簡体字中国語入門

中国語の文字のほとんどは、外から見ると複雑に見えますが、すべての文字が同じように作られているわけではありません。中国語には、繁体字と簡体字という 2 つの主要な表記体系があります。

伝統的な文字 〜に基づいています 歴史的な中国の文字体系 簡体字は数千年もの歴史を持つ文字ですが、簡体字は伝統的な文字と同じですが、読みやすく書きやすいように多くの部分が簡略化されています。

簡体字

Flexible Scheduling, Affordable Pricing ✈️ ⛩️
Enroll in our Chinese language school in Guilin, China and learn Chinese through guided conversation and daily practice. Progress with your dedicated team of Chinese teachers online or in person.

Learn Chinese with CLI

CLI is a center for Chinese language and cultural studies in Guilin, China.
簡体字と繁体字の漢字

汉という文字 ハン 4 つの異なるスタイルで書かれており、その繰り返しが右下に表示されます。

簡体字はどこで使われますか?

簡体字は中国本土の公式中国語表記です。

しかし、簡体字は中国で発明されたにもかかわらず、他の地域でも使用されています。マレーシアとシンガポールで学ぶ子供たちは皆、簡体字を学びます。

香港や台湾で簡体字が使われていても不思議ではありませんし、日本の漢字の一部も簡体字に似ています。かつては繁体字が書籍やテキストの唯一の選択肢でしたが、現在では現代中国語のテキストの大部分は簡体字です。

簡体字と繁体字の漢字「広西」

広西チワン族自治区の「广西 guǎng xī」の簡体字版(上)と繁体字版(下)の比較

中国語では簡体字と繁体字のどちらが使われますか?

「簡体字中国語」を勉強したいという人がよくいます。また、中国語は繁体字中国語か簡体字中国語かと尋ねる人もいます。残念ながら、簡単な答えはありません。中国語では、英語のような言語ほど、表記体系と話し言葉が密接に結びついていないことを覚えておくことが重要です。

書き言葉と話し言葉が明確に区別されていることから、「簡体字中国語」という呼び方は誤りです。中国本土で話されている標準中国語方言である北京語と、中国語を書くのに使われる簡体字中国語の文字を指す方が適切です。中国語は表音ではないため、簡体字中国語の文字は北京語と他の方言の両方を書くのに使用できます。

漢字

中国本土では、簡体字を使って北京語と呼ばれる中国語の方言を学び、台湾では繁体字を使って北京語を学びます。

簡体字は北京語以外の言語の表記には公式には使用されていませんが、繁体字は広東語として知られる南部方言の表記に今でもよく使用されており、歴史的には韓国語とベトナム語の表記にも使用されてきました。

中国語繁体字

もう一つのよくある混乱点は、簡体字中国語のすべての文字が繁体字中国語の文字と異なるかどうかという疑問です。

簡素化により、 最もよく使われる漢字、多くの文字は変更されませんでした。字 zì のような文字はすでに非常に単純であったため調整されませんでしたが、一方、弊 bì のような他の文字はあまり一般的ではないため、変更されませんでした。

伝統的な中国服を着た中国語教師が、黄色い背景の前に立ち、前を向いて宣伝文句を重ねている。

なぜ伝統的な文字を使わないのでしょうか?

中国語の文字の簡略化は、中国語の書き言葉が存在するのとほぼ同じくらいの期間にわたって使用されてきました。

簡略化の一般的な初期の例としては、手書きの中国語の草書体が挙げられる。これは、18世紀から簡略化が取り入れられてきた。 in王朝 (紀元前221年 - 206年)。しかし、20世紀までは、このような簡略化は手書きのメモに限られており、公式文書に採用されることはほとんどありませんでした。

清朝の絵

清朝時代(1644-1912)の中国の田舎の市場

驚かれるかもしれませんが、漢字の簡略化を主張する初期の議論の多くは経済的な性質のものでした。1900年代初頭、中国では 清朝 中国語は世界の他の国々に比べて遅れていると考えられており、その一因は中国語の複雑さにあると多くの人が考えていた。

有名な中国の作家、魯迅(Lǔ Xùn)は「漢字不灭,中国必亡 Hànzì bù miè, Zhōngguó bì wáng」と言いました。これは大まかに訳すと「漢字が破壊されなければ、中国は滅ぶ」となります。

中国作家 魯迅

魯迅(鲁迅 Lǔxùn)は、中国の作家、随筆家、詩人、文芸評論家である周樹人(Zhōushùrén 周树人、1881-1936)のペンネームである。

魯迅が執筆していた当時、簡体字はまだ存在していませんでした。彼が漢字と呼んでいるのは、非常に複雑な繁体字のことです。魯迅は、文字体系の複雑さと難解さが識字率の障壁となり、中国の発展を妨げていると信じていました。

1950 年になっても、中国の識字率はわずか 20 パーセントだったことを認識することが重要です。これは教育制度の状態が悪かったことも一因ですが、学生が学ばなければならなかった文字の複雑さも一因であると考えられています。

漫画家:馮子凱

簡体字を題材にした馮子凱の漫画が中国本土で人気を集めている

識字率の低さは、中国全土の経済発展を阻害する。 識字率と経済成長読み書きができれば、国民は知識や技能を身につけることができ、その結果、個人が経済にさらに貢献できるようになります。簡体字が導入された理由の 1 つは、経済発展を促進するためでした。

簡体字の歴史

20世紀初頭、文言文として知られる中国語の古典文学の書き方が生まれました。 ウェンヤンウェン、不評を買った。 文法規則 中国語の書き言葉と話し言葉については、人々は話し言葉通りに中国語を書き始めました。

中国語繁体字

この中国語の俗語は白话文 Báihuà Wén として知られています。

この変化によって読み書きが大幅に簡素化され、実質的に高学歴の人なら誰でも文学作品を制作し、消費できるようになったが、大多数の中国人に識字能力がもたらされたわけではない。

1950年代、中国共産党は政権を握って間もなく、大規模な 教育改革識字率の向上による経済成長の促進を目指し、中国政府は1956年に最初の漢字簡体字化を導入した。

北京日報に掲載された簡体字と繁体字の比較

1955年に北京日報に掲載された、新聞が繁体字ではなく簡体字の使用を開始することを告知するページ。

1970 年代と 80 年代には、シンガポールとマレーシアの両国も、中国で行われた簡略化を自国の中国語カリキュラムに取り入れました。中国本土の中国文学の授業では、今でも中国の子供たちに古典中国語が教えられていますが、ほとんどの文書はもはや古典中国語で書かれていません。

文字簡略化がどのような効果をもたらしたかを正確に知ることは難しい。なぜなら、それは中国政府の教育改革の全体的なプログラムに含まれる多くの措置のうちの1つに過ぎないからだ。しかし、改革全体としては、学習者の学力を向上させる効果があったことはわかっている。 識字率 65 年には 1982 パーセントに増加し、現在では 97 パーセントを超えています。

中国語の文字はどのように簡略化されたのでしょうか?

漢字の読み書きを容易にするために、主に 3 つの方法が使用されました。最も大きな効果が得られると考えられていたのは、より一般的な文字を簡略化することだったのです。

壁に刻まれた漢字

1. 文字の構造を簡素化する

これらの簡素化には、要素の削除と変更が含まれます。これにはさまざまな方法がありますが、基本的な考え方は同じです。

たとえば、「齒 chǐ」は、下のボックス内の要素を 7 つを除いてすべて削除して、「齿 chǐ」になりました。この簡略化のプロセスにより、文字の複雑さが XNUMX 画減り、書きやすくなり、早くなりました。

もう一つの例は、「貝 bèi」という文字が「贝 bèi」になったことです。この例では、文字全体が簡略化され、必要な画数が 7 画から 4 画に減りました。このように簡略化された文字は 482 個あります。

2. 簡体字と繁体字から新しい文字を派生させる

上記の方法で簡略化された 482 文字のうち、132 文字は他の文字をさらに簡略化するために使用できます。

「齿 chǐ」は、他のどの文字にも使われていない350文字のうちのXNUMXつです。

一方、「贝 bèi」はさまざまな漢字で使われるため、もともとこの部首の複雑な形を使っていた漢字も、同様に「貝」をすべて「贝」に置き換えることで簡略化することができます。

たとえば、この方法を使用すると、貞 zhēn という文字は贞 zhēn になり、贈 zèng は赠 zèng になります。

この方式で簡略化された 132 文字の中から複数の文字を組み合わせて使用​​することができます。

たとえば、贝 bèi は尽 jǐn (盡 jǐn と儘 jǐn の両方の簡略化) と組み合わせることができ、贐 jìn を赆 jìn に簡略化できます。これにより、必要な画数が 21 から 10 に減ります。

3. 同じ文字の異形を排除する

最初の 2 つの方法では、文字を変更します。ただし、多くの伝統的な文字は同じ発音で、意味も同じです。

このような文字については、存在する多くの異体字の中から 1 つの異体字が選択されました。たとえば、簡体字中国語の「虖」、「嘑」、「謼」、「呼」のみを表すために「呼 hū」が選択されました。

ほとんどの場合、最も単純な文字が選択されましたが、美的または歴史的な理由から、異なるバリエーションが選択されることもあります。

たとえば、「榨 zhà」は「搾」と「榨」から選ばれましたが、これは「榨」の方がかなり古いからです。これは、「榨」には 14 画の画数が必要で、「搾」には 13 画しか必要でないにもかかわらずです。

簡体字中国語にはいくつの文字があるのでしょうか?

簡体字がいくつあるのか知りたいという人が多いですが、幸いなことに、簡単な答えがあります。

2013年に中国政府は 通用规范漢字表 通用標準中国語文字表(Tōngyòng Guīfàn Hànzì Biǎo)には、8,105 文字が含まれています。

中国語簡体字

ただし、簡体字と繁体字の一部が重複していることを覚えておくことが重要です。たとえば、数字の「一 yī」、「二 èr」、「三 sān」は、簡体字でも繁体字でも同じです。

また、伝統的な文字の数の推定は 100,000を超える上で述べた2番目の簡略化方法を使用すると、公式リストに載っていない多くの文字を簡略化できます。したがって、答えは実際にははるかに複雑です。 簡素化プロセス ありました。

中国語の文字はもっと簡単になるのでしょうか?

中国政府は、1975 年の最初の簡略化に完全に満足せず、10 番目の簡略化文字リストを導入しました。最終目標は、文字あたりの画数を XNUMX 未満に減らすことでした。これらの簡略化では、すでに述べたのと同じ方法が使用されました。

しかし、いくつかの重要な違いがありました。最初の簡略化で簡略化された文字のほぼ 90% は非公式にすでに存在していました (たとえば、草書体) が、XNUMX 番目のリストでの変更のほとんどは完全に新しい文字でした。

中国語繁体字

もう 10 つの問題は、最初の方式が最も一般的に使用される文字に焦点を当てているのに対し、1986 番目の方式は XNUMX 画以上の文字に焦点を当てており、めったに使用されない文字が簡略化されていることが多かったことです。この XNUMX つの要因が相まって、XNUMX 番目の簡略化は非常に不評となり、XNUMX 年に正式に撤回されました。

簡略化のもう一つの道は、汉语拼音HànyǔPīnyīn、または ピンイン、中国語の公式ローマ字。

1958年に初めて導入されて以来、漢字を完全にピンインに置き換えることを主張する人もいた。しかし、この考えはこれまであまり支持されなかった。ピンインは習得が難しいが、改革者の大多数は、 漢字は重要な部分である 中国語の簡略化の第2ラウンドの撤回後、中国政府は中国語の表記体系にこれ以上の劇的な変更を加えるつもりはないことを明らかにした。

しかし、この考えが広まっていれば、書き言葉と話し言葉が密接に結びつき、「簡体字中国語」は誤った呼び名ではなく、より現実的なものになっていたかもしれない。

簡体字中国語と繁体字中国語のどちらを学ぶべきでしょうか?

世界中で中国語を話す人の大多数は簡体字を使用しているため、特に書きやすいという理由から、多くの人にとって簡体字を学ぶことは理にかなっています。

しかし、繁体字を学ぶのには十分な理由もあります。たとえば、香港に家族がいる場合や、中国文学に非常に興味がある場合、あるいは単に簡体字の方が見た目が良いと思う場合などです。また、最初に簡体字を学び、その後繁体字を学ぶことも珍しくありません。

香港の街並み

最も重要な点は、それはあなた次第だということです。漢字をまったく勉強せずに中国語を学ぶこともできますが、 文字を学ぶ を強くお勧めします。どちらの方法を選択した場合でも、2 つの方法の違いと、簡体字がなぜ、どのようにして生まれたのかがわかりました。

最も一般的な簡体字とその従来の相当文字

SimplifiedTraditionalpīnyīnEnglish
de(possessive particle), of / really and truly / aim, clear
yī / yì /yíone / single / a(n)
shìis, are, am, yes to be
(negative prefix) no, not
le/liǎo(modal particle intensifying preceding clause), (past tense marker) / to know, to understand, to know
rénman, person, people
I, me, myself
zài(located) at, in, exist
yǒuto have, there is, there are, to exist, to be
he, him
zhèthis/ these
wéi / wèiact as, take…to be, to be, to do, to serve as, to become / because of, for, to
zhīhim, her, it
big, huge, large, major, great, wide, deep, oldest, eldest / doctor
láito come
to use, take, according to, because of, in order to
(a measure word), individual
zhōngwithin, among, in, middle, center, while (doing something), during
shàngabove, on, over, top, (go) up, last, previous
men(plural marker for pronouns and a few animate nouns)
dàoto (a place), until (a time), up to, to go, to arrive
shuōto speak, to say
guócountry, state, nation
hé / huòand, together, with, peace / harmony
de / dì-ly / earth, ground, field, place, land
too, also, as well
child, son
shítime, when, hour, period, season
dàodirection, way, method, road, path, principle, truth, reason, skill, method, Tao (of Taoism), a measure word, to say, to speak, to talk
chūto go out, to come out, to occur, to produce, to go beyond, to rise, to put forth, to occur, to happen
érand, as well as, but (not), yet (not), (shows causal relation), (shows change of state), (shows contrast)
yào / yāovital, to want, to be going to, must / demand, ask, request
於 or 于at, in, in regard to
jiùat once, then, right away, only, just
xiàbelow, under, (go) down, next (as opposed to previous/last)
dé / de / děiobtain, get, gain, to have to, must, ought to, to need to
can, may, able to, certain(ly), (particle used for emphasis)
you
niányear
shēngto be born, to give birth, life, to grow
from, self, oneself, since
huìcan, able, meet, meeting, society, union, party
that,those
hòuback, behind, rear, afterwards, after, later
néngcan, may, capable, energy, able
duìcouple, pair, to be opposite, to oppose, to face, for, to, correct (answer), to answer, to reply, to direct (towards something), right
zhe/zhuó/zhāo/zháoverb particle marking a continuing progress/state
shìmatter, thing, item, work, affair
his, her, its, theirs, that, such, it (refers to something preceding it)
裏 or 裡within, inside
suǒactually,place
to go, to leave, to depart
háng / xínga row, profession, professional / all right, capable, competent, okay, to go, to do, to travel, temporary, to walk, to go, will do / behavior, conduct
guò(past tense marker), to cross, to go over, to pass (time), to live, to get along, (surname)
jiāhome, family, a person engaged in a certain art or profession
shíten
yòngto use
發 (to send); 髮 (hair)fā/fàto send out, to show (one‘s feeling), to issue, to develop / hair
tiānday, sky, heaven
as (if), such as
ráncorrect, right, so, thus, like this, -ly
zuòto regard as, to take (somebody) for, to do, to make
fāngsquare, quadrilateral, direction, just
chéngfinish, complete, accomplish, become, turn into, win, succeed
zhě-ist, -er (person), person (who does something)
duōmany, much, a lot of, numerous, multi-
day, sun, date, day of the month
dōuall, both (if two things are involved), entirely (due to)each, even, already
sānthree
xiǎosmall, tiny, few, young
jūnarmy, military, arms
èrtwo
-less, not to have, no, none, not, to lack, un-
tónglike, same, similar, together, alike, with
me(interrog. suff.)
jīngclassics, sacred book, pass through, to undergo, scripture
law, method, way, Buddhist teaching
dāng / dàngto be, to act as, manage, withstand, when, during, ought, should, match equally, equal, same, obstruct, just at (a time or place), on the spot, right, just at / at or in the very same…, to pawn, suitable, adequate, fitting, proper, replace, represent
qǐ:to rise, to raise, to get up
yú / yǔ / yù(interrog. part.) / and, to give, together with / take part in
hǎo / hàogood, well / be fond of
kān / kànto look after, to take care of, to watch, to guard / it depends, think, to see, to look at
xuélearn, study, science, -ology
jìnadvance, enter, to come in
zhǒng / zhòngkind, type, race (of people), seed, type / to grow, to plant
jiāng / jiàng(will, shall, future tense), ready, prepared, to get, to use / a general
hái / huánalso, in addition, more, still, else, still, yet, (not) yet / (surname), pay back, return
fēn / fènto divide, minute, (a measure word), (a unit of length = 0.33centimeter) / part
this, these
xīnheart, mind
qiánbefore, in front, ago, former, previous, earlier, front
miànface, side, surface, aspect, top, face, flour, noodles
yòu(once) again, also, both… and…, again
dìngto set, to fix, to determine, to decide, to order
jiàn / xiànto see, to meet, to appear (to be something), to interview / appear
zhī/zhǐonly, just, but, measure word for one of a pair
zhǔto own, to host, master, lord, primary
méi/mò(negative prefix for verbs), have not, not / sink, disappear
gōngjust, honorable (designation), public, common
cóngfrom, since,obey, observe, follow

30分無料体験レッスン

30分無料体験レッスン

探検を続ける

中国で中国語を学ぶ および参加 CLI コミュニティ!
中国の美しい桂林に拠点を置く CLI 中国語と中国文化の研究における主要なセンターです。