Apprendre le pinyin chinois — Guide du débutant
Points clés à retenir
  • Pinyin (汉语拼音) est le système de romanisation standard pour Mandarin standard et le système de prononciation que la plupart des apprenants utilisent pour commencer à apprendre le chinois.
  • Si tu veux apprendre la prononciation chinoise Eh bien, les priorités les plus importantes pour un débutant sont les tonalités, quelques pièges sonores de grande qualité et beaucoup d'écoute de sons natifs.
  • Le pinyin utilise des lettres romaines familières, mais beaucoup de ces lettres… pas sonner comme les anglophones s'y attendent. Tableau interactif pinyin avec audio est l'un des meilleurs outils pour entendre comment chaque syllabe sonne réellement.
  • Ce guide comprend un aide-mémoire complet du pinyin avec des équivalents approximatifs en anglais américain pour chaque syllabe initiale, finale et spéciale du pinyin afin de vous aider à conceptualiser chaque son.
  • En mandarin, les tons font partie intégrante des mots. Modifier le ton peut en changer le sens.
  • Le pinyin est extrêmement utile pour parler, écrire, consulter un dictionnaire et apprendre de nouveaux mots, mais avec le temps, vous devriez vous fier davantage aux caractères et moins au pinyin lors de la lecture.

Si vous débutez l'apprentissage du chinois, le pinyin peut s'avérer une véritable aubaine. Après avoir longtemps dévisagé les caractères chinois sans savoir par où commencer, vous apercevez soudain quelque chose d'écrit avec des lettres que vous connaissez déjà.

Pourquoi les premières impressions du pinyin peuvent être trompeuses

Cette première impression est utile, mais elle peut aussi être trompeuse. pinyin chinois Elle utilise l'alphabet romain, mais ne fonctionne pas comme l'anglais. Si vous la prononcez comme un anglophone le ferait instinctivement, vous prendrez de mauvaises habitudes qu'il sera difficile de corriger par la suite.

Ce guide est conçu pour les débutants. Il vous expliquera ce qu'est le pinyin, comment il fonctionne, quelles sont les erreurs les plus importantes au début et comment utiliser le pinyin pour apprendre le chinois plus rapidement et avec plus de précision.

Il comprend également un complet aide-mémoire pinyin avec des approximations en anglais américain pour chaque son du système.

Une salle de classe lumineuse avec des tables et du matériel d'apprentissage du chinois
Le pinyin permet aux débutants d'accéder à la prononciation du mandarin, mais le véritable objectif est d'entraîner son oreille et sa bouche avec des enregistrements audio natifs.

01 Qu’est-ce que le pinyin ? (汉语拼音)

Hanyu Pinyin (Hànyǔ Pīnyīn 汉语拼音) est le système standard utilisé pour écrire les sons du chinois mandarin avec des lettres romaines.

En pratique, le pinyin aide les apprenants à prononcer de nouveaux mots, aide les locuteurs chinois à taper sur les téléphones et les ordinateurs, et fournit un pont entre le mandarin parlé et les caractères chinois (hànzì Kanji).

Le pinyin a été officiellement adopté en 1958 et constitue aujourd'hui le principal système de romanisation utilisé dans les manuels scolaires, les dictionnaires, les applications et les ressources d'apprentissage du chinois à travers le monde. Pour la plupart des personnes qui souhaitent apprendre le chinois Aujourd'hui, le pinyin est le système de prononciation à apprendre en premier.

Une manière utile de penser au pinyin

Le pinyin se comprend mieux comme un carte de prononciationIl vous indique le son à produire, mais ne remplace pas l'écoute de véritables locuteurs natifs du mandarin. Combiné à des enregistrements audio de locuteurs natifs, il devient un outil d'apprentissage puissant. Sans support audio, en revanche, de mauvaises habitudes peuvent rapidement s'installer.

Un étudiant chinois étudie à un bureau
En tant que système d'aide à la prononciation et à l'apprentissage de la langue, le pinyin aide les apprenants à s'initier à la langue, mais il ne remplace pas les caractères.

02 Comment fonctionne le pinyin : initiales, finales et tons

La plupart des syllabes pinyin sont composées de trois parties : une initiale, une finale et un ton.

Partie Chinois Pinyin Sens
Initiales 声母 shēngmǔ Le son consonantique au début de la syllabe
Final 韵母 yùnmǔ La voyelle ou la combinaison de voyelles qui suit
Tonalité 声调 shēngdiào Le schéma de hauteur tonale qui aide à distinguer le sens

Si vous êtes débutant, la chose la plus importante à comprendre est la suivante : en mandarin, le ton fait partie intégrante du mot. Il n’est ni facultatif ni décoratif.

En changeant le ton, on peut changer complètement le mot.

Tonalité Mark Description Exemple
Premier ton ˉ Haut et niveau ma (mère)
Deuxième ton ˊ Hausse chanvre a (chanvre)
Troisième ton ˇ Bas / plongée m (cheval)
Quatrième ton ˋ Ton descendant aigu malédiction cela (gronder)
Ton neutre Pas de marque Léger et court Est-ce ma (particule interrogative)

Le mandarin possède un nombre de syllabes relativement restreint comparé à l'anglais, ce qui explique en partie la fréquence des homophones. De ce fait, les tons revêtent une importance accrue.

La syllabe Shi, par exemple, peut correspondre à de nombreux caractères et significations différents selon le contexte.

Un professeur aide un élève individuellement pendant un cours de chinois.
Pour les débutants apprenant le chinois, les tons constituent l'une des premières priorités car ils permettent de distinguer les mots à la sonorité similaire.
Ecoutez

03 Où le pinyin sonne différemment de l'anglais

C’est là que beaucoup de débutants se trompent. Bien que le pinyin semble familier, plusieurs lettres et combinaisons de lettres ne se comportent pas comme un anglophone s’y attend.

Lors de l'apprentissage du pinyin, la méthode la plus efficace consiste à écouter et à répéter chaque son en utilisant un tableau audio pinyin plutôt que de se fier uniquement à des approximations écrites. Néanmoins, des équivalents anglais approximatifs peuvent s'avérer très utiles pour conceptualiser et mémoriser les sons du pinyin pour la première fois.

Le piège du débutant

La plus grande erreur concernant le pinyin est de supposer que des lettres d'apparence familière ont forcément des sons anglais familiers. Ce n'est souvent pas le cas. Les tableaux ci-dessous utilisent Comparaisons approximatives en anglais américain Ces indications vous aideront à démarrer, mais il ne s'agit que d'une étape, pas d'une finalité. Vérifiez toujours avec l'audio natif.

Initiales Pinyin : une référence phonétique

Le mandarin possède 21 initiales (sons consonantiques en début de syllabe). Certaines ressemblent suffisamment à leurs équivalents anglais pour que les débutants puissent commencer par une prononciation approximative et l'affiner ensuite. D'autres n'ont pas d'équivalent exact en anglais et nécessitent une attention particulière.

Initiales proches de l'anglais

Pinyin Son approximatif (anglais américain)
b J'aime b in boy, mais sans faire vibrer les cordes vocales (non aspiré, non voisé)
p J'aime p in pentrer, avec une forte bouffée d'air
m J'aime m in maime
f J'aime f in fan
d J'aime d in doui, mais sans faire vibrer les cordes vocales (sans aspiration, sans voix)
t J'aime t in top, avec une forte bouffée d'air
n J'aime n in not
l J'aime l in let
g J'aime g in go, mais sans faire vibrer les cordes vocales (non aspiré, non voisé)
k J'aime k in kite, avec une forte bouffée d'air
h J'aime h in he, mais plus rauque et plus en arrière dans la gorge
s J'aime s in say

Initiales nécessitant une attention particulière

Pinyin Son approximatif (anglais américain)
z J'aime ds et quids — pas comme le « z » anglais
c J'aime ts dans environts — pas comme le « k » ou le « s » anglais
zh J'aime sur in sury — langue enroulée vers l'arrière (rétroflexe)
ch J'aime chur in church — la langue enroulée vers l'arrière avec un souffle d'air
sh J'aime shir in shirt — la langue recourbée vers l'arrière
r Il n'y a pas d'équivalent. Relevez votre langue près du palais et faites-la vibrer tout en prononçant le son « r ». Ce n'est pas le « r » anglais.
j Cela ressemble beaucoup à la lettre anglaise G (comme dans « gee »). La langue est plate et avancée.
q Pas d'équivalent. Similaire à « ch », sauf que la langue est à plat et placée à l'avant de la bouche — contrairement au « kw » anglais.
x Pas d'équivalent. Similaire à « ch », sauf que la langue est à plat et placée à l'avant de la bouche — contrairement au « ks » anglais.

b / p, d / t et g / k concernent principalement l'air

Pour de nombreux débutants, l'une des découvertes les plus utiles en matière de prononciation est que les paires de sons en mandarin comme b / p, j/t et g / k ne se comprennent pas au mieux à travers les habitudes orthographiques anglaises.

Pour les débutants, une façon plus simple de les comprendre est la suivante : l’un des deux membres de la paire effectue une forte aspiration (inspiration), tandis que l’autre n’en effectue pas.

Pour illustrer cela, placez votre main devant votre bouche et prononcez le mot anglais « pin ». Vous devriez sentir un souffle d'air. Maintenant, dites « spin ». Beaucoup moins.

De même, le mandarin p, t et k ont le souffle d'air le plus fort, tandis que le mandarin b, d et g ne pas.

Trois groupes d'initiales à la sonorité similaire

Le mandarin possède trois groupes de consonnes dont la prononciation peut prêter à confusion pour les anglophones. Comprendre la position de la langue pour chaque groupe est essentiel pour les distinguer.

Groupe Initiales Position de la langue
Langue plate (平舌) z, c, s Le bout de la langue touche l'arrière des dents inférieures
Langue recourbée (翘舌) zh, ch, sh, r La pointe de la langue se recourbe vers le palais (rétroflexe).
Langue avant (尖舌) j, q, x La langue reste plate et avancée, près du palais dur.
Conseil pour les débutants

Si vous ne pouvez vous concentrer que sur une seule distinction consonantique au début, concentrez-vous sur la différence entre les groupe à langue plate (z, c, s) Et le groupe à langue enroulée (zh, ch, shC'est l'une des sources de confusion les plus fréquentes chez les anglophones.

Un élève et son professeur pratiquent ensemble la prononciation pendant un cours de mandarin.
Le meilleur moment pour corriger les erreurs de prononciation, c'est tôt, avant qu'elles ne deviennent des habitudes.

04 Pinyin Finals : Un guide phonétique complet

finales Pinyin (韵母 yùnmǔLes voyelles (ou combinaisons voyelle-consonne) qui suivent une syllabe initiale sont les sons vocaliques ou les combinaisons voyelle-consonne. Elles constituent le cœur de chaque syllabe pinyin.

Bien que de nombreuses terminaisons soient simples pour les anglophones, d'autres réservent des surprises. Les tableaux ci-dessous donnent des équivalents approximatifs en anglais américain pour chaque terminaison standard du système pinyin.

Comment utiliser ces tableaux

Ces approximations sont basées sur Anglais américain prononciation. Elles sont conçues pour vous aider à visualiser chaque son, et non pour remplacer l'écoute de l'audio natif. Pour une référence audio, consultez le site : CLI graphique pinyin interactif.

Examens simples

Pinyin Son approximatif (anglais américain)
a J'aime a dans Mama
o Il n'existe pas d'équivalent exact. Lorsqu'il est précédé d'une consonne, utilisez le son « wo » (comme dans : bwo, pwo, mwo, fwo). Les sons « o » et « uo » sont très similaires.
e J'aime uh en duh or u in up — pas comme le son anglais « ee » ou « eh »
i J'aime ee en Bee, ou la lettre anglaise E
u J'aime oo en too
ü Pas d'équivalent. Arrondissez vos lèvres comme pour dire « ou », mais essayez de prononcer « i ». Veillez à bien retrousser votre lèvre supérieure vers l'avant.

Finales commençant par un

Pinyin Son approximatif (anglais américain)
ai J'aime œil (exemple : Shanghai)
ao J'aime ow en cow (exemple : Président M)ao)
an Pinyin "a" + "n"
ang Pinyin "an" + "g"

Finales commençant par o

Pinyin Son approximatif (anglais américain)
ou J'aime oh dans "oh non ! ou la lettre O en anglais
ong Pinyin "ou" + "ng" - pas comme l'anglais "ong" dans "song"

Finales commençant par e

Pinyin Son approximatif (anglais américain)
ei J'aime ay en Bay, ou la lettre A anglaise (exemple : B)eijing)
en J'aime un en fun
fr Pinyin "e" + "ng" (comme ung en fungnous)
er J'aime ar in are — la voyelle « couleur r » propre au mandarin

Examens finaux commençant par i

Dans les finales composées ci-dessous, le « i » se prononce comme le « i » de « abeille ». Utilisez ce son « i » pour toutes les combinaisons de « i » qui suivent.

Pinyin Son approximatif (anglais américain)
ia Pinyin "i" (ee) + pinyin "a"
Bonjour Pinyin "i" + pinyin "ao"
ie Pinyin "i" + "eh" comme dans education
iu Pinyin "i" + pinyin "ou" (sonne comme les lettres anglaises E + O mises ensemble)
Janvier Cela ressemble aux lettres anglaises E et N mises bout à bout.
jeang Pinyin "i" + pinyin "ang"
in Pas d'équivalent exact, mais similaire à un croisement entre sen cliquant le lien et sin
faire respecter J'aime faire respecter en sfaire respecter
ion Pinyin "i" + pinyin "ong"

Finales commençant par u

Pinyin Son approximatif (anglais américain)
ua Pinyin "u" (oo) + pinyin "a"
uo Pinyin "u" + pinyin "wo"
ui Pinyin "u" + pinyin "ei" (exemple : Guilin). Avec une consonne devant, « ui » sonne comme manière
wow Pinyin "u" + pinyin "ai"
uan Pinyin "u" + pinyin "an" (comme le nom espagnol "J"uan")
un Pas d'équivalent exact, mais similaire à un croisement entre gagner et Résidentiel
de l'argent Pinyin "u" + pinyin "ang"

Finales commençant par ü

Pinyin Son approximatif (anglais américain)
UE Pinyin "ü" + "eh" comme dans education
uan Pinyin "ü" + le en dans lequelen
réputation Pas d'équivalent, mais similaire à un croisement entre gagner et sevrer

Sons syllabiques spéciaux : lorsque le son « i » ne se prononce pas comme « i »

Dans la plupart des syllabes pinyin, la lettre « i » se prononce comme le son « ee » de « bee ». Mais après certaines initiales, le « i » écrit représente un son complètement différent.

Ce sont là quelques-unes des exceptions les plus importantes de tout le système pinyin.

Pinyin Son approximatif (anglais américain)
zi, ci, si Le « i » n'a pas d'équivalent en « i ». Sa prononciation est similaire à celle du i et avecit — une voyelle courte et bourdonnante
zhi, chi, shi, ri Le « i » se prononce comme le ur pouceurch — une voyelle plus grave et rétroflexe

Syllabes isolées qui diffèrent de leurs éléments constitutifs

Certaines syllabes du pinyin s'écrivent comme des mots isolés (sans initiale) et utilisent des orthographes particulières qui peuvent surprendre les débutants.

Il est judicieux de mémoriser rapidement quelques-unes des plus courantes.

Pinyin Son approximatif (anglais américain)
ye J'aime ye in yes
yan Rime avec « ten » — pas comme le « yan » anglais dans « yank »
yuan On dirait les lettres U et N anglaises mises bout à bout.
loupe Pas d'équivalent exact, mais similaire au mot anglais quand
Que signifient les astérisques dans de nombreuses références pinyin ?

Dans les antisèches et les tableaux de référence du pinyin, vous pouvez voir des astérisques (*) à côté de certaines entrées comme zi, ci, si, zhi, chi, shi, ü, yan, ye, yuan et loupeL’astérisque indique que le son vocalique de cette syllabe présente une variation au sein du système pinyin ; la lettre ne correspond pas à son son « par défaut ». Savoir quelles syllabes comportent ces variations est l’une des choses les plus importantes qu’un débutant puisse apprendre.

spécial

05 Le ü caché et autres particularités du pinyin

Le ü caché : pourquoi ju, qu et xu sont piégeux

L'une des règles pinyin les plus utiles

Après j, q et x, la lettre écrite u se prononce toujours comme üLa même famille de sons apparaît également dans yu, yue, yuan et yun. Bien que les combinaisons pinyin suivantes utilisent la construction üan, Jean, pantalon, xuan et yuan sont écrits avec un « u » standard, et non avec un tréma (ü).

Si l'anglais est votre langue maternelle, ce son peut vous paraître étrange. Ne vous inquiétez pas trop de ne pas le maîtriser parfaitement du premier coup.

L'important est de comprendre que l'orthographe cache quelque chose qui n'est pas de l'anglais, afin de se souvenir de l'apprendre à partir d'un enregistrement audio natif plutôt que de deviner.

Taper ü sur un clavier

Lorsque vous utilisez le pinyin pour saisir des caractères chinois sur un ordinateur ou un téléphone, vous rencontrerez inévitablement une question pratique : comment saisir le caractère ü ?

Les deux syllabes où cela compte le plus sont (, femme) et (绿, vert). Sur la plupart des systèmes de saisie pinyin, vous pouvez les saisir comme nv et lv respectivement — la lettre « v » sert de substitut à « ü ».

Après j, q, x et y, vous pouvez simplement taper « u » car le son ü est la seule possibilité dans ces combinaisons.

La lettre i ne se prononce pas toujours de la même façon.

Dans des mots comme mi or l, la lettre « i » se prononce de façon proche de « ee ».

Cependant, après z, c et sLe « i » écrit ressemble davantage au « i » bref de « bouton ».

De plus, après zh, ch, sh et rLe « i » se prononce comme le « ur » dans « church ».

Un débutant n'a pas besoin de la leçon de phonétique complète ici — il lui suffit de savoir que l'orthographe pinyin est systématique et qu'une même lettre peut se prononcer différemment selon la lettre initiale qui la précède.

changement

06 Changements de ton que vous entendrez dans le vrai mandarin

La plupart des manuels pour débutants enseignent d'abord les quatre tons, ce qui est tout à fait normal. Mais en progressant dans l'apprentissage du chinois, on s'aperçoit rapidement que les tons ne se prononcent pas toujours à l'oral comme ils s'écrivent.

Ces changements courants sont appelés sandhi tonal (biàndiào 变调).

Troisième ton + troisième ton : Lorsque deux tierces se superposent, la première sonne généralement davantage comme une seconde. Par exemple, 你好 est écrit nǐ hǎo mais généralement prononcé plutôt comme ní hǎo.

avant un quatrième ton : compenser souvent passe à une tonalité montante avant une autre quatrième tonalité, donc N'est pas est communément prononcé bú shì.

modifications selon le contexte : le numéro un, toi, souvent des changements dans le discours continu. Par exemple, Une est communément prononcé yí ge et Un jour est communément prononcé yì tiān.

Bonne nouvelle pour les débutants

Il n'est pas nécessaire de maîtriser la sandhi tonale avant de commencer à parler mandarin. Il suffit d'en prendre conscience. Plus vous entendrez de locuteurs natifs, plus ces changements de tons vous paraîtront naturels.

Des étudiants pratiquent le chinois en situation réelle en Chine
Le mandarin authentique comporte des changements de ton prévisibles. Apprendre à les entendre fait partie intégrante de l'apprentissage d'une prononciation naturelle.
Des étudiants apprennent le chinois à Guilin, en Chine.

Vous souhaitez un parcours plus rapide et plus clair à travers les niveaux HSK ?

CLILes programmes de [Nom de l'entreprise] combinent un enseignement personnalisé et individuel avec un plan d'études élaboré en fonction de votre niveau actuel, de vos objectifs et des compétences dont vous aurez réellement besoin par la suite.

La photo

07 Quelques règles d'orthographe pinyin à connaître

La plupart des débutants n'ont pas besoin d'un cours complet d'orthographe pinyin. Cependant, il est utile de connaître quelques règles orthographiques car elles expliquent l'orthographe de certains mots.

La règle de l'apostrophe. L'apostrophe permet d'éviter toute ambiguïté lorsqu'une nouvelle syllabe commence par a, e, ou oUn exemple classique est Xi'an (Xi'an) contre xiān (D'abord).

Emplacement des marques de tonalité. Les marques de ton ne se placent pas au hasard sur une voyelle. Il existe un système de priorité standard qui détermine leur emplacement. Il n'est pas nécessaire de mémoriser immédiatement toute la règle, mais il faut savoir que le placement est systématique et non arbitraire.

Finales abrégées. Certains abréviations courantes sont des formes abrégées. Par exemple, -interface utilisateur est une forme abrégée de -uei, -ui est l'abréviation de -iou et A est l'abréviation de -uen.

Par conséquent, certaines syllabes pinyin ne se prononcent pas exactement comme elles s'écrivent au premier abord – et c'est pourquoi les tableaux récapitulatifs ci-dessus décrivent ui comme « pinyin 'u' + pinyin 'ei' » et iu comme "pinyin 'i' + pinyin 'ou'."

Pour un débutant, la leçon principale est simple : si une transcription pinyin semble étrange, elle n’est généralement pas aléatoire. Il y a généralement une règle qui la sous-tend.

apprendre

08 Comment les enfants chinois apprennent le pinyin

Les apprenants adultes se demandent parfois si le pinyin est du « vrai chinois » ou simplement un outil pour apprenants étrangers. En réalité, il n'est pas réservé aux étrangers. En Chine continentale, les enfants apprennent le pinyin à l'école primaire, et il joue un rôle important dans le développement précoce de la prononciation et de l'écriture.

Il est toutefois préférable de ne pas imaginer une progression rigide où les enfants maîtriseraient d'abord le pinyin avant de découvrir les caractères. En pratique, l'apprentissage du pinyin et celui des caractères sont étroitement liés. Bien que le pinyin facilite la prononciation et la lecture, il ne remplace pas les caractères.

Ce modèle est également utile pour les apprenants adultes. Utilisez le pinyin avec assurance au début : il vous aidera à prononcer les mots, à écrire en chinois et à améliorer votre compréhension orale.

Puis, au fil du temps, réduisez progressivement votre dépendance à son égard à mesure que votre capacité à reconnaître les caractères s'affine.

Un tableau pinyin complet montrant les initiales et les finales en mandarin
A Tableau complet du pinyin est l'un des outils les plus utiles pour les débutants apprenant la prononciation chinoise.

09 Pourquoi le pinyin reste important après le niveau débutant

Le pinyin n'est pas qu'une simple béquille pour débutants. Il reste utile bien après vos premiers mois d'apprentissage.

L'exemple le plus évident est la saisie au clavier. La plupart des systèmes de saisie chinois (shūrùfǎ Méthode de saisieSur les téléphones et les ordinateurs, la transcription phonétique est basée sur le pinyin. Vous tapez la prononciation, et l'appareil vous propose les caractères correspondants.

Au-delà de la saisie au clavier, le pinyin sert également aux apprenants à vérifier la prononciation dans les dictionnaires, à étiqueter le vocabulaire dans de nombreuses applications et à écrire les noms chinois et les noms de lieux à l'international.

Il est toutefois important de trouver un juste milieu. Si vous lisez toujours le pinyin et ignorez les caractères, votre capacité à les reconnaître progressera plus lentement.

L'approche la plus saine à long terme consiste à utiliser le pinyin comme support pour la prononciation et la production, tout en s'appuyant progressivement davantage sur les caractères pour la lecture.

Un professeur donne un cours de chinois en ligne
Le pinyin facilite l'expression orale, la saisie au clavier et l'apprentissage du vocabulaire, mais avec le temps, vos yeux devraient également s'habituer aux caractères.
Ratio

10 Pinyin contre autres systèmes phonétiques et de romanisation

Le pinyin n'est pas la seule façon de transcrire les sons du chinois. Néanmoins, pour la quasi-totalité des débutants apprenant le mandarin, c'est un excellent point de départ.

Avant que le pinyin ne devienne la norme internationale, d'anciens systèmes comme le Wade-Giles étaient largement utilisés dans l'écriture en anglais. C'est pourquoi on trouve encore des orthographes comme « Peking », « Tao » et « Kung fu », même si les transcriptions pinyin modernes sont désormais standardisées. Pékin, Dao et gōngfu.

À Taïwan, en revanche, le Zhuyin (également appelé Bopomofo, notation phonétiqueIl est encore largement utilisé dans l'éducation. Contrairement au pinyin, il utilise ses propres symboles plutôt que des lettres romaines.

Si votre objectif est d'apprendre le mandarin de manière générale, et plus particulièrement le mandarin continental, le pinyin reste le principal système que vous devriez apprendre en premier.

11 Comment commencer à apprendre le pinyin

Si vous débutez tout juste l'apprentissage du chinois, voici ce qui compte le plus :

  1. Commencez par les tonalités. Même si vous n'avez pas besoin d'une tonalité parfaite dès le premier jour, vous devez la prendre au sérieux dès le début.
  2. Apprenez rapidement un petit nombre de pièges à forte valeur ajoutée. Concentrez-vous d'abord sur c, z, q, x, zh/ch/sh, le ü règle, et les changements de ton courants dans des mots comme 你好, N'est pas et Une.
  3. Utilisez les tableaux récapitulatifs comme un pont conceptuel. Les équivalents anglais approximatifs de ce guide peuvent vous aider à vous faire une idée de chaque son, mais il s'agit d'un point de départ, et non d'une finalité.

Développer de véritables habitudes de prononciation

Une fois que vous maîtrisez les sons de base du pinyin, l'étape suivante consiste à vous concentrer sur la mise en place d'habitudes durables. Voici quelques stratégies supplémentaires qui peuvent vous aider :

  1. Utilisez constamment le son natif. Le pinyin est un guide, pas un enregistrement. Apprenez les sons en écoutant et en imitant, à l'aide d'un Tableau interactif pinyin avec audio.
  2. Entraînez-vous à prononcer des syllabes complètes, et non des lettres isolées. Il est plus utile de s'entraîner shi, Xue et qing plutôt que de fixer les lettres du regard s, x et q en abstraction.
  3. N'oubliez pas les trois sons spéciaux « i ». Le « i » dans mi (ee), le « i » dans zi (petit bourdonnement), et le « i » dans zhi (le ur profond) sont trois voyelles différentes écrites avec la même lettre. Apprenez-le tôt.
  4. Réduisez progressivement l'aide à la lecture en pinyin. Une fois que vous connaissez un mot, essayez de reconnaître le caractère sans vous appuyer systématiquement sur le pinyin.
  5. Obtenez des commentaires si possible. Certaines erreurs de prononciation sont difficiles à repérer dans sa propre voix. Un professeur compétent peut les déceler bien plus tôt.

12

Chinois Pinyin Traduction
Langue Hànyǔ Pīnyīn Alphabet phonétique chinois / pinyin
Mot hànzì Caractère(s) chinois
mère shēngmǔ initiale
mère yùnmǔ finale
shēngdiào tonifier
langue píngshéyīn son de la langue plate
langue qiàoshéyīn son de langue enroulée (rétroflexe)
Zhuyīn Zhuyin / Bopomofo
changement biàndiào changement de tonalité / sandhi de tonalité
ma mère
chanvre a l'huile
m cheval
malédiction cela gronder
Est-ce ma particule question
Vous nǐ hǎo hello
bú shì n'est pas
Un yí ge un (de quelque chose)
femme
绿 et une transition qui soit juste.
shūrùfǎ Procédé d'entrée

13 Références

  • Ministère de l'Éducation de la RPC — 汉语拼音方案. Afficher la source →
  • ISO — ISO 7098:2015, romanisation du chinois à l'aide du pinyin. Afficher la source →
  • Ministère de l'Éducation de la République populaire de Chine — Les normes du programme scolaire chinois en matière d'apprentissage précoce des langues. Afficher la source →
  • Guide national des manuels scolaires de la RPC — Précisions sur la manière dont l'enseignement de la lecture et de l'écriture en première année est lié aux caractères et au pinyin. Afficher la source →
  • Ministère de l'Éducation de Taïwan — 中文譯音使用原則. Afficher la source →
  • Référence Zhuyin de Taïwan — Matériaux de référence Zhuyin (Bopomofo). Afficher la source →