繁体字中国語入門

中国本土で中国語の文字を学んだ場合、台湾や香港を旅行中に目にするほとんどの文字が理解できないことに驚くかもしれません。

あなたの目に異常はありません。中国本土の人々が使用する簡体字と、世界の他のほとんどの地域で目にする繁体字は確かに異なります。

これらの違いが何であるか、それがどのようにして生じたか、そしてどの書き方を学ぶべきかを理解するために、読み進めてください。

最も複雑な伝統的な中国語の文字の一つ

Flexible Scheduling, Affordable Pricing ✈️ ⛩️
Enroll in our Chinese language school in Guilin, China and learn Chinese through guided conversation and daily practice. Progress with your dedicated team of Chinese teachers online or in person.

Learn Chinese with CLI

CLI is a center for Chinese language and cultural studies in Guilin, China.

繁体字中国語と簡体字中国語の違いは何ですか?

まず第一に、人々が「繁体字」中国語と「簡体字」中国語について話すとき、彼らは書き言葉について話しているのです。話し言葉、つまり「方言」の言語について言っているのではありません。

現代中国には多くの方言が話されていますが、中国語は他のほとんどの現代言語のような表音的言語ではありません。実際、今日の中国本土の人々は、中国語のどの方言を話しても、同じ方法で漢字を書きます。

これは、しばしば互いに理解できない中国の何百もの方言を話す人が、簡体字でも繁体字でも自分の話すことを書けることを意味します。これは、「繁体字」と「簡体字」が話し言葉ではなく書き言葉を指すためです。

古代中国の貨幣

簡体字中国語だけを勉強している学生は、古代中国語の碑文を読めないことが多いです。

台湾と香港では繁体字が使われていますか?

1950 年代から、中国本土の政府と一般市民はともに簡体字を公式に使用しています。しかし、台湾と香港の人々は伝統的なシステムを使い続けています。改革が行われる前に中国本土から去った移民の大半も、今でも繁体字を使用しています。世界中のチャイナタウンの住民が今でも繁体字を使用しているのはこのためです。

漢字が刻まれた石

石に刻まれた伝統的な中国語の文字。

簡体字(簡体)と繁体字(繁体)

「繁体字」は「非簡体字」とも呼ばれます。中国語では、繁体字は繁体字(中国語ではfántǐzìと書きます)と呼ばれます。 ピンイン)「繁体字中国語」とは、繁体字中国語の文字を使用して書かれた中国語のテキストを指します。

1950 年代、中国本土の共産党政府は漢字を簡略化することで表記体系の改革を始めました。この改革の目的は、漢字を学びやすくすることで識字率を低下させることでした。

簡略化のプロセスにより、各文字を書くのに必要な画数が削減されました。これにより、文字の習得が容易になり、より速く簡単に書けるようになりました。簡略化プロセスによって作成された文字は、 簡体字、または简体字 (jiǎntǐzì)。

簡体字と繁体字の違いを理解するために、いくつかの例を見てみましょう。

例1: 愛

多くの人が、「愛」という漢字を、多少(あまり大きくはないが)変化した漢字の例として挙げています。簡体字は「爱」(ài)で、繁体字は「愛」です。

一見すると、この 2 つの文字は似ているように見えます。しかし、拡大して並べて見ると、違いがはっきりとわかります。

簡体字 繁体字

最大の違いは、右側の繁体字には「心」という漢字が含まれているのに対し、左側の簡体字には含まれていないことです。「心」は感情に関連する漢字によく登場するため、「愛」にも含まれているのです。

伝統的な漢字の継続使用を支持する人々は、しばしば「愛」を例に挙げます。彼らは、伝統的な漢字に「爱」という部首があることが、伝統的な漢字の歴史的、文化的価値が永続的であることを示していると考えています。

(繁体字と簡体字のどちらを教えるべきかという議論については、以下のセクションを参照してください。)

中国語を学ぶ学生と教師

ホワイトボードに書く生徒

漢字の書き方を学ぶのは難しいかもしれません。

多くの学生は、画数が少ないため、簡体字を好みます。多くの繁体字に含まれる象形文字の要素が、その意味や由来を暗示することがよくあるのは事実です。一部の学生は、これらの要素によって文字が覚えやすくなると考えています。

例文字2: 電

簡体字と繁体字の違いを示すもう 1 つの例は、簡体字中国語の「電」という文字です。

電電

簡体字 繁体字

この例では、右側の繁体字中国語には雨を表す漢字「雨 (yǔ)」が含まれています。ただし、左側の簡体字中国語には雨が目立って含まれていません。電気を表す繁体字中国語には雨を表す漢字が含まれていますが、これは古代の人々が電気を雷雨と関連付けていたためです。

例文字3: 開

「開く」、簡体字中国語では「开 (kāi)」は、もう一つの興味深い例です。

開く

簡体字 繁体字

ここでも、改革者たちがこの文字をいかに簡略化したかは容易に分かります。右側の伝統的な文字には、「ドア」を表す伝統的な文字 (門)、簡体字中国語では「门 (mén)」が含まれています。ドアは人々が頻繁に開けるものなので、これは理にかなっています。ただし、左側の簡体字では、ドアを表す伝統的な文字は消えています。書きやすい中央部分だけが残っています。

伝統的な中国服を着た中国語教師が、黄色い背景の前に立ち、前を向いて宣伝文句を重ねている。

例文字4: 書

改革者たちは、単に特定の部分を削除するだけではなく、伝統的な文字を簡略化する多くの方法を持っていました。改革者たちがあまり直接的ではない方法で簡略化した文字の例は、「本」という文字です。「本」の簡略化された文字は「書 (shū)」です。

書物

簡体字 繁体字

ご覧のとおり、右側の文字の伝統的な形には、左側の簡略化された文字に似た部分は含まれていません。

素人目には、これら 2 つの「book」は、ほとんど関係がないように見えます。しかし、よく見ると、全体的な形が似ていることに気付くかもしれません。これは、簡略化されたバージョンが、書家が古代の草書体である「草書」を使用して書く伝統的なバージョンに基づいているためです。

伝統的な文字「書」の草書体は、現代の「书」によく似ています。この事実が、この簡略化の起源を説明しています。

学生と教師が店で食べ物に書かれた繁体字の文字を見ている

伝統的な文字と簡略化された文字とのつながりは必ずしも明らかではありません。

中国の過激派

残念ながら、繁体字は、特に簡体字から学習を始めた生徒にとっては、習得が難しいことがよくあります。これは、改革者たちが繁体字を簡略化するためにさまざまな方法を使用したためです。

幸いなことに、改革者たちは一般的な部首を簡略化する際に、いくつかの一般的な規則に従うのが普通でした。たとえば、伝統的な中国語の文字には「車」という部首がよく含まれています。幸いなことに、改革者たちは簡略化された中国語の文字では、この文字をほぼ常に「车」(英語で「乗り物」を意味するchē)と書きました。

しかし残念ながら、簡体字がかつてどのようなものであったかを確実に知る方法はありません。また、元の繁体字を見ただけでは、繁体字の簡体字がどのようなものなのかを完全に知ることはできません。

簡体字を学び始めた学生にとって幸運なことに、改革者たちはすべての漢字を簡体字化したわけではありませんでした。実際、まったく変更されなかった漢字もありました。多くの場合、改革者たちは変更の必要がないと感じていました。これは通常、問題の漢字の画数がすでに比較的少なく、書きやすいためでした。

伝承字 (chuánchéngzì) または「不変文字」は、変化しなかった文字です。その存在により、簡体字のみを学んだ学生が、たとえば台湾の新聞の文字の一部は理解できても、すべては理解できない理由が説明されます。

この記事の最後までスクロールすると、最も一般的な簡体字と繁体字の中国語の文字 100 個の表が表示されます。「簡体字」と「繁体字」の両方の列で同じ文字は、传承字 (chuánchéngzì) です。

伝統的 vs. 簡略化: 白熱した議論

最近、米国の教師が中国語の繁体字と簡体字のどちらを教えるべきかという問題が、白熱した、そしてしばしば政治的な論争の的となっている。

台湾や香港の年配の教師や学校管理者の多くは、伝統的な文字を教え続けるべきだと熱心に主張しています。彼らは、これらの文字には大きな歴史的、文化的価値があると信じています。

しかし、中国本土の多くの学校関係者、学生、保護者は、同様に簡体字の指導を熱心に支持している。彼らは、中国本土の経済力が増大していることを考えると、簡体字の方が簡単で実用的だと主張する。

伝統的な中国語派にとっては残念なことに、簡体字の中国語の文字を教えることが米国で一般的になりつつある。

2007 年に中小中学校中国語協会が行った調査によると、学校の約 50% が簡体字のみを教えていることがわかりました。当時、学校の 11% が繁体字のみを教え、残りの学校では XNUMX つの文字を混ぜて教えていました。

対照的に、1994 年には、学校の 40% が繁体字を教え、簡体字を教えていたのはわずか 17% でした。簡体字を教えることの人気は近年ますます高まっています。

簡体字で書かれた賃貸広告の壁

現在、中国本土で繁体字の漢字を目にすることは稀です。

伝統的な文字と簡体字のどちらの文字を学ぶべきでしょうか?

どの中国語の文字を学ぶかは、あなたがどこでほとんどの時間を過ごす予定かによって大きく左右されます。また、中国語のスキルをどのように使いたいかも考慮する必要があります。中国本土で働く予定であれば、簡体字中国語を学べば十分でしょう。

ただし、中国本土の人々は特定の状況ではまだ繁体字を使用していることに注意してください。たとえば、大学、書店、歴史的建造物、重要な場所の名前を繁体字で書くことがあります。

さらに、企業オーナーや広告主は、広告に繁体字を使用することもあります。自社の商品をこれらの古代の歴史や文化のシンボルと関連付けることで、信頼性が高まると考えているからです。とはいえ、中国本土で生活し、働くことを計画しているほとんどの人は、簡体字を知っていれば十分だと考えています。

台湾や香港で働く予定なら、繁体字を学ぶのは良い選択かもしれません。また、近代以前の中国の歴史や文学を専門とする学者になる予定なら、繁体字を学ぶことは有益です。繁体字を学ぶことで、古典中国語のテキストで使用されている元の文字を認識できるようになるからです (古典中国語と繁体中国語の関係の詳細については、次のセクションを参照してください)。

繁体字中国語は古典字中国語と同じですか?

一部の人が考えるのとは反対に、繁体字 (fántǐzì) と中国語の古典文言文 (wényánwén) は同じではありません。上で説明したように、「繁体字」と「簡体字」という用語は、個々の中国語の文字の書き方を指します。

現代の中国語の口語表現には、繁体字と簡体字の両方が使えます。どちらの文字を使っても、単語や 文法 同じままです。変わるのは個々の文字の形だけです。

古典中国語一方、古典中国語は正式な文語中国語を指します。作家や知識人は古代から20世紀初頭まで文語中国語を使用していました。現代の書き言葉中国語は現代の話し言葉に基づいています。しかし、古典中国語は、今日人々が話す中国語のどの形式とも大きく異なります。これは、現代の作家がほとんど使用しない正式な書き言葉です。

しかし、古典中国語の名残は今でも使われています。 中国語の慣用表現 「成語 (chéngyǔ)」など、古典中国語にはすでに多少は精通しているでしょう。日常会話で時々使われる多くのchéngyǔは、古典中国語の著作に由来しています。

現代の出版社は、現代の読者に中国の古典文学作品を繁体字または簡体字のどちらでも提供することができます。簡体字は今日の中国本土の人々にとって認識しやすいため、多くの教科書は古典文学作品を紹介するために簡体字を使用しています。これは、原作の著者が繁体字 (fántǐzì) と不変の文字である传承字 (chuánchéngzì) の両方を使用して作品を書いたにもかかわらず行われます。

古典中国語についてもっと知りたい方は、トム・マザネックの議論をご覧ください。 中国語を学ぶ方法と理由.

古代の伝統から得た新たな洞察

この記事を読んだ後、簡体字と繁体字の違いをよりよく理解できるはずです。簡体字の勉強を始めた学生は、繁体字の学習が難しいと感じることがよくあります。しかし、少なくとも繁体字の一部を学ぶことは価値があります。この古代の書き方を学ぶことで、中国語の歴史的進化について新たな洞察を得ることができます。

さらに詳しく知りたい場合は、以下の表をご覧ください。繁体字(fántǐzì)、簡体字(jiǎntǐzì)、不変字(传承字)の違いを示しています。この表は、 CLIのリスト 最も一般的な中国語の文字100個、に基づいています 言語学者ジュン・ダの作品.

最も一般的な繁体字100字とその簡体字

(携帯電話でご覧になる場合は、端末を横向きにすることをおすすめします。)

SimplifiedTraditionalpīnyīnEnglish
de(possessive particle), of / really and truly / aim, clear
yī / yì /yíone / single / a(n)
shìis, are, am, yes to be
(negative prefix) no, not
le/liǎo(modal particle intensifying preceding clause), (past tense marker) / to know, to understand, to know
rénman, person, people
I, me, myself
zài(located) at, in, exist
yǒuto have, there is, there are, to exist, to be
he, him
zhèthis/ these
wéi / wèiact as, take…to be, to be, to do, to serve as, to become / because of, for, to
zhīhim, her, it
big, huge, large, major, great, wide, deep, oldest, eldest / doctor
láito come
to use, take, according to, because of, in order to
(a measure word), individual
zhōngwithin, among, in, middle, center, while (doing something), during
shàngabove, on, over, top, (go) up, last, previous
men(plural marker for pronouns and a few animate nouns)
dàoto (a place), until (a time), up to, to go, to arrive
shuōto speak, to say
guócountry, state, nation
hé / huòand, together, with, peace / harmony
de / dì-ly / earth, ground, field, place, land
too, also, as well
child, son
shítime, when, hour, period, season
dàodirection, way, method, road, path, principle, truth, reason, skill, method, Tao (of Taoism), a measure word, to say, to speak, to talk
chūto go out, to come out, to occur, to produce, to go beyond, to rise, to put forth, to occur, to happen
érand, as well as, but (not), yet (not), (shows causal relation), (shows change of state), (shows contrast)
yào / yāovital, to want, to be going to, must / demand, ask, request
於 or 于at, in, in regard to
jiùat once, then, right away, only, just
xiàbelow, under, (go) down, next (as opposed to previous/last)
dé / de / děiobtain, get, gain, to have to, must, ought to, to need to
can, may, able to, certain(ly), (particle used for emphasis)
you
niányear
shēngto be born, to give birth, life, to grow
from, self, oneself, since
huìcan, able, meet, meeting, society, union, party
that,those
hòuback, behind, rear, afterwards, after, later
néngcan, may, capable, energy, able
duìcouple, pair, to be opposite, to oppose, to face, for, to, correct (answer), to answer, to reply, to direct (towards something), right
zhe/zhuó/zhāo/zháoverb particle marking a continuing progress/state
shìmatter, thing, item, work, affair
his, her, its, theirs, that, such, it (refers to something preceding it)
裏 or 裡within, inside
suǒactually,place
to go, to leave, to depart
háng / xínga row, profession, professional / all right, capable, competent, okay, to go, to do, to travel, temporary, to walk, to go, will do / behavior, conduct
guò(past tense marker), to cross, to go over, to pass (time), to live, to get along, (surname)
jiāhome, family, a person engaged in a certain art or profession
shíten
yòngto use
發 (to send); 髮 (hair)fā/fàto send out, to show (one‘s feeling), to issue, to develop / hair
tiānday, sky, heaven
as (if), such as
ráncorrect, right, so, thus, like this, -ly
zuòto regard as, to take (somebody) for, to do, to make
fāngsquare, quadrilateral, direction, just
chéngfinish, complete, accomplish, become, turn into, win, succeed
zhě-ist, -er (person), person (who does something)
duōmany, much, a lot of, numerous, multi-
day, sun, date, day of the month
dōuall, both (if two things are involved), entirely (due to)each, even, already
sānthree
xiǎosmall, tiny, few, young
jūnarmy, military, arms
èrtwo
-less, not to have, no, none, not, to lack, un-
tónglike, same, similar, together, alike, with
me(interrog. suff.)
jīngclassics, sacred book, pass through, to undergo, scripture
law, method, way, Buddhist teaching
dāng / dàngto be, to act as, manage, withstand, when, during, ought, should, match equally, equal, same, obstruct, just at (a time or place), on the spot, right, just at / at or in the very same…, to pawn, suitable, adequate, fitting, proper, replace, represent
qǐ:to rise, to raise, to get up
yú / yǔ / yù(interrog. part.) / and, to give, together with / take part in
hǎo / hàogood, well / be fond of
kān / kànto look after, to take care of, to watch, to guard / it depends, think, to see, to look at
xuélearn, study, science, -ology
jìnadvance, enter, to come in
zhǒng / zhòngkind, type, race (of people), seed, type / to grow, to plant
jiāng / jiàng(will, shall, future tense), ready, prepared, to get, to use / a general
hái / huánalso, in addition, more, still, else, still, yet, (not) yet / (surname), pay back, return
fēn / fènto divide, minute, (a measure word), (a unit of length = 0.33centimeter) / part
this, these
xīnheart, mind
qiánbefore, in front, ago, former, previous, earlier, front
miànface, side, surface, aspect, top, face, flour, noodles
yòu(once) again, also, both… and…, again
dìngto set, to fix, to determine, to decide, to order
jiàn / xiànto see, to meet, to appear (to be something), to interview / appear
zhī/zhǐonly, just, but, measure word for one of a pair
zhǔto own, to host, master, lord, primary
méi/mò(negative prefix for verbs), have not, not / sink, disappear
gōngjust, honorable (designation), public, common
cóngfrom, since,obey, observe, follow

30分無料体験レッスン

30分無料体験レッスン

探検を続ける

中国で中国語を学ぶ および参加 CLI コミュニティ!
中国の美しい桂林に拠点を置く CLI 中国語と中国文化の研究における主要なセンターです。