12 façons courantes de dire « bonjour » en chinois
Apprendre le chinois en Chine ou Zoom et apprenez à parler couramment le chinois !
Se joindre CLI et apprenez le chinois avec votre équipe personnelle de professeurs de mandarin en ligne ou en personne au CLI Centrer dans Guilin, Chine.
L'une des premières choses que les étudiants apprennent lorsqu'ils étudient le chinois est de savoir comment saluer les gens. Invariablement, on leur apprend que pour dire "bonjour" en chinois, ils doivent dire 你好 (🔈 nĭhǎo).
Mais « Nĭhǎo » n’est qu’une salutation parmi tant d’autres. Dans la plupart des cas, ce n’est même pas le plus courant ! Lisez la suite pour découvrir d'autres façons de dire à "salut" en chinois.
Table des matières
- 12 façons courantes de dire « bonjour » en chinois
- 1. | Nĭhǎo | Bonjour!
- 2. | Nínhǎo | Bonjour (poli)
- 3. | Dajiā hǎo | Bonjour tous le monde!
- 4. | Lǎoshī hǎo | Bonjour enseignant!
- 5. | Xiàwǔhǎo | Bon après-midi!
- 6. | Wǎnshànghǎo | Bonsoir!
- 7. | Zǎo | Bonjour (informel)
- 8. | Wei | Bonjour (utilisé pour répondre au téléphone)
- 9. | Nĭ chī le ma? | As-tu mangé?
- 10. | Haï | Salut!
- 11. | Hēi | Hé!
- 12. | Halou | Bonjour!
- Vocabulaire chinois : comment dire bonjour en chinois
- Tout mettre ensemble
12 façons courantes de dire « bonjour » en chinois
1. 你好 | Nĭhǎo | Salut!
你好, ou "nĭhǎo" dans pnyīn, est la salutation la plus couramment enseignée en débutant manuels chinois.
Composé des caractères « vous » (你 nĭ) et « bon » (好 hǎo), il signifie littéralement « tu es bon ». Si vous êtes débutant, vous ne pouvez pas vous tromper avec 你好 nĭhǎo pour « bonjour ».
Mais si vous faites attention à la façon dont les Chinois se saluent, vous n’entendrez généralement pas « 你好 ». C'est parce que 你好 est une salutation quelque peu formelle.
En fait, 你好 n'est normalement pas utilisé entre amis. La situation la plus courante dans laquelle les locuteurs natifs chinois utilisent ce mot est lorsqu'ils rencontrent quelqu'un de nouveau.
你好 est aussi parfois utilisé comme salutation écrite d'un supérieur à un subordonné. Gardez à l’esprit que cela semble quelque peu formel par rapport à la plupart des autres salutations plus courantes présentées ci-dessous.
2. Bonjour | Ninhǎo | Bonjour (poli)
De nombreux étudiants débutants en chinois auront appris que la façon formelle de dire bonjour est 您好 (nínhǎo). Si vous débutez en chinois, vous pouvez vous rappeler que 您好 est utilisé pour montrer du respect en remarquant que la seule différence entre 你 et est que le dans 您好 a 心 (xīn), le caractère chinois pour cœur, en dessous .
Ce détail peut être considéré comme indiquant que est plus sincère ou sincère.
Le meilleur moment pour utiliser cette salutation est lorsque vous rencontrez une personne beaucoup plus âgée que vous, un enseignant, un supérieur ou une personne importante. Il peut également être utilisé pour s'adresser à quelqu'un à qui vous voudriez montrer du respect pour la première fois. Vous pouvez également utiliser 您好 sous forme écrite comme salutation dans une correspondance plus formelle.
3. 大家 好 | Dajiā hǎo | Bonjour tout le monde!
Si vous cherchez un moyen de saluer un groupe de personnes, vous l'avez trouvé dans « 大家好 » (dàjiā hǎo).大家 signifie « tout le monde » ou « tout le monde » en chinois, donc cette salutation signifie littéralement « tout le monde est bon ».
Plus précisément, cependant, il peut être traduit par "bonjour tout le monde". C'est une excellente salutation pour s'adresser à un groupe.
Si vous continuez à lire, vous remarquerez bientôt que de nombreuses salutations chinoises peuvent être créées en ajoutant 好 après d'autres caractères qui représentent soit la personne ou les personnes auxquelles vous souhaitez vous adresser. C'est le cas de .
Les salutations sont également fréquemment créées en ajoutant 好 après les caractères représentant une heure de la journée. Un exemple de ceci est la phrase 下午好 (xiàwǔhǎo, ou « Bon après-midi »), discutée ci-dessous.
4. 老师 好 | Loshī hǎo | Bonjour enseignant!
Si vous étudiez le chinois, vous pouvez envisager de saluer votre professeur en disant 老师好 (lǎoshī hǎo). Traduite littéralement, cette phrase signifie « bon professeur », mais elle signifie en réalité « Bonjour, professeur ».
Cette salutation suit un modèle similaire à 你好 (nĭhǎo) et 大家好 (dàjiā hǎo) ci-dessus. Pour le construire, écrivez d'abord les caractères de la personne à qui vous souhaitez vous adresser, dans ce cas, votre professeur, ou 老师. Ensuite, ajoutez .
Aux États-Unis, les enseignants sont adressés comme tout le monde en utilisant une combinaison de leurs titres et noms de famille. En Chine, cependant, il est courant d'appeler les enseignants . En fait, la plupart des chinois saluent ceux qui travaillent comme professeurs avec 老师好 même s'ils ne sont pas leur professeur.
La tradition confucéenne a encore une influence démesurée sur la société chinoise moderne. Par conséquent, l'éducation est considéré comme très important et les enseignants sont tenus en haute estime. Les gens se réfèrent même parfois à ceux qu'ils respectent qui ne travaillent pas réellement comme enseignants comme pour montrer à quel point ils les admirent !
5. 下午 好 | Xiàwǔhǎo | Bon après-midi!
Un autre modèle couramment utilisé pour créer des salutations consiste à inclure l'heure à laquelle vous rencontrez la personne que vous souhaitez saluer, suivi de 好.
Par exemple, si vous saluez quelqu'un l'après-midi, qui est 下午 en mandarin, alors vous diriez 下午好 (xiàwǔhǎo).
6. 晚上 好 | Wǎnshànghǎo | Bonne soirée!
Conformément au modèle présenté ci-dessus, si vous rencontrez quelqu'un la nuit, vous pouvez créer un message d'accueil en commençant par le mot chinois pour la nuit, qui est 晚上, et en ajoutant 好 à la fin. Ainsi, votre salutation devient 晚上好 (wǎnshànghǎo).
Attention : la traduction littérale de cette phrase est « bonne nuit », et les anglophones peuvent être tentés d'inverser l'ordre et de supposer qu'il s'agit en fait d'une façon de dire « bonne nuit ». Cependant, cette interprétation est incorrecte. En anglais, « goodnight » n'est pas une salutation. C'est plutôt une façon de dire au revoir à quelqu'un.
En chinois, en revanche, 晚上好 (wǎnshànghǎo) signifie « bonsoir » et est une salutation, pas une façon de souhaiter bonne nuit à quelqu'un.
Si vous voulez dire bonsoir à quelqu'un en chinois, vous devez dire 晚安 (wǎn'ān).
7. de bonne heure | Zǎo | Bonjour (informel)
Si vous souhaitez saluer quelqu'un le matin, utilisez le mot matin, qui est 早上, suivi de 好. Cela produit la salutation commune 早上好 (zǎoshànghǎo ; bonjour). Il est également possible de dire 早 (zǎo), ce qui signifie aussi bonjour.
Notez que s'il est possible de dire simplement 早 le matin, raccourcir les salutations de cette manière ne fonctionne pas dans d'autres contextes. Il n'est pas acceptable de suivre ce modèle en disant simplement « 下 » pour 下午好 (xiàwǔhǎo) ou « 晚 » pour 晚上好 (wǎnshànghǎo). Seul 早上好 peut être court-circuité de cette façon.
Alors que 早 et 早上好 sont tous les deux plus ou moins identiques, 早 est légèrement moins formel. Vous pouvez penser à 早 (zǎo) comme étant similaire à la salutation anglaise plus détendue "mornin'".早上好, d'autre part, est simplement "bonjour".
早 peut être utilisé entre amis ou entre personnes que vous connaissez.早上好 (zǎoshanghǎo) est préférable à utiliser avec des personnes plus âgées, des supérieurs ou des personnes que vous venez de rencontrer.
8. Hey | Wei | Bonjour (utilisé pour répondre au téléphone)
喂, ou « wéi » en pīnyīn, est un message d'accueil exclusivement utilisé pour répondre au téléphone en Chine.
Dans les pays anglophones, les salutations utilisées au téléphone sont généralement les mêmes que celles utilisées dans la vie de tous les jours. En effet, la plupart des anglophones disent simplement « bonjour » lorsqu'ils décrochent le téléphone.
En Chine, cependant, cela semble étrange de répondre au téléphone en disant 你好 (nĭhǎo). Au lieu de cela, la plupart des gens répondent au téléphone en disant 喂 (wéi). Habituellement, ils mettent davantage l'accent sur le ton ascendant de ce personnage, le prononçant comme une question à un seul mot.
Si vous voulez être plus poli ou si vous pensez qu'il y a un appelant important à l'autre bout du fil, vous pouvez également ajouter 你好 (nĭhǎo). Cependant, il semble plus naturel de dire 喂,你好 (wéi, nĭhǎo) que de simplement dire 你好 par lui-même.
Notez que de nombreux dictionnaires présentent deux entrées différentes pour 喂, une avec un ton montant (wéi) et une avec un ton descendant (wèi). Lorsqu'il est prononcé avec un ton descendant, peut parfois servir d'interjection utilisée pour attirer l'attention des autres. Cependant, cela se produit le plus souvent comme un moyen de répondre au téléphone. Dans ce contexte, il se prononce avec un ton montant.
9. 你 吃 了 吗 | Nĭ chi le ma? | As-tu mangé?
Les étudiants débutants en chinois apprennent parfois que « 你吃了吗 ? » (Nĭ chī le ma ?) qui signifie « As-tu mangé ? », est une salutation courante en Chine.
Cette salutation est toutefois moins courante qu'on pourrait le penser. Aujourd'hui, elle est quelque peu dépassée et on l'entend plus souvent de la bouche des personnes âgées, en particulier celles qui vivent à la campagne ou dans des petites villes.
Il est très peu probable que les jeunes se saluent de cette façon. En fait, dire cela à n'importe qui, à l'exception des membres des générations plus âgées, semble un peu étrange dans la Chine moderne.
Cette salutation peut être déroutante, car elle ressemble à une question qui nécessite en fait une réponse, un peu comme la salutation courante en anglais américain « Comment ça va ? » Cependant, 你吃了吗 n'est pas une question réelle qui nécessite une réponse détaillée.
Contrairement à ce que beaucoup pourraient penser, cette salutation ne se veut pas une invitation à un repas. C'est simplement une chose polie à dire. Ainsi, même si vous n'avez rien mangé, il est généralement plus facile de répondre « 吃了,你呢 ? (Chī le, nĭ ne ?), ce qui signifie : « J'ai mangé, et toi ?
Si vous répondez que vous n'avez encore rien mangé, vous mettrez la personne qui vous a accueilli dans une situation délicate. C'est parce qu'ils se sentiront obligés de vous inviter à manger, une invitation qu'ils s'attendront ensuite à ce que vous refusiez poliment.
Gardez à l'esprit que ce message d'accueil n'est normalement pas utilisé lors de la première réunion. Habituellement, seules des personnes que vous connaissez déjà un peu vous poseront cette question.
Voir ce post sur Instagram
10. 嗨 | Hai | Salut!
嗨, ou « hāi » en pīnyīn, est une salutation informelle utilisée par les jeunes des zones urbaines pour saluer des amis et d'autres personnes de leur âge. C'est en fait un emprunt à l'anglais et c'est simplement la forme chinoise du salut anglais "salut".
Vous entendrez souvent des jeunes saluer d'autres jeunes de cette façon en personne. Il est également courant de voir la forme écrite de 嗨 comme une salutation sur les plateformes de médias sociaux populaires comme WeChat.
11. 嘿 | Il je | Hé!
Comme 嗨 ci-dessus, 嘿, ou "hēi" en pīnyīn, est un mot emprunté à l'anglais. Il s'inspire du son et de la signification du salut anglais informel « hey ».
Comme 嗨 (hāi), 嘿 (hēi) est souvent utilisé chez les jeunes des zones urbaines pour saluer de manière informelle des amis ou d'autres personnes du même âge. Il peut également être utilisé sous forme écrite sur les réseaux sociaux.
12. 喽 | Halou | Salut!
Comme 嗨 (hāi) et 嘿 (hēi) ci-dessus, 哈喽, ou "hālóu" en pīnyīn, est un emprunt à l'anglais. Notez que les caractères pour 哈喽 sont parfois aussi écrits comme 哈啰.
Ce message d'accueil est calqué sur le message d'accueil anglais « hello » et semble assez similaire. C'est aussi une salutation informelle, quelque peu ludique.
Le plus souvent, il est utilisé par les jeunes citadins à la fois en personne et occasionnellement en ligne pour s'adresser à leurs pairs.
Vocabulaire chinois : comment dire bonjour en chinois
Hànzì | pīnyīn | English |
---|---|---|
你好 | nĭhǎo | hello |
您好 | nínhǎo | hello (polite) |
大家好 | dàjiā hǎo | hello everybody |
老师好 | lǎoshī hǎo | hello teacher |
下午好 | xiàwǔ hǎo | good afternoon |
晚上好 | wǎnshàng hǎo | good evening |
早 | zǎo | mornin' |
喂 | wéi | hello (when answering the phone) |
你吃了吗 | nĭ chī le ma | have you eaten? (used as greeting) |
嗨 | hāi | hi (loanword from English) |
嘿 | hēi | hey (loanword from English) |
哈罗 | hāluó | hello (loadword from English) |
问好 | wènhǎo | send one's regards to |
打招呼 | dǎzhāohu | to greet / to notify |
Tout mettre ensemble
Vidéos cette courte vidéo pour apprendre à prononcer plusieurs de ces salutations et en découvrir d'autres non mentionnées ci-dessus. Si vous souhaitez apprendre à écrire les caractères chinois pour les salutations chinoises, pensez à utiliser Skritter s'entraîner.
Après avoir salué une nouvelle personne, vous devez savoir comment vous présenter. Pour le faire efficacement, vous devez savoir comment dites votre nom en chinois. Et bien sûr, si vous voulez vraiment impressionner vos nouveaux amis, vous devriez travailler avec un professeur de chinois soit en ligne or en personne pour choisir un tout nouveau, culturellement approprié nom chinois pour vous-même.
Lorsque vous rencontrez et saluez de nouvelles personnes, il est également important de vous familiariser avec le chinois règles d'étiquette. Révisez le vocabulaire ci-dessus et faites attention aux règles de politesse chinoises de base et vous saluerez les gens en Chine comme un pro avant de vous en rendre compte !
Vous souhaitez approfondir votre maîtrise du chinois de base ? Consultez nos articles sur 10 façons courantes de dis non" et "oui" en chinois ou explorez notre liste des 100 caractères les plus courants pour continuer à apprendre !
Anne Meredith est titulaire d'une maîtrise en politique internationale et en études chinoises de la Johns Hopkins School of Advanced International Studies (SAIS). Dans le cadre des conditions d'obtention du diplôme du programme, Anne a rédigé et soutenu un mémoire de maîtrise de 70 pages entièrement en 汉字 (hànzì ; caractères chinois). Anne vit à Shanghai, en Chine et parle couramment le chinois.