中国の清明節について解説
清明節(清明节または 清明街 in ピンイン清明節(清明節)は、清明節とも呼ばれる、伝統的な中国の重要な祝日です。この祭りは中国国内だけでなく、世界中の中国系コミュニティのメンバーの間でも祝われます。この日に人々が行う主な活動は、先祖の墓を掃除することです。
この祝日は春分の日から15日後、通常は3月5日からXNUMX月XNUMX日の間に祝われます。 中国の祝日、その日付は 中国の太陰暦祝日の日付は毎年少しずつ変わりますが、通常は 4 月上旬です。清明節は中国本土の公式の祝日であり、通常は週末を除いて 1 日の休日が与えられます。
清明節はどのように始まったのでしょうか?
清明節は、寒食节(Hánshíjié)と呼ばれる古代中国の祭りから派生したもので、英語では一般的にHanshi Festivalまたは 冷たい食べ物フェスティバル寒市祭はもともと、春秋時代(紀元前771年~紀元前476年頃)の中国の貴族、桀子推を記念して祝われていました。桀子推は晋の文公の忠実な部下でした。文公が苦難の時期を過ごしていたとき、桀子推は文公が飢えないように自分の太ももから肉を切り取って調理しました。
文公
数年後、文公が権力を握ると、山西省綿山近くの森で貧しい孤独な生活を送っていた桀子推を呼び寄せた。桀子推は政府の役職に就くことに興味がなく、腐敗していると感じていたため、召喚を無視した。
桀子推に返答を迫るため、文公は山火事を起こさせて煙で追い出すことにしました。しかし残念なことに、桀子推と母は火事で亡くなりました。文公は桀子推の早すぎる死を悔いて、彼の犠牲を偲んで数日間火の使用を禁止する命令を出しました。
傑子推(正面)
何年もかけて、火を使わず冷たい食べ物を食べるというこの伝統は、周辺地域に広まり、人気が高まっていきました。初期の寒市祭は冬に祝われ、場所によっては最長 1 か月続くこともありました。
しかし、真冬に1か月間冷たい食べ物を食べることで毎年多くの人が亡くなっていることが判明し、当局は祭りを禁止しようとしましたが、多くの場合失敗し、伝統は続きました。最終的に、当局は祭りを冬から春に移しました。
時が経つにつれ、その伝統は徐々に清明節の伝統と融合していきました。今日では、寒中節が独立した祭りとして祝われることは稀ですが、清明節には調理済みの食べ物を食べないという伝統は今も生き続けています。
清明節に人々は何をするのでしょうか?
清明節は英語で「墓掃除の日」と呼ばれることが多いですが、墓掃除がこの祝日に人々が行う最も重要な活動であるという事実を考えると、この名前は理にかなっています。先祖の墓を掃除し、死者に供物を捧げるだけでなく、人々はこの時期に自然を楽しんだり、凧揚げをしたり、特別な食べ物を食べたりするために外出します。
墓掃除
墓掃除、中国語で扫墓 (sǎomù) は、祖先への敬意を表す方法とみなされています。この習慣は、親孝行や祖先崇拝に関する中国の伝統と密接に関係しています。祖先の墓の手入れは清明節の非常に重要な部分ですが、中国の田舎での埋葬習慣は都市部のものとは大きく異なるため、祖先の墓を掃除する手順は住んでいる場所によって異なります。
田舎で、 中国の墓 何年もの間、ほとんど変わっていません。ほとんどは墓地ではなく、風水の良い縁起の良い場所に置かれることが多いです。 風水通常は丘や山の斜面にあります。
死者の遺体は火葬される代わりに地中に埋葬されます。多くの場合、同じ家族グループのすべての親族は互いに近くに埋葬されます。家族が裕福でない場合、墓は単に目印のない大きな土の塚である場合があります。裕福な家族の場合、大きな土の埋葬塚があり、その前にはセメントで覆われた平らな半円形の領域があります。
半円の奥の部分には、通常、セメントでできた盛り上がった壁があり、その中央には故人に関する情報が刻まれた長方形の石が置かれています。西洋で見られるような独立した墓石は通常ありません。
古墳の位置によっては、田舎にある家族の墓を掃除するのは大変な作業になることがあります。墓に行くには山を登らなければならないこともよくあります。さらに、山腹の土の古墳は下草で覆われていることが多く、それを刈り取る必要があります。墓が最後に掃除されてからどれくらい経っているかにもよりますが、これはナタで雑草を刈り取る大仕事になることがよくあります。
家族が裕福で、墓地にセメントで覆う費用を払うことができれば、墓の掃除はたいていずっと簡単になります。頑固な下草を刈り取る代わりに、親族はただ溜まった枯れ葉や土を掃き取るだけで済むかもしれません。
中国の多くの地域、特に地方の一部では、伝統的な方法で親族を埋葬することは現在違法となっている。政府は土地資源の保全のために、 棺を壊すキャンペーン 中国各地で、亡くなった親族を火葬するよう人々に促す試みが行われている。
田舎の隔離された地域では、今でも伝統的な埋葬の禁止を回避する方法を見つけている人が多いが、都市部ではほぼすべての人が火葬を選択している。
都市部の墓地は、通常、非常にコンパクトです。塚はなく、草もまったく生えていないこともよくあります。その代わりに、石板が何列にも並んで建てられ、その間にコンクリートの小道が通っています。このような都市部の墓地では、墓のメンテナンスはほとんど必要ありません。
先祖に供物を残す
田舎では、墓を片付けた後、供物はたいてい古墳のふもとか、セメントで固められた墓の前の半円形のセメントの上に置かれます。
供え物として残すものは、家庭や地域によって異なります。たとえば、湖南省の田舎では、典型的な供え物は、箸とご飯の入った茶碗、白酒と呼ばれる強い中国の酒が入ったプラスチックのコップ、そして鶏の頭か肉片です。
供物を墓の前に置くと、家族は爆竹 (鞭炮 biānpào) を鳴らし、線香 (香 xiāng) と地獄の札 (冥钞 míngchāo) を焚きます。現在、ほとんどの都市では爆竹は禁止されているため、清明節の前後には、都市に埋葬されている人の親族は墓を訪れ、線香を焚き、花を供えるだけで済みます。
春のお出かけ
墓を掃除して先祖に敬意を表した後、多くの人は踏青 (tàqīng) と呼ばれる春の外出に参加しながら、屋外で自然を楽しみながら時間を過ごします。清明節は毎年早春に行われるため、通常、その年の最初の暖かい日と重なります。先祖が都市に埋葬されている人や、都市に住んでいて先祖の墓参りのために田舎に戻る時間がなかった人は、公園や自然の中で時間を過ごせる他の場所に向かうことがよくあります。
凧揚げ
清明節のもう一つの人気のアクティビティは凧揚げです。これは踏青 (tàqīng) の外出中に人気のアクティビティですが、清明節の夜には凧揚げも行われます。凧には夕方に色とりどりのランタンが付けられ、空を飛ぶときにきらきらと光ります。
伝統的に、凧を揚げるときに糸を切って、凧を巻き戻すのではなく、凧を流すと幸運が訪れる可能性が高くなると信じられています。このようにして揚げられた凧は、人々の不幸を空に運び去ると考えられています。
清明節に人々は何を食べるのでしょうか?
前述のように、この祝日はもともと寒食節 (Hánshíjié) と関連していたため、人々は伝統的に清明節の間は冷たい食べ物だけを食べます。中国南部ではこの祝日を祝う際、人々は通常、もち米と大麦若葉またはヨモギで作った、丸くて粘り気がありほんのり甘い緑色の団子である青団子 (qīngtuán) を食べます。団子には甘い小豆のペーストなどの何らかの餡が詰められていることがよくあります。
台湾の北部と南部の両方で、馓子 (sǎnzi) を食べるのも人気があります。これは、事前に調理され、冷やされて乾かされた塩味の生地をひねって揚げたものです。カリカリのひねりは複数の細い生地のひもでできているため、馓子 (sǎnzi) はスパゲッティの束のように見えます。冷やして食べられ、ゴマで味付けされることがよくあります。
伝統を受け継ぐ
清明節は中国では今でも重要な祝日であり、多くの人々に先祖に敬意を表し、屋外で楽しい時間を過ごす機会を提供しています。
この時期に中国にいる場合は、清明節は春の到来を祝う時期でもあるので、親戚の墓参りができないとしても祝うことができるということを覚えておいてください。代わりに、青团 (qīngtuán) などの伝統的な清明祭の食べ物を味わったり、暖かい気候を利用して田舎へ出かけて自然を楽しんだりして、この祝日を祝ってみてはいかがでしょうか。
時代を超えて受け継がれてきた古代中国の祭りについてもっと知りたいですか? 中国の夏至 または ドラゴンボートフェスティバル くわしくはこちらから
清明節の中国語の語彙
Character | Pinyin | Definition |
---|---|---|
清明节 | Qīngmíngjié | Qingming Festival; Tomb Sweeping Day; Pure Brightness Festival |
寒食节 | Hánshíjié | Hanshi Festival; Cold Food Festival |
扫墓 | sǎomù | sweep a grave |
风水 | fēngshuǐ | feng shui; geomancy |
白酒 | báijiǔ | strong Chinese alcoholic drink distilled from sorghum or maize |
鞭炮 | biānpào | firecrackers |
香 | xiāng | incense |
冥钞 | míngchāo | hell money |
踏青 | tàqīng | spring outing |
青团 | qīngtuán | sweet green Chinese dumplings |
馓子 | sǎnzi | deep-fried dough twists |
春天 | chūntiān | spring |
节日 | jiérì | holiday; festival |
アン・メレディスは、ジョンズ・ホプキンス大学高等国際問題研究大学院 (SAIS) で国際政治学と中国研究の修士号を取得しています。プログラムの卒業要件の一部として、アンは 70 ページの修士論文をすべて漢字 (hànzì; 中国語の文字) で執筆し、審査を受けました。アンは中国の上海に住んでおり、中国語が堪能です。