中国のバレンタインデーとは何ですか?どのように祝うのですか?
目次
中国のバレンタインデーとは何ですか?
中国のバレンタインデー(七夕节Qīxìjié)は、旧暦の7月7日に祝われます。 中国の太陰暦七夕祭り(文字通り「七夕の祭り」)とも呼ばれるこのユニークな愛のお祝いは、中国の民間伝承に深く根ざしており、織女(Zhīnǚ)と牛郎(Niúláng)のロマンチックな伝説に基づいています。
ではないが 中国の公式祝日七夕には2,000年以上の歴史があり、中国全土のカップルによって広く祝われています。日本と韓国にもそれぞれ独自の七夕があります。
七夕物語:牛飼いと織女
伝説によれば、ベガ星で表されるジヌは、 玉皇皇帝天界での平凡な生活に飽きた志女は地上に降り立ち、鷲座で最も明るい星アルタイルに象徴される人間の牛郎と恋に落ちることで天界の掟に背いた。
天の女神であるジヌの母は、ジヌが人間と結婚したことをすぐに知り、すぐに兵士を派遣して彼女を連れ戻そうとしました。兵士たちはすぐに任務を遂行し、悲しいことに恋人たちは引き離されてしまいました。
天の川によって引き離された恋人たちは、年に一度、カササギ橋で再会します。七夕の永遠の愛と憧れの物語です。
悲惨な喪失に直面した、死すべき夫である牛郎は、愛する妻を探すために2人の子供を天国へ連れて行きました。しかし、支配的な母親である天の女神は、すぐに牛郎の到着を知り、彼と牛郎の間に巨大な川、つまり天の川を作り出し、永遠に彼らを引き離しました。
夫婦の愛に感動し、旧暦7月7日、美しい かご 牛郎と志女が「かささぎ橋」として知られるようになった場所で会えるように、天の川に橋を架けました。
Niúláng (牛郎) と Zhīnƚ (织女) は年に 1 回、カササギ橋 (鹊桥、Quèqiáo) で再会し、中国のバレンタインデー (七夕节、Qīxī Jié) のロマンスを呼び起こします。
このとてもロマンチックな光景を目の当たりにして、世界中の恋人たちを喜ばせた天の女神は、心境を劇的に変化させました。そこで女神は、毎年旧暦の7月7日に恋人たちがマグパイ橋で会うことを永遠に許可することにしたのです。
グレゴリオ暦では中国のバレンタインデーはいつですか?
2021年の七夕は14月XNUMX日です。 グレゴリオ暦2022年は5月XNUMX日に祝われる予定です。
中国では七夕節(Qīxìjié)はどのように祝われるのでしょうか?
中国のバレンタインデーはカップルが愛情を表現する日であり、通常はさまざまな豪華な贈り物やジェスチャーで表現します。他のロマンチックな休日と同様に、カップルは一緒に時間を過ごし、素敵なディナーを楽しみ、 プレゼント交換する映画館に行くなど。七夕には中国の街にロマンチックな雰囲気が漂い、カップルがベガやアルタイルの星を探して夜空を眺めます。
七夕は、巧果 (qiǎoguǒ) という甘いお菓子を焼いて食べる時期です。これは、巧果の「巧」という文字が「橋」を意味する「桥 (qiáo)」に非常によく似ているためで、天の「かささぎ橋」を象徴しています。巧は「巧みな」という意味もあるため、この小さなお菓子を食べることで、女性は賢く器用な「心灵手巧 (xīnlíng shǒuqiǎo)」になれるとされています。伝統的に、女性は智恵、良き夫、幸せな人生を祈願して、智慧に祈りを捧げます。
巧果 (qiǎoguǒ) は特別な種類の甘いペストリーで、中国のバレンタインデーに人気のお菓子です。
中国の他のロマンチックな休日
七夕に加えて、中国では毎年、他にもロマンチックな祝日がいくつかあります。
14月XNUMX日:バレンタインデー(情人节 Qíngrénjié)
バレンタインデーは西洋から輸入されたため、主に若い世代に人気がありますが、中国では少し違った形で祝われます。通常、女性は感謝と愛情を示すためにパートナーにチョコレートを贈ります。男性は1か月後にお返しをすることが期待されています。以下で説明します。
バレンタインデー(情人节、Qíngrénjié)は中国の若い世代の間で人気があり、女性が愛情表現としてパートナーにチョコレートを贈るのが一般的です。
14月XNUMX日:ホワイトバレンタインデー(白色情人节 Báisè Qíngrénjié)
この日、男性は14月XNUMX日に受け取った贈り物のお返しとして、パートナーにホワイトチョコレートを贈ることが期待されています。また、前月にパートナーから受け取ったものよりも価値の高い贈り物を買うことも期待されています。
ホワイトバレンタインデーは 元々作成された 1970年代に日本の菓子業界によって開発され、すぐに東アジア全域で人気を博しました。
20月520日:XNUMX節(五二零节 Wǔ'èrlíngjié)
多数の ホモフォン 中国語では、ネットスラングの代わりに数字を使うという新しい現象が生まれ、「520祭」が誕生した。
数字の「520」(五二零 wǔ èr líng)は中国語で「我爱你 wǒ ài nǐ」と発音されます。そのため、20月XNUMX日はもう一つの中国のバレンタインデーとなりました。七夕ほど人気はありませんが、カップルが愛のメッセージを交換する日です。 お金が詰まった赤い封筒、そしてちょっとしたプレゼント。
20 月 520 日: 520 節 (五二零节、WƔ'èrlíngjié) は現代中国のバレンタインデーで、「XNUMX」 (五二零、wƔ èr líng) が「愛しています」 (我爱你、wƒ ài nƐ) に聞こえるため、カップルが愛の手紙や贈り物を交換する日となっています。
しかし、独身の人は心配しないでください!実は 中国の独身者のための休日実際、独身の日は非常に人気があり、今では 最大の24時間ショッピングイベント 世界中!
今ではロマンチックな休日とはみなされなくなっていますが、 盆 古代中国では愛とロマンスとも関連付けられており、「本物の」伝統的な中国のバレンタインデーと呼ばれることもあります。
中国のロマンチックな休日についての基本を知ったところで、中国語の語彙を磨いてみませんか?新しい人に出会うための第一歩は「こんにちは」と言うことです。そのため、12の方法のリストをチェックしてください。 中国語で「こんにちは」と言う.
もちろん、中国語を上達させるには、完全に中国語に浸ることが一番です。いつか桂林でお会いできるのを楽しみにしています。 中国で中国語を学ぶ!
中国のロマンチックな祝日に関する中国語の語彙
Chinese | Pinyin | English |
---|---|---|
爱情 | àiqíng | love |
谈恋爱 | tán liàn'ài | to date |
订婚 | dìnghūn | to get engaged |
结婚 | jiéhūn | to marry |
情侣 | qínglǚ | lovers |
鲜花 | xiānhuā | fresh flowers |
礼物 | lǐwù | gift |
蠋光晚餐 | zhú guāng wǎncān | candle lit dinner |
调情 | tiáoqíng | to flirt |
帅哥 | shuàigē | handsome guy |
美女 | měinǚ | beautiful girl |
男朋友 | nánpéngyǒu | boyfriend |
女朋友 | nǚpéngyǒu | girlfriend |
暗恋 | ànliàn | to have a crush; to like someone in secret |
告白 | gàobái | to confess |
花心 | huāxīn | fickle; unfaithful |
花花公子 | huāhuā gōngzǐ | playboy |
约会 | yuēhuì | (go on a) date |
网恋 | wǎngliàn | online dating |
来电 | láidiàn | to have chemistry with someone |
吃醋 | chīcù | to be jealous |
心碎 | xīn suì | heartbreak |
幸福 | xìngfú | happiness |
七夕节 | Qīxìjié | Qixi Festival; Chinese Valentine’s Day |
情人节 | Qíngrénjié | Valentine's Day (international) |
白色情人节 | Báisè Qíngrénjié | White Valentine’s Day |
五二零节 | Wǔ'èrlíngjié | 520 Festival |
タニアはリーズ大学でアラビア語と中国語の学士号を取得しており、学位取得の一環として台湾とエジプトで 2 年間学びました。彼女の関心は、中国の伝統演劇、国際教育、プログラミングなどです。タニアは毎年中国を訪れており、中国語が堪能です。