Fuseaux horaires en Chine : les temps changent

La Chine s'étend sur plus de 3,250 5,250 miles (14 XNUMX km) d'est en ouest et partage des frontières avec XNUMX pays moyens. Vous vous demandez peut-être alors comment la Chine n'a peut-être qu'un seul fuseau horaire officiel. Embrouillé? Continuer à lire!

personnes marchant, rue piétonne avec flou de mouvement

Table des matières

Flexible Scheduling, Affordable Pricing ✈️ ⛩️
Enroll in our Chinese language school in Guilin, China and learn Chinese through guided conversation and daily practice. Progress with your dedicated team of Chinese teachers online or in person.

Learn Chinese with CLI

CLI is a center for Chinese language and cultural studies in Guilin, China.

Quelle heure est-il, d'ailleurs ?

Le fait que la Chine n'ait officiellement qu'un seul fuseau horaire, communément appelé « heure de Pékin », conduit à des situations étranges.

Si vous pensiez que le lever du soleil à minuit était l'apanage exclusif des pays nordiques, détrompez-vous. Que diriez-vous de vivre une séance d'observation des étoiles juste avant midi depuis un balcon à Ürümqi ? Ou regarder l'horizon de Kashgar briller avec l'éclat d'un "coucher de soleil" à 11 h ?

Le col de Wakhjir, la frontière visible de la Chine avec l'Afghanistan, a le changement de temps le plus spectaculaire de toutes les frontières terrestres internationales. Debout du côté chinois, votre téléphone affichera UTC +08:00, faites un pas vers l'ouest en Afghanistan et soudainement l'horloge clignotera UTC +04:30.

Un petit pas pour l'homme, un pas de géant de trois heures et demie pour l'humanité.

Ce ne sont là que quelques-unes des irrégularités causées par le gigantesque fuseau horaire unique de la Chine. Mais comment le temps chinois s'est-il retrouvé dans cette position étrange ? Pour comprendre cela, il faut commencer par le tout début.

horizon des gratte-ciel d'Urumqi encadrés par des arbres feuillus

Urumqi et d'autres villes des régions de l'extrême nord-ouest de la Chine ont leur propre fuseau horaire non officiel.

Le temps à l'époque pré-moderne

Le commentaire souvent répété sur la Chine ayant « 5,000 XNUMX ans d'histoire » (五千年的历史 wǔqiān nián de lìshǐ) dont on entend parler est vraiment vrai. Cela signifie que les Chinois ont trouvé des moyens de lire l'heure depuis aussi longtemps que n'importe qui.

Comme vous pouvez vous y attendre, les méthodes de chronométrage chinoises ont varié au cours des millénaires.

Gros plan photo en noir et blanc d'un cadran solaire chinois avec des caractères chinois dessus

L'histoire de l'horlogerie chinoise est presque aussi longue que l'histoire chinoise elle-même.

Temps antique : Eau et encens

Les textes chinois anciens contiennent des comptes rendus détaillés des divisions temporelles qui étaient d'une complexité déconcertante, divisant et subdivisant la durée d'une journée. Certains de ces premiers systèmes mesuraient le temps qui s'écoulait entre un minuit et le suivant. Des preuves archéologiques montrent également que les roturiers utilisaient des cadrans solaires pour lire l'heure.

Les nombreuses tours du tambour de la Chine ancienne (鼓楼 gǔlóu) a fourni une autre méthode pour indiquer l'heure. Ces tours à tambour, dont beaucoup existent encore, ont été construites au centre de nombreuses anciennes villes chinoises. L'exemple le plus notable est peut-être la célèbre Tour du Tambour de Pékin.

 

Tout comme le tintement des cloches dans les villes européennes, le son retentissant du tambour qui mugit depuis les étages supérieurs de la tour était une indication claire pour tous dans la ville de l'heure qu'il était.

En plus des tambours, les anciens Chinois indiquaient également l'heure avec quelques horloges anciennes ingénieuses. En effet, ces anciennes horloges chinoises ont été parmi les premières, sans doute le d'abord - des horloges qui n'ont jamais été inventées.

Les horloges à eau, ou 水钟 (shuǐzhōng), étaient un type populaire d'horloge ancienne. Il s'agissait d'appareils complexes qui mesuraient le temps qu'il faudrait à l'eau pour s'écouler progressivement à travers un mécanisme. L'horloge à eau serait l'une des inventions du légendaire Empereur Jaune.

Une autre méthode unique qui existait à côté de l'horloge à eau était la 香钟 (xiāngzhōng), ou « horloge à encens ». Cet engin ingénieux utilisait la chaleur constante d'un bâton d'encens brûlant pour brûler progressivement à travers des fils attachés à des poids métalliques. Au fur et à mesure que les fils étaient coupés par la chaleur de l'encens à intervalles réguliers, un par un, ils laissaient tomber leurs poids métalliques respectifs dans un bol en cuivre, faisant un bruit fort pour indiquer l'heure.

Ces méthodes vénérables, créées à l'époque de la dynastie Han, ont ensuite été élaborées et développées par les dynasties qui lui ont succédé, en particulier les Song, les Ming et les Tang .

Bâtons d'encens chinois brûlant au premier plan avec un temple chinois décoré de caractères chinois en arrière-plan

Certains anciens dispositifs innovants de chronométrage chinois utilisaient de l'encens pour garder une trace du temps.

Heure impériale : Coucou pour coucous

Au cours des dernières années du XVIIIe siècle, la Chine était devenue une noix notoirement difficile à casser parmi les commerçants européens désespérés d'accéder au marché chinois géant, sans parler de la soie et du thé.

En 1793, l'empereur Qianlong a repoussé les avances commerciales britanniques en faisant remarquer dans une lettre à son homologue à Londres, le roi George III, que la Chine n'était pas intéressée à commercer avec le Royaume-Uni car, en fait, les Britanniques n'avaient rien que les Chinois voulaient. .

Tranquillement, le Fils du Ciel commenta :

« Nous possédons toutes choses. Je n'attache aucune valeur aux objets étranges ou ingénieux, et n'ai aucune utilité pour les manufactures de votre pays. Il a ajouté: "Notre Empire Céleste possède toutes choses en abondance prolifique et ne manque d'aucun produit à l'intérieur de ses propres frontières. Il n'était donc pas nécessaire d'importer les fabrications de barbares étrangers en échange de nos propres produits. 

Malgré ce commentaire, la vaste salle des horloges de la Cité interdite témoigne d'une exception à ce sentiment de fierté.

En effet, il semblait y avoir un objet de fabrication barbare qui excitait la maison impériale. L'empereur était possédé par un amour démesuré des horloges européennes. Aujourd'hui encore, la salle des horloges de la Cité interdite regorge de toutes sortes d'inventions horlogères occidentales imaginables, des horloges à coucou incroyablement sophistiquées aux imposantes horloges grand-père.

 

L'amour des empereurs pour les horloges n'était pas Qing équivalent de l'engouement d'un collectionneur de souvenirs de Star Wars, cependant. Au lieu de cela, cela découlait d'un profond désir d'exploiter la substance la plus glissante : le temps lui-même.

Plus que d'être de belles pièces de machinerie, les empereurs croyaient que les horloges complexes britanniques, hollandaises, suisses et françaises étaient en quelque sorte une expression et un moyen de contrôler le mouvement du temps.

Celui qui mesure le temps avec précision, le maîtrise, ou du moins c'est ce qu'on pensait.

Close up image d'une montre de poche antique

Les empereurs Qing étaient fascinés par les horloges européennes.

Époque républicaine : 1918-1949

Malheureusement, les dirigeants de la dynastie Qing n'ont pas réussi à endiguer l'écoulement du temps. En fait, ils en ont été submergés.

À la fin du XIXe siècle, après une série ininterrompue de défaites militaires humiliantes et de crises économiques, la dynastie Qing en déclin s'effondre finalement et la Chine est rapidement engloutie par des magistrats coloniaux et des seigneurs de guerre vénaux.

Dans ce tumulte entra l'homme qui est toujours reconnu comme le père de la nation, Sun Yat-sen.

Mettant de l'ordre dans le chaos, il a aidé à fonder la République de Chine. Non content d'être simplement le fondateur d'un nouvel ensemble d'institutions politiques, il entreprit également de devenir le fondateur d'un nouveau régime temporel.

portrait couleur de Sun Yat-sen portant une chemise bleue

Sun Yat-sen a divisé la République de Chine en 5 fuseaux horaires différents.

S'inspirant de ses pairs occidentaux et de ses collègues modernisateurs, Sun Yat-sen et les dirigeants républicains ont installé 5 fuseaux horaires dans la vaste étendue du pays.

Ces fuseaux horaires, qui utilisent le pré-Hanyu Pinyin (汉语拼音 Hànyǔ Pīnyīn) orthographes populaires à l'époque, étaient les suivantes :

  • heure de Changpai - UTC + 08: 30 (长白时间 Chǎngbǎi Shíjiān)
  • heure de Chungyuan - UTC+08:00) (中原标准时间 Zhōngyuán Biāozhǔn Shíjiān)
  • Heure Kansu-Szechuan - UTC+07:00) (甘肃-四川时间 Gānsù-Sìchuān Shíjiān)
  • heure du Sinkiang-Tibet - UTC + 06h00 (新疆西藏时间 Xīnjiāng-Xīzàng Shíjiān)
  • Heure de Kunlun -UTC+05:30 (昆仑时间 Kūnlún Shíjiān)

Ces cinq fuseaux horaires ont été segmentés par le gouvernement républicain afin de permettre aux citoyens chinois vivant dans chaque zone un cadre pratique et régional approprié pour mener des activités sociales, religieuses et juridiques.

Cependant, ces nouveaux fuseaux horaires n'étaient pas longs pour ce monde.

L'île voisine de la Chine à l'est avait adopté une forme virulente et expansionniste de militarisme. L'Empire japonais avait soif d'incorporer la Chine, ainsi qu'une grande partie de l'Asie, dans ce qu'il appelait par euphémisme la « sphère de coprospérité de la Grande Asie de l'Est ».

La guerre était dans l'air.

une carte montrant le territoire occupé par les Japonais en Chine en 1940

À l'approche de la Seconde Guerre mondiale, le Japon a conquis de larges pans de la Chine.

Temps de guerre : heure normale du Japon

Alors que l'Empire du Soleil levant plantait sa bannière sur de plus en plus de territoires, de la péninsule coréenne à la Chine continentale, des pans de plus en plus vastes de l'Asie ont commencé à être au moins nominalement gouvernés par « l'heure normale du Japon ».

Dans un geste de domination et pour faciliter le fonctionnement de la bureaucratie impériale, les dirigeants du Japon ont institué un fuseau horaire uniforme sur l'ensemble de leur territoire.

Le gouvernement chinois, basé à l'époque dans la capitale provisoire de guerre de Chongqing, a résisté. Bien que déchirée par des divisions internes entre les factions communistes et nationalistes, elle est parvenue à un consensus sur la mesure du temps. Après quelques délibérations, il a été décidé que pendant la durée de la guerre, la Chine utiliserait exclusivement le fuseau horaire Kansu-Szechwan. Cette zone correspondait à la situation géographique de Chongqing, ce qui en faisait le choix logique.

Cela étant dit, l'importance de ces distinctions de fuseau horaire est peut-être quelque peu artificielle.

 

Les civils chinois terrifiés fuyant dans les abris antiaériens de Chongqing (dont certains ont depuis été transformés en charmants restaurants Hot Pot !)

Après un conflit long et acharné, les envahisseurs japonais ont finalement été expulsés du sol chinois. Ceci, cependant, n'a pas apporté la paix tant désirée. Lorsqu'une guerre se terminait, une autre commençait.

Les tensions qui couvaient depuis longtemps et à peine dissimulées entre les nationalistes et les communistes ont débordé dans l'embrasement de la guerre civile chinoise.

Mao et Chiang Kai-shek portant un toast lors d'un baquet formel

Mao et Chiang Kai-shek ont ​​brièvement mis de côté leurs différences pour unir leurs forces contre le Japon.

Le temps du peuple : la norme chinoise

1949 est l'année qui a transformé l'heure chinoise en ce qu'elle est aujourd'hui.

Avec la fin de la guerre contre les Japonais, ainsi que la fin de la guerre civile, le moment était venu de changer. Les cinq fuseaux horaires de la Chine de l'ère républicaine ont été balayés dans la poubelle de l'histoire et remplacés par ce qui a été surnommé l'heure de Pékin ou l'heure normale de la Chine (北京时间 Běijīng shíjiān).

Le Président règle sa montre

Le président Mao Zedong était à la tête des communistes victorieux et était l'ingénieur en chef du nouveau fuseau horaire.

Ses raisons pour cette réforme étaient multiples. L'un des plus importants consistait simplement à apporter l'unité à une nation qui avait été dans un état de désunion angoissante pendant toute son existence moderne. Mao pensait que donner au pays un fuseau horaire unique donnerait également lieu à une identité nationale plus cohérente et forgerait un sentiment d'objectif commun.

Une autre raison de l'établissement du nouveau fuseau horaire était qu'il était considéré comme un moyen de rompre avec le passé et de cristalliser l'importance de la fondation de la République populaire de Chine (RPC).

Dans la Chine ancienne, l'avènement d'une nouvelle dynastie était annoncé par une nouvelle couleur impériale (noir pour les Qin, jaune pour les Tang, etc.) et un nouvel élément (Feu, Terre, Eau, Bois, etc.). La nouvelle couleur impériale serait utilisée dans tout, des bannières militaires et des glands aux broderies de coussin et aux épingles à cheveux.

De même, avec l'avènement de la RPC, non seulement le drapeau de la nation est devenu cramoisi, mais le temps lui-même s'est transformé pour refléter la vision de l'unité retrouvée de la nation chinoise.

une montre-bracelet avec une image du leader chinois Mao avec sa main levée

Sous Mao, la République populaire n'avait qu'un seul fuseau horaire.

Time is money

C'était en 1986, pendant les jours grisants de la « Réforme et ouverture » de Deng Xiaoping (改革开放 Gǎigé Kāifàng), lorsque la RPC a adopté l'heure d'été (DST).

L'impulsion principale derrière le changement était de conserver l'énergie. Des recherches menées par l'Université de Pékin ont montré que l'heure d'été permettrait à la Chine d'économiser plus de 2 milliards de kilowattheures d'énergie par an, simplement en avançant et reculant l'horloge d'une heure !

L'adoption de l'heure d'été était également considérée comme un moyen d'indiquer davantage l'engagement de Pékin à adopter les normes commerciales mondiales. L'adoption de l'heure d'été était censée être un signal clair adressé au reste du monde : la Chine était ouverte aux affaires.

une affiche de propagande chinoise représentant Deng Xiaoping avec un ciel bleu, de l'eau et des gratte-ciel en arrière-plan

La Chine a brièvement essayé l'idée de l'heure d'été à l'époque de Deng Xiaoping.

Avec ces deux attraits en tête, la Chine s'est lancée dans son aventure DST.

Cela ne s'est pas bien passé.

Les ouvriers d'usine et les cols blancs, en particulier ceux des provinces du sud plus proches de l'équateur qui n'ont pas bénéficié du changement, n'ont pas tardé à se plaindre. De nombreux centres commerciaux tels que Guangzhou ont simplement payé du bout des lèvres le DST, mais ont conservé leurs heures d'ouverture normales.

Cela a provoqué un chaos dans la programmation et une grande confusion sur les heures de réunion s'en est suivie. Les responsables et les investisseurs devraient se remettre en question en se demandant :

"Est-ce que cette réunion d'affaires à Shenzhen suit l'heure d'été… ou pas?"

À la fin de 1992, le gouvernement central l'a démissionné. L'heure d'été était arrivée à la fin de sa courte vie en Chine.

l'horizon de Shenzhen moderne, en Chine, avec des arbustes à fleurs roses au premier plan

L'heure d'été a finalement été rejetée par les travailleurs du sud de la Chine. 

Pour le moment

Depuis le hoquet de l'heure d'été, peu de choses ont changé en termes d'heure et de fuseaux horaires en Chine.

Bien qu'avoir un fuseau horaire unique soit certainement pratique, la grande distance géographique entre Pékin et les régions de l'extrême ouest du pays a conduit à l'émergence d'un fuseau horaire supplémentaire non officiel. Parfois utilisée par les habitants de la province la plus à l'ouest du Xinjiang, elle est connue sous le nom d'heure du Xinjiang (Xīnjiāng Shíjiān 新疆时间) ou d'Ürümqi (Wūlǔmùqí Shíjiān 乌鲁木齐时间), et est décalée de 2 heures par rapport à l'heure de Pékin.

Hong Kong et Macao ont également le contrôle technique sur la définition de leurs propres fuseaux horaires mais, en raison de leur proximité avec la capitale, ils participent au fuseau horaire unique (Pékin).

Avec ces exceptions partielles à l'esprit, vous pouvez régler de manière fiable votre montre n'importe où en Chine continentale sur l'heure standard de Pékin et savoir que vous ne serez pas en retard pour votre réunion.

Salutations, voyageur du temps!

Si vous souhaitez explorer davantage, envisagez d'organiser une visite à CLI! Un séjour éducatif à CLI vous offrira une chance unique de profiter d'une immersion culturelle, linguistique et culinaire. Nous vous aiderons à régler votre montre sur la norme de Pékin afin que vous ne soyez jamais en retard pendant votre séjour avec nous.

Sinon, devenez un voyageur du temps ! Bravez le décalage horaire entre votre pays d'origine et la Chine en réservant un cours de mandarin en ligne avec l'un de nos excellents instructeurs.

Que ce soit en présentiel ou virtuellement, il était temps que nous vous accueillons à Guilin !

Femme chinoise en sweat-shirt CLI rouge agitant à un écran d'ordinateur portable tout en étant assis sur une montagne à Guilin, Chine

Apprenez-en plus sur la culture chinoise en étudiant à CLI.

Vocabulaire des fuseaux horaires de la Chine

HànzìPīnyīnDefinition
五千年的历史wǔ qiān nián de lìshǐ5,000 years of history
水钟shuǐzhōngwater clock
香钟xiāngzhōngincense clock
汉语拼音Hànyǔ PīnyīnMandarin pinyin
长百时间Zhǎngbǎi ShíjiānChangpai Time
中原标准时间Zhōngyuán Biāozhǔn ShíjiānChungyuan Time
甘肃-四川时间Gānsù-Sìchuān ShíjiānKansu-Szechuan Time
新疆-西藏时间Xīnjiāng-Xīzàng ShíjiānSinkiang-Tibet Time
昆仑时间Kūnlún ShíjiānKunlun Time
北京时间Běijīng ShíjiānBeijing Time; China Standard Time
改革开放gǎigé-kāifàngReform and opening
新疆时间Xīnjiāng ShíjiānXinjiang Time
乌鲁木齐时间Wūlǔmùqí ShíjiānÜrümqi Time

Leçon d'essai gratuite de 30 minutes

Leçon d'essai gratuite de 30 minutes

Continuer l'exploration

Apprendre le chinois en Chine et rejoignez la communauté CLI !
Basé dans la ville pittoresque de Guilin, en Chine, CLI est l'un des principaux centres d'études de la langue et de la culture chinoises.