Qu'est-ce que la Saint-Valentin chinoise et comment est-elle célébrée ?
Apprendre le chinois en Chine ou Zoom et apprenez à parler couramment le chinois !
S'inscrire CLI et apprenez le chinois avec votre équipe personnelle de professeurs de mandarin en ligne ou en personne au CLI Centrer dans Guilin, Chine.
Table des matières
Qu'est-ce que la Saint-Valentin chinoise ?
La Saint-Valentin chinoise (七夕节 Qīxìjié) est célébrée le 7e jour du 7e mois du calendrier lunaire chinois. Aussi appelé Festival Qixi (littéralement : « Soirée du Festival des Sept »), cette célébration unique de l'amour est profondément enracinée dans le folklore chinois et est basée sur la légende romantique de Zhinü (織女 Zhīnǚ) et Niulang (牛郎 Niúláng).
L'histoire du festival Qixi : le bouvier et la tisserande
Selon la légende, Zhinü, représentée par l'étoile Vega, était l'une des filles du Empereur de Jade. Lassé de sa vie mondaine au paradis, Zhinü est descendue sur terre et a défié les règles du ciel en tombant amoureuse du mortel Niulang, représenté par Altair, l'étoile la plus brillante de la constellation de l'Aquila.
La mère de Zhinü, la déesse du ciel, a rapidement découvert que Zhinü avait épousé un mortel et a rapidement envoyé des soldats pour la récupérer. Les soldats ont rapidement accompli leur mission et, tragiquement, les amants ont été séparés.
Face à sa perte dévastatrice, le mari mortel de Zhinü, Niulang, a emmené leurs deux enfants au paradis à la recherche de sa femme bien-aimée. Pourtant, la déesse du ciel, toujours la mère contrôlante, apprit rapidement l'arrivée de Niulang et créa une immense rivière - la Voie lactée elle-même - entre lui et Zhinü pour les séparer pour l'éternité.
Ému par l'amour du couple, le 7ème jour du 7ème mois lunaire, un troupeau de belles pies forment un pont sur le grand fleuve céleste afin que Niulang et Zhinü puissent se rencontrer sur ce qui fut connu sous le nom de « Pont Magpie ».
Assister au déroulement de cette scène des plus romantiques - et pour le plus grand plaisir des amoureux du monde entier - la déesse du ciel a subi un changement radical de cœur ! Elle a donc décidé de permettre aux amoureux de se retrouver sur le pont Magpie chaque année le 7ème jour du 7ème mois lunaire pour toujours.
Quand est la Saint-Valentin chinoise sur le calendrier grégorien ?
En 2021, le Qixi Festival tombera le 14 août sur le calendrier Grégorien. En 2022, il sera célébré le 5 août.
Comment (Qīxìjié) est-il célébré en Chine ?
La Saint-Valentin chinoise est l'occasion pour les couples d'exprimer leur amour, ce qu'ils font généralement avec une gamme de cadeaux et de gestes élaborés. Comme toutes les vacances romantiques, les couples passent du temps ensemble, profitent d'un bon dîner, échanger des cadeaux, aller au cinéma, etc. Le festival Qixi apporte un air de romantisme dans les rues de Chine, avec des couples regardant le ciel nocturne à la recherche des étoiles Vega et Altair.
Qixi est un moment pour cuisiner et manger 巧果 (qiǎoguǒ), un type de pâtisserie sucrée. C'est parce que le caractère 巧 (qiǎo) dans 巧果 ressemble beaucoup à 桥 (qiáo), qui signifie pont, symbolisant ainsi le pont Magpie céleste !巧 peut aussi signifier « habile », donc en mangeant ces petits bonbons, les femmes peuvent devenir (xīnlíng shǒuqiǎo) – intelligentes et habiles. Traditionnellement, les femmes prient également Zhinü pour la sagesse, un bon mari et une vie heureuse.
Autres vacances romantiques en Chine
En plus de Qixi, il y a quelques autres vacances romantiques célébrées chaque année en Chine :
14 février : Saint Valentin (情人节 Qíngrénjié)
La Saint-Valentin est principalement populaire parmi les jeunes générations car elle est importée d'Occident et elle est célébrée un peu différemment en Chine. Habituellement, les femmes offrent du chocolat à leurs partenaires pour montrer leur appréciation et leur amour. Les hommes devraient ensuite rendre la pareille un mois plus tard, comme nous le verrons ci-dessous.
14 mars : Saint Valentin blanc (白色情人节 Báisè Qíngrénjié)
Ce jour-là, les hommes sont censés rendre les cadeaux reçus le 14 février et offrir à leurs partenaires des chocolats blancs. On s'attend également à ce qu'ils achètent des cadeaux d'une valeur supérieure à ceux reçus de leur partenaire le mois précédent.
Bien que la Saint-Valentin blanche ait été créé à l'origine par l'industrie de la confiserie au Japon dans les années 1970, il est rapidement devenu très populaire dans toute l'Asie de l'Est.
20 mai : Festival 520 (五二零节 Wǔ'èrlíngjié)
Grâce au grand nombre de homophones en chinois, un nouveau phénomène d'utilisation des chiffres pour remplacer l'argot Internet est apparu, ce qui a donné naissance au « 520 Festival ».
Les nombres « 520 » (五二零 wǔ èr líng) sonnent comme « Je t'aime » (我爱你 wǒ ài nǐ) en chinois. Par conséquent, le 20 mai est devenu une autre Saint-Valentin chinoise ! Bien qu'il ne soit pas aussi populaire que le festival Qixi, c'est toujours un jour pour les couples d'échanger des notes d'amour, enveloppes rouges remplies d'argent, et de petits cadeaux.
Mais les célibataires ne s'inquiètent pas ! Il existe en fait un vacances pour célibataires en Chine. En fait, la Journée des célibataires est si populaire qu'elle se classe maintenant comme la plus grand événement commercial de 24 heures dans le monde!
Bien qu'elles ne soient plus considérées comme des vacances romantiques aujourd'hui, la Festival des Lanternes était également associée à l'amour et à la romance dans la Chine ancienne et est parfois appelée la « vraie » Saint-Valentin traditionnelle chinoise.
Maintenant que vous connaissez les bases des vacances romantiques en Chine, pourquoi ne pas rafraîchir votre vocabulaire chinois ? La première étape pour rencontrer quelqu'un de nouveau est de dire "bonjour", alors consultez notre liste de 12 façons de dire "salut" en chinois.
Bien sûr, la meilleure façon d'améliorer votre chinois est de s'engager dans une immersion linguistique complète. Nous espérons vous voir un jour à Guilin pour apprendre le chinois en Chine!
Vocabulaire chinois lié aux vacances romantiques en Chine
Chinese | Pinyin | English |
---|---|---|
爱情 | àiqíng | love |
谈恋爱 | tán liàn'ài | to date |
订婚 | dìnghūn | to get engaged |
结婚 | jiéhūn | to marry |
情侣 | qínglǚ | lovers |
鲜花 | xiānhuā | fresh flowers |
礼物 | lǐwù | gift |
蠋光晚餐 | zhú guāng wǎncān | candle lit dinner |
调情 | tiáoqíng | to flirt |
帅哥 | shuàigē | handsome guy |
美女 | měinǚ | beautiful girl |
男朋友 | nánpéngyǒu | boyfriend |
女朋友 | nǚpéngyǒu | girlfriend |
暗恋 | ànliàn | to have a crush; to like someone in secret |
告白 | gàobái | to confess |
花心 | huāxīn | fickle; unfaithful |
花花公子 | huāhuā gōngzǐ | playboy |
约会 | yuēhuì | (go on a) date |
网恋 | wǎngliàn | online dating |
来电 | láidiàn | to have chemistry with someone |
吃醋 | chīcù | to be jealous |
心碎 | xīn suì | heartbreak |
幸福 | xìngfú | happiness |
七夕节 | Qīxìjié | Qixi Festival; Chinese Valentine’s Day |
情人节 | Qíngrénjié | Valentine's Day (international) |
白色情人节 | Báisè Qíngrénjié | White Valentine’s Day |
五二零节 | Wǔ'èrlíngjié | 520 Festival |