China durante casi 15 años. Mientras enseñaba en la provincia de Fujian en 2009, comenzó a estudiar erhu y leaf whistle con un profesor que no hablaba inglés. Fascinada por la música tradicional china y con la esperanza de comunicarse directamente con su maestro, comenzó a estudiar chino en una universidad local. De 2013 a 2015, realizó un programa de maestría impartido íntegramente en chino en el Centro Hopkins-Nanjing y, después de graduarse, trabajó en una nueva empresa educativa con sede en Shanghai durante varios años antes de unirse al CLI equipo. Anne ha viajado a 15 provincias chinas y casi 30 países y le encanta ayudar CLI Los estudiantes descubren China y el mundo. Tiene una licenciatura en literatura inglesa y francesa de la Universidad de Maryland, College Park, domina el francés y habla chino con fluidez.
Tania se graduó con una licenciatura en árabe y chino de la Universidad de Leeds en 2016. Pasó dos años estudiando en Taiwán y Egipto como parte de su programa universitario. Está muy interesada en el teatro tradicional chino y estudió un curso intensivo de Ópera de Beijing en la Academia de Teatro de Shanghai. También obtuvo el tercer premio en el 14º concurso de dominio del idioma “Chinese Bridge” en el Reino Unido en 2015. Antes de unirse al CLI En el equipo, Tania trabajó con estudiantes internacionales en su papel de embajadora estudiantil y asistente social en la Universidad de Leeds. Tania cree que una de las mejores cosas de trabajar en CLI es conocer gente de todo el mundo y la oportunidad de sumergirse en el idioma y la cultura chinos.
Nikki es de Guilin, Guangxi. Tiene una licenciatura en inglés comercial de la Universidad Normal de Guangxi. Después de graduarse, Nikki comenzó su carrera en educación como profesora de chino en la Universidad Estatal de Malang en Indonesia. En agosto de 2016, Nikki se unió al CLI equipo como Gerente de Asuntos Estudiantiles. Está entusiasmada de ayudar a los estudiantes a comprender mejor CLI y proporcionar un ambiente cómodo durante su estancia en Guilin.
Mientras estudiaba chino en la Universidad de Tsinghua en 2009, Robert reconoció la creciente necesidad de un programa intensivo de idioma chino que combinara las mejores prácticas de China y Occidente. Desde entonces, se ha dedicado a ayudar a convertir el Instituto de Lengua China en un líder mundial en estudios culturales y del idioma chino. Robert se graduó summa cum laude de Virginia Tech con una licenciatura en Ciencias Políticas y Comunicación y una maestría conjunta MBA / MA de Wharton School y el Instituto Lauder de la Universidad de Pensilvania. Robert domina el español y habla chino con fluidez.
Con más de 12 años en China y 15 trabajando en educación superior, Bradford aporta una profunda experiencia única entre los estadounidenses en China. Bradford es el profesor extranjero con más años de servicio en la Universidad Normal de Guangxi. CLISocio universitario de. En 2012, fue ascendido a Director de Personal Internacional de la universidad, lo que lo convirtió en uno de los pocos administradores universitarios estadounidenses seleccionados en China. Bradford tiene una licenciatura en Filosofía de Lewis and Clark College y una maestría en Enseñanza de Chino como Lengua Extranjera con una beca totalmente financiada por Hanban, la organización matriz detrás del Instituto Confucio. A partir de septiembre de 2019, Bradford está trabajando para obtener un doctorado en Educación en la Universidad de California, Santa Bárbara, donde se centra en la lingüística aplicada y las ciencias cognitivas. Bradford habla mandarín con fluidez.
El verano es de Guilin, Guangxi. Tiene una licenciatura en idiomas y una maestría en enseñanza de chino como lengua extranjera de la Universidad Normal de Guangxi. Summer comenzó su carrera en educación como profesora de chino en la prestigiosa organización Hanban de China. Durante este tiempo, Summer enseñó en el Ministerio de Educación de Tailandia y en el C&C Language Center de Filipinas. En 2014 se incorporó a la CLI Equipo. Como Gerente de Actividades Estudiantiles, Summer es responsable de organizar el componente fuera de clase de CLIEl sistema de aprendizaje de idiomas. También continúa dando clases y le encanta hablar con los estudiantes, responder sus preguntas y ayudarlos a experimentar lo mejor de CLI, Guilin y el idioma mandarín.
Lea es originaria de Maryland y desde entonces se ha aventurado en más de 12 países. En 2011, tuvo la oportunidad de estudiar en el extranjero con CLI y encontró inspiración en su acogedora comunidad y el idílico paisaje de Guilin. Además de su experiencia en China, Lea estudió durante un semestre en Granada, España y durante ocho semanas en El Cairo, Egipto, antes de graduarse de la Universidad Howard. summa cum laude. Como Gerente de Alcance con base en CLIEn la oficina de DC, Lea se compromete a compartir oportunidades de estudios en el extranjero con tantos estudiantes como pueda para que todos tengan la oportunidad de experimentar la belleza y la cultura de China.
Tristan es de Guilin, Guangxi, y tiene una licenciatura en inglés del Instituto de Turismo de Guilin. Tristan trabajó como guía turístico durante cuatro años antes de mudarse a la famosa ciudad de Hangzhou para trabajar como gerente de un hotel internacional. Regresó a su ciudad natal cuatro años después para seguir trabajando en el sector hotelero como director general. Tristán se convirtió CLI's Property Manager en 2012 y ha estado ayudando a ofrecer experiencias de estudio en el extranjero cómodas y de alta calidad a estudiantes de todo el mundo. Tristan es un verdadero fanático del fútbol y frecuentemente organiza partidos informales los fines de semana con CLI estudiantes y lugareños chinos.
Xiaoyang es el arquitecto de CLIEl sitio web original, que sirvió como puerta de entrada virtual a CLI hasta 2014, y él solo construyó el CLI Amplia red inalámbrica del centro. Xiaoyang ha estado en el equipo desde CLIlos primeros días, y ha sido fundamental para garantizar CLI se mantiene a la vanguardia de la curva tecnológica. Xiaoyang es de Hechi, Guangxi, y tiene una licenciatura en Aplicaciones Informáticas de la Academia de la Fuerza Aérea de Guilin.