Comment préparer un entretien d'embauche en chinois ?

Abritant une économie en croissance rapide et une variété d'industries en plein essor, la Chine est rapidement devenue une plaque tournante pour les professionnels mondiaux qui cherchent à faire carrière dans un large éventail de domaines.

Si vous espérez travailler dans l'Empire du Milieu, vous pourriez être invité à un entretien en chinois. Cela peut sembler intimidant au début, mais ne vous inquiétez pas. Dans cet article, nous couvrons tout ce que vous devez savoir pour vous préparer à un entretien d'embauche en chinois.

une femme chinoise et une femme afro-américaine sont assises à une table face à face devant une fenêtre

Table des matières

Flexible Scheduling, Affordable Pricing ✈️ ⛩️
Enroll in our Chinese language school in Guilin, China and learn Chinese through guided conversation and daily practice. Progress with your dedicated team of Chinese teachers online or in person.

Learn Chinese with CLI

CLI is a center for Chinese language and cultural studies in Guilin, China.

Êtes-vous disponible pour un entretien... en chinois ?

Alors, vous avez envoyé votre CV et avez finalement obtenu un entretien pour l'emploi de vos rêves en Chine.

Que vous souhaitiez entrer sur le marché du travail en tant que professeur de langues débutant ou gestionnaire de compte exécutif, c'est votre chance d'impressionner votre futur patron ou vos collègues et de commencer ou de continuer à gravir les échelons de la réussite professionnelle dans l'Empire du Milieu.

Maintenant, tout ce que vous avez à faire est de réussir l'entretien.

Bien qu'il ne soit pas toujours nécessaire pour les étrangers de parler chinois lorsqu'ils travaillent en Chine, un nombre croissant de candidats internationaux ont ajout de compétences en mandarin à leur liste de réalisations au cours des dernières années.

De plus, la plupart des employeurs chinois recherchent des candidats capables de s'intégrer facilement à la culture organisationnelle de leur entreprise, de naviguer dans les nuances de l'étiquette commerciale chinoise et de prévoir de rester dans le pays à long terme.

Démontrer vos compétences linguistiques contribuera à renforcer votre compétitivité en tant que candidat et à améliorer vos chances d'entendre ces mots magiques : « 你被雇佣了 (nǐ bèi gùyōng le) » ou « vous êtes embauché ! »

un homme afro-américain fait un geste en parlant avec une enseignante chinoise tenant un manuel HSK 4 devant le logo CLI

Parvenir à maîtriser le mandarin vous donnera une longueur d'avance pour postuler à l'emploi de vos rêves en Chine.

Une conversation en cinq parties

Avant de vous diriger vers votre prochain entretien d'embauche, préparez-vous soigneusement à toutes les questions qui pourraient vous être posées en examinant les cinq questions d'entretien chinoises courantes suivantes et des conseils sur la façon de répondre de manière appropriée. Votre futur moi (espérons-le employé) vous remerciera !

Partie 1 : Présentez-vous

请 自我 介绍 一下.
Qǐng zìwǒ jièshào yīxià.
Merci de vous présenter.

Il s'agit généralement de la première tâche à laquelle la plupart des personnes interrogées sont confrontées lors d'une conversation avec des employeurs potentiels dans n'importe quel pays ou langue. Bien que la description de vos antécédents, de vos réalisations scolaires et de votre parcours professionnel puisse sembler une tâche simple, cela vaut la peine de prendre un moment pour réfléchir à votre réponse au préalable.

Plutôt que de mémoriser un long discours, essayez plutôt de maintenir un ton de conversation et utilisez les points de discussion clés suivants pour vous aider à guider votre récit.

a, sourire, femme chinoise, à, longs cheveux, debout, devant, a, fenêtre, tenir quelques papiers

Prendre le temps de réfléchir à la façon dont vous répondriez aux questions d'entretien courantes est un excellent moyen de vous préparer aux prochains entretiens en chinois.

Commençons par les bases:

  • 。。。女士/先生。
  • Nínhǎo, ... nǚshì/xiānshēng.
  • Bonjour, Madame / Monsieur (nom de l'enquêteur).

Notez que dans la culture chinoise, il est particulièrement important de nommer vos supérieurs ou collègues par leur terme d'adresse correct.

Bien qu'il soit acceptable de placer 女士 (nǚshì ; Mme) ou 先生 (xiānshēng ; M.) après le nom de famille de votre interlocuteur si vous ne connaissez pas son poste spécifique au sein de l'entreprise, il est préférable de mentionner un intitulé de poste, tel que 经理 (jīnglǐ ; manager) après le nom de famille de votre interlocuteur si possible.

Mise en situation :

  • 。。。
  • Wǒ láizì...
  • Je viens de (pays).

Mise en situation :

  • 。。。
  • Wǒ de myǔ shì…
  • Ma langue maternelle est (langue).

Une fois que vous avez établi votre parcours personnel, passez ensuite à votre parcours scolaire :

  • 我 毕业于 ...
  • Wǒ bìyè yú…
  • Je suis diplômé de (université).

Mise en situation :

  • 我 学 的 专业 是 ...
  • Wǒ xué de zhuānyè shì…
  • Je me suis spécialisé dans…

Si vous avez obtenu des diplômes supérieurs, vous pouvez envisager de passer directement à ceux à ce stade :

  • 。。。年毕业于。。。 大学,获得 。。。硕士/博士学位。
  • Wǒ… nián bìyè yú… dàxué, huòdé... shuòshì / bóshì xuéwèi.
  • J'ai (année d'obtention du diplôme) diplômé de (université) et obtenu une (domaine d'études) maîtrise/doctorat.

C'est également une excellente occasion de mentionner toute autre formation ou désignation spéciale que vous avez acquise au fil des ans, comme un HSK (汉语水平考试; Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì) certificat:

  • 。。。 证书。
  • Wǒ yǒu... zhèngshū.
  • J'ai (certification) certification.

Pour conclure votre introduction, informez l'intervieweur de vos antécédents professionnels en expliquant brièvement les emplois pertinents que vous avez occupés depuis l'obtention du diplôme. Considérez l'une des structures de phrases courantes suivantes pour cette section :

  • 。。。 负责 。。。
  • Wǒ céng zài… fùzé…
  • Auparavant chez (nom de l'entreprise), j'étais responsable de (fonction de travail).

Mise en situation :

  • 担任。。。
  • Cóng… nián dào… nián, zài… dānrèn…
  • De (année) à année), j'ai (nom de l'entreprise) occupé le poste de (titre du poste).

Prêt à tout assembler ? Découvrez cet exemple d'auto-présentation complète et conviviale en chinois.

您好,王经理。我叫张小梅,今年28岁,来自美国,母语是英文。2016年毕业于复旦大学,获得国际商业硕士学位。我有汉语水平考试六级证书,2016年曾在家家乐国际贸易公司负责销售工作;从2017年到2021年在亮亮国际贸易公司担任产品经理.

Nínhǎo, Wáng Jīnglǐ. Wǒ jiào Zhāng Xiǎoméi, jīnnián 28 suì, láizì měiguó, mǔyǔ shì yīngwén. 2016 nián bìyè yú Fùdàn Dàxué, huòdé guójì shāngyè shuòshì xuéwèi. Wǒ yǒu Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì liù jí zhèngshū, 2016 nián céng zài Jiājiālè Guójì Màoyì Gōngsī fùzé xiāoshòu gōngzuò ; cóng 2017 nián dào 2021 nián zài Liàngliàng Guójì Màoyì Gōngsī dānrèn chǎnpǐn jīnglǐ.

Bonjour, directeur Wang. Je m'appelle Zhang Xiaomei et j'ai 28 ans. Je viens des États-Unis et ma langue maternelle est l'anglais. Je suis diplômé de l'Université de Fudan avec une maîtrise en commerce international en 2016. J'ai un certificat HSK de niveau 6. En 2016, j'ai travaillé dans les ventes chez Jiajiale Trade Company. De 2017 à 2021, j'ai occupé le poste de chef de produit chez Liangliang International Trade Company.

Vous cherchez à rédiger une introduction personnelle plus avancée en chinois ? Regardez cette vidéo amusante pour obtenir des instructions supplémentaires :

Partie 2 : Pourquoi voulez-vous le travail ?

你 为何 想 申请 这份 工作?
Nǐ wèihé xiǎng shēnqǐng zhè fèn gōngzuò?
Pourquoi voudriez-vous postuler pour cet emploi?

J'espère que vous avez longuement et sérieusement réfléchi à cette question avant de passer à l'étape de l'entretien. Quelles que soient les raisons pour lesquelles vous postulez, votre recruteur chinois ne manquera pas de vous demander de vous expliquer. Par conséquent, il est sage de préparer d'abord une réponse réfléchie et sérieuse afin de démontrer votre sérieux en tant que candidat.

Essayez la déclaration d'ouverture suivante pour préfacer votre réponse :

  • 贵 公司 是 ...
  • Guì gongsī shì…
  • Votre entreprise est…

贵公司 (guì gōngsī) est une manière polie de dire « votre entreprise » en chinois et doit être suivie d'une courte déclaration faisant l'éloge de l'entreprise pour laquelle vous interviewez.

En raison de l signification de (miànzi ; visage, métaphore de la réputation) dans les contextes sociaux et professionnels chinois, offrir des compliments ou donner un visage à votre employeur potentiel vous positionnera certainement sous un jour favorable.

Lorsque vous expliquez pourquoi vous aimeriez le poste, mentionnez les façons dont vous espérez évoluer professionnellement et contribuer à l'entreprise, par exemple :

  • 我 相信 在 贵 公司 可以 学到 新 的 技能.
  • Wǒ xiāngxìn zài guì gōngsī kěyǐ xué dào xīn de jìnéng.
  • Je crois que je peux acquérir de nouvelles compétences dans cette entreprise.

Voici un autre exemple:

  • 我 具备 贵 公司 需要 的 专长.
  • Wǒ jùbèi guì gōngsī xūyào de zhuāncháng.
  • J'ai les compétences dont votre entreprise a besoin.

Après avoir énuméré quelques-unes de vos raisons de postuler, résumez votre réponse avec cette phrase extra-authentique :

  • 这份 工作 可以 让 我 尽 其 所长.
  • Zhè fèn gōngzuò kěyǐ ràng wǒ jìnqísuǒcháng.
  • Je saurai mettre mes compétences à profit dans ce poste.
une femme aux cheveux courts est assise à une table avec un ordinateur portable Apple en face d'elle et sourit tout en faisant la liste à un homme assis en face d'elle

Expliquer soigneusement pourquoi vous voulez le poste aidera à démontrer votre sérieux en tant que candidat.

Partie 3 : Montrez vos affaires

你 最大 的 优点 是 什么?
Nǐ zuì dà de yōudiǎn shì shénme ?
Quelle est votre plus grande force ?

Cette question d'entretien courante présente une occasion idéale de mettre en évidence les compétences professionnelles dans lesquelles vous avez le plus confiance.

Étant donné que cela vous sera probablement demandé à un moment donné au cours de votre conversation, assurez-vous d'abord de déterminer lesquels de vos nombreux talents sont les plus pertinents pour le poste en question afin que vous puissiez utiliser votre temps d'antenne à bon escient. Ensuite, utilisez les structures de phrases ci-dessous pour montrer vos compétences.

Mise en situation :

  • 。。。和。。。的人。
  • Wǒ shì gè hěn... hé... de rén.
  • Je suis une personne très (adjective) et (adjective).

Les caractéristiques communes susceptibles d'être bien perçues par les employeurs chinois comprennent, sans s'y limiter, 热情 (rèqíng, enthousiasme ou passion), 负责任 (fùzérèn, responsable), 积极 (jījí, énergique ou positif) et 主动 (zhǔdòng, proactif).

Saisissez cette opportunité pour citer d'autres compétences concrètes qui n'ont pas encore été évoquées au cours de votre conversation :

  • 我 擅长 ...
  • Wǒ shàn chang…
  • Je suis doué pour…

Que votre expertise personnelle soit en 团队管理 (tuánduì guǎnlǐ, gestion d'équipe), 营销 (yíngxiāo, marketing) ou quelque chose entre les deux, chacun apporte ses propres talents uniques à la table.

Identifier les points forts que vous souhaitez mettre en évidence lors de votre entretien et rechercher le vocabulaire chinois pertinent vous aidera à répondre à cette question d'entretien avec confiance.

un groupe de deux hommes et deux femmes en costume se souriant

Identifier vos points forts et mémoriser le vocabulaire chinois correspondant vous aidera à vous démarquer lors de votre entretien.

Partie 4 : Personne n'est parfait

你 的 弱点 是 什么?
Nǐ de ruòdiǎn shì shénme ?
Quelles sont vos faiblesses?

Cette dernière question d'entretien est connue pour faire claquer les candidats de tous horizons. N'ayez crainte, cependant, les intervieweurs n'essaient pas de vous tourmenter avec cette question, mais cherchent plutôt à évaluer votre niveau de conscience de soi et votre potentiel d'amélioration.

Prenez note des réponses ci-dessous, généralement considérées comme appropriées lors d'un entretien chinois :

  • 我 是 个 完美 主义 者.
  • Wǒ shìgè wánměizhǔyìzhě.
  • Je suis perfectionniste.

Mise en situation :

  • 我 刚从 学校 毕业, 没有 很多 社会 经验.
  • Wǒ gāng cóng xuéxiào bìyè, méiyǒu hěnduō shèhuì jīngyàn.
  • J'ai obtenu mon diplôme récemment et je n'ai pas beaucoup d'expérience (sociale/de vie).

Mise en situation :

  • 我 重视 陪 家人 的 时间, 所以 恐怕 周末 不方便 加班.
  • Wǒ zhòngshì péi jiārén de shíjiān, suǒyǐ kǒngpà zhōumò bù fāngbiàn jiābān.
  • J'apprécie de passer du temps avec ma famille, alors j'ai peur de ne pas pouvoir faire des heures supplémentaires le week-end.

Notez que le fait de devoir faire des heures supplémentaires est très courant en Chine. Les heures supplémentaires sont particulièrement courantes dans l'industrie de la technologie, où les travailleurs doivent faire face à la prévalence de "996 culture du travail», qui fait référence au travail de 12 heures par jour, de 9h à 9h, 6 jours par semaine.

Avant d'utiliser la réponse ci-dessus dans une interview, assurez-vous donc de bien rechercher l'entreprise pour laquelle vous espérez travailler pour avoir une idée de ses besoins. S'il est clair qu'ils s'attendent à ce que vous fassiez des heures supplémentaires le week-end, le fait de dire que vous n'êtes pas disponible pour le faire pourrait vous faire perdre votre emploi.

Mise en situation :

  • 我 的 中文 不够 好!
  • Wǒ de Zhōngwén bùgòu hǎo !
  • Mon chinois n'est pas assez bon !

N'oubliez pas qu'une réponse pleine de tact qui équilibre une approche honnête et déguise vos forces en faiblesses contribuera à améliorer votre crédibilité et à prouver votre ténacité à la croissance aux futurs employeurs.

un homme chinois en chemise rayée assis à une table en face de deux femmes chinoises dans un bureau

Considérer vos forces comme des faiblesses peut vous aider à répondre plus facilement aux questions sur vos lacunes.

Partie 5 : Conclure les choses

Une fois la partie questions-réponses terminée, vous sentirez peut-être que votre entretien touche à sa fin. À ce stade, vous entendrez probablement la phrase suivante (ou une remarque finale similaire) de la part de votre interlocuteur :

  • !
  • Wǒmen huì zài yīgè xīngqí zhī nèi dǎ diànhuà tōngzhī nín miànshì de jiéguǒ !
  • Nous vous informerons des résultats de votre entretien dans la semaine.

Avant de serrer la main et de vous précipiter vers la porte, n'oubliez pas de remercier gracieusement votre interlocuteur pour son temps et pour l'opportunité d'auditionner pour le concert en concluant par une déclaration polie comme celle ci-dessous :

  • 感谢 给 我 这次 面试 机会.
  • Gǎnxiè gěi wǒ zhè cì miànshì jīhuì.
  • J'apprécie cette opportunité d'interview.
une femme en chemise bleue avec les mains jointes parle en regardant un ordinateur portable sur la table devant elle

N'oubliez pas de garder une attitude polie et professionnelle jusqu'à la toute fin de votre entretien.

Étiquette d'entretien chinois

Éblouir votre interlocuteur avec des réponses claires et réfléchies est un élément essentiel pour réussir votre entretien et passer à l'étape suivante du processus de candidature.

Si vous vous préparez pour un entretien d'embauche en chinois, gardez à l'esprit ces directives sociales pour que votre interlocuteur ait l'assurance que vous êtes la bonne personne pour le poste.

Finesse culturelle

Comme vous le savez probablement (ou le découvrirez bientôt), l'étiquette sur le lieu de travail chinois est souvent plus formelle et cérémonieuse que celle du monde occidental. Assurez-vous de vous habiller de manière formelle, d'utiliser les titres de poste officiels lorsque vous vous adressez à vos homologues et de remettre des documents, comme des curriculum vitae et des cartes de visite, à deux mains en signe de respect.

C'est aussi une bonne idée de garder à l'esprit qu'en Chine, il est souvent socialement acceptable que de nouvelles connaissances posent des questions qui sont considérées comme personnelles dans les pays occidentaux.

Ne soyez pas surpris si votre interlocuteur vous pose des questions sur votre âge, votre état civil, le nombre d'enfants, vos projets familiaux, etc. Puisqu'il est tout à fait normal de demander des photos aux candidats, gagnez du temps en incluant les informations ci-dessus, ainsi qu'un portrait professionnel, lors de l'envoi de votre CV.

Bien qu'il ne soit pas recommandé de poser des questions de manière proactive sur le salaire lors du premier entretien, préparez-vous à ce que votre interlocuteur se renseigne sur le salaire que vous avez gagné dans votre emploi précédent.

Enfin, il est important de mentionner que modestie (谦虚, qiānxū) est une qualité chère à la culture traditionnelle chinoise, et cette vertu se retrouve dans l'espace de travail chinois. Plutôt que de se vanter fièrement de leurs réalisations, de nombreux Chinois préfèrent garder un profil bas et maintenir un sentiment d'humilité lorsqu'ils discutent de leurs réalisations éducatives et professionnelles.

Étant donné que votre interlocuteur peut également évaluer secrètement votre finesse culturelle en tant que candidat étranger, gardez votre ton modeste et poli tout au long de l'entretien pour aider à faire bonne impression.

un groupe d'hommes et de femmes en tenue d'affaires se tient en ligne contre un mur avec une peinture de paysage traditionnelle chinoise dessus

Avoir une compréhension de la culture chinoise vous aidera à briller en tant que demandeur d'emploi.

Continuez à vous améliorer

Bien sûr, la meilleure façon d'exceller lors de votre entretien d'embauche en chinois est d'abord de progresser dans vos compétences linguistiques et culturelles.

Non seulement votre capacité à parler chinois et à naviguer dans la société chinoise brillera lors de votre entretien, mais ces réalisations vous aideront également à vous démarquer des concurrents moins avertis de la Chine qui se disputent l'emploi de vos rêves.

Investissez du temps dans l'apprentissage de la langue chinoise et Culture de travail chinoise by s'immerger en Chine or intégrer des cours en ligne dans votre horaire scolaire ou de travail normal.

N'oubliez pas que perfectionner votre expertise dans tout ce qui concerne la langue et la société chinoises est la clé d'une carrière enrichissante dans l'Empire du Milieu.

un homme occidental tenant un manuel de chinois en démarrage d'entreprise parle avec une femme chinoise à l'extérieur du centre CLI à Guilin, en Chine

Améliorer vos compétences linguistiques en chinois est un excellent investissement dans votre avenir professionnel.

Vocabulaire des entretiens d'embauche en chinois

汉字PīnyīnEnglish
面试miànshìinterview
申请shēnqǐngapply for; submit an application
事业shìyècareer
公司gōngsīcompany
雇佣gùyōngemploy; hire
自我介绍zìwǒ jièshàoself introduction
专业zhuānyèprofession
证书zhèngshūcertificate
负责fùzéresponsible for
担任dānrènserve as
面子miànziface (a metaphor for reputation in Chinese culture)
优点yōudiǎnstrength
弱点ruòdiǎnweakness
礼节lǐjiéetiquette
谦虚qiānxūmodest; self-effacing

Leçon d'essai gratuite de 30 minutes

Leçon d'essai gratuite de 30 minutes

Continuer l'exploration

Apprendre le chinois en Chine et rejoignez la communauté CLI !
Basé dans la ville pittoresque de Guilin, en Chine, CLI est l'un des principaux centres d'études de la langue et de la culture chinoises.