米饭

My Family’s Dog: Rice

Select Format:
简体
繁体
拼音
双语
我们家有一只小狗,它的名字叫米饭,今年3岁了。我和妈妈是2018年8月6日星期一下午,在一个商店的前面看见米饭的。那天天气很热,它看起来很想喝水,我没有水,所以给它吃了苹果。它吃了一个苹果,想再吃一个苹果,所以它跟我们一起回家了。

米饭喜欢看电视、吃水果,也很爱吃米饭。我不在家的时候,它喜欢睡觉。我在家工作的时候,它喜欢坐在桌子上看我的电脑。上个星期天我和米饭去商店买东西,它认识了一只漂亮的小猫。现在它们常常在一起玩。

米饭是我们的朋友,我们都喜欢它。
我們家有一隻小狗,它的名字叫米飯,今年3歲了。我和媽媽是2018年8月6日星期一下午,在一個商店的前面看見米飯的。那天天氣很熱,它看起來很想喝水,我沒有水,所以給牠吃了蘋果。牠吃了一個蘋果,想再吃一個蘋果,所以它跟我們一起回家了。

米飯喜歡看電視、吃水果,也很愛吃米飯。我不在家的時候,牠喜歡睡覺。我在家工作的時候,牠喜歡坐在桌子上看我的電腦。上個星期天我和米飯去商店買東西,它認識了一隻漂亮的小貓。現在它們常常在一起玩。

米飯是我們的朋友,我們都喜歡它。
我们家有一只小狗,它的名字叫米饭,今年3岁了。我和妈妈是2018年8月6日星期一下午,在一个商店的前面看见米饭的。那天天气很热,它看起来很想喝水,我没有水,所以给它吃了苹果。它吃了一个苹果,想再吃一个苹果,所以它跟我们一起回家了。
Wǒmen jiā yǒu yī zhī xiǎogǒu, tā de míngzi jiào Mǐfàn, jīnnián 3 suì le. Wǒ hé māma shì 2018 nián 8 yuè 6 rì xīngqī yī xiàwǔ, zài yī gè shāngdiàn de qiánmiàn kàn jiàn Mǐfàn de. Nàtiān tiānqi hěn rè, tā kànqǐlái hěn xiǎng hē shuǐ, wǒ méiyǒu shuǐ, suǒyǐ gěi tā chī le píngguǒ. Tā chī le yī gè píngguǒ, xiǎng zài chī yī gè píngguǒ, suǒyǐ tā gēn wǒmen yīqǐ huíjiā le.
米饭喜欢看电视、吃水果,也很爱吃米饭。我不在家的时候,它喜欢睡觉。我在家工作的时候,它喜欢坐在桌子上看我的电脑。上个星期天我和米饭去商店买东西,它认识了一只漂亮的小猫。现在它们常常在一起玩。
Mǐfàn xǐhuān kàn diànshì, chī shuǐguǒ, yě hěn ài chī mǐfàn. Wǒ bù zài jiā de shíhou, tā xǐhuān shuìjiào. Wǒ zài jiā gōngzuò de shíhou, tā xǐhuān zuò zài zhuōzi shàng kàn wǒ de diànnǎo. Shàng gè xīngqī tiān wǒ hé Mǐfàn qù shāngdiàn mǎi dōngxi, tā rènshi le yī zhī piāoliang de xiǎomāo. Xiànzài tāmen chángchang zài yīqǐ wán.
米饭是我们的朋友,我们都喜欢它。
Mǐfàn shì wǒmen de péngyǒu, wǒmen dōu xǐhuān tā.
我们家有一只小狗,它的名字叫米饭,今年3岁了。我和妈妈是2018年8月6日星期一下午,在一个商店的前面看见米饭的。那天天气很热,它看起来很想喝水,我没有水,所以给它吃了苹果。它吃了一个苹果,想再吃一个苹果,所以它跟我们一起回家了。
My family has a three-year-old dog named Rice. In the afternoon on Monday, August 6, 2018, my mom and I caught sight of Rice in front of a shop. The weather was quite hot that day and he looked like he really wanted to drink some water. I didn’t have any water, so I gave him an apple to eat. After eating the apple, he wanted to eat another, so he came home with us.
米饭喜欢看电视、吃水果,也很爱吃米饭。我不在家的时候,它喜欢睡觉。我在家工作的时候,它喜欢坐在桌子上看我的电脑。上个星期天我和米饭去商店买东西,它认识了一只漂亮的小猫。现在它们常常在一起玩。
Rice likes to watch TV and eat fruit, and he also really loves to eat rice. When I’m not at home, he likes to sleep. When I’m at home, he likes to sit on the table and look at my computer. On Sunday last week, Rice and I went to the store to do some shopping and he met a beautiful little cat. Now, they often play together.
米饭是我们的朋友,我们都喜欢它。
Rice is our friend and we all like him.
happy dog posing in front of a river

米饭

My Family’s Dog: Rice

我们家有一只小狗,它的名字叫米饭,今年3岁了。我和妈妈是2018年8月6日星期一下午,在一个商店的前面看见米饭的。那天天气很热,它看起来很想喝水,我没有水,所以给它吃了苹果。它吃了一个苹果,想再吃一个苹果,所以它跟我们一起回家了。

米饭喜欢看电视、吃水果,也很爱吃米饭。我不在家的时候,它喜欢睡觉。我在家工作的时候,它喜欢坐在桌子上看我的电脑。上个星期天我和米饭去商店买东西,它认识了一只漂亮的小猫。现在它们常常在一起玩。

米饭是我们的朋友,我们都喜欢它。

Show Text
Close Text

生词

🔈  Click on a word’s Chinese characters to hear the pronunciation.

专有名词  Proper Nouns

米饭mǐfàncooked rice (a dog’s name)

名词 Nouns

前面qiánmianin front of
商店shāngdiànstore; shop
那天nàtiānon that day
桌子zhuōzitable; desk

代词 Pronouns

it (used for objects and nonhuman animals regardless of gender)

动词 Verbs

看起来kàn qilaito look like
回家huíjiāto go home
认识rènshito know someone; to recognize

副词 Adverbs

zàiagain

生词表录音

Vocabulary List Audio (or click any Chinese word for audio)

语法点

1. 在 (zài)
prep. at, in or on (a place or time)

在 (zài) is preposition that’s used in Chinese to explain where or when an action took place. The word order in sentences featuring 在 (zài) is very different from that found in sentences with similar meanings in English.

When used to indicate where something happened, is happening or will happen, use of 在 (zài) follows this pattern:

Subject + 在 (zài) + Place + Verb + Object

大学学习中文。

Wǒ zài dàxué xuéxí Zhōngwén.

I study Chinese in college.

In this sentence, the subject is 我 (wǒ; I), which corresponds to the person doing the action of studying. 在 (zài; in) is the preposition, 大学 (dàxué; college) is the place where the action of studying is taking place, and 中文 (Zhōngwén; Chinese) is the object that explains what is being studied.

Note that in the Chinese sentence, the preposition 在 (zài) and the place it refers to (大学 dàxué) come directly after the subject (我 wǒ). This word order is very different from English word order, in which the preposition (in) and place (college) come at the very end of the sentence.

Let’s look at another example:

我和妈妈一个商店的前面看见米饭的。

Wǒ hé māma zài yī gè shāngdiàn de qiánmiàn kàn jiàn Mǐfàn de.

My mom and I caught sight of Rice in front of a shop.

In this sentence, the subject is 我和妈妈 (wǒ hé māma; my mom and I). Next comes the preposition 在 (zài; in), the place, 一个商店的面前 (yī gè shāngdiàn de qiánmiàn; in front of a store), the verb, 看见 (kàn jiàn; caught sight of) and the object, 米饭 (Mǐfàn; Rice).

Note that while the preposition and the place come before the verb and object in the Chinese version of the sentence, they come at the very end in the English version.

Beginning students whose native language is English often make mistakes with word order when trying to use 在 (zài) in a sentence. Therefore, it pays to be extra careful when using this word to ensure that you develop the habit of using it correctly right from the start.

2. 很 (hěn)
adv. really; very

In Chinese, 很 (hěn) is an adverb that’s used in front of verbs or adjectives to increase their intensity. It is frequently used in a way that’s similar to the adverbs “really” and “very” in English.

Let’s look at an example:

爱吃水果。

Tā hěn ài chī shuǐguǒ.

He (or it) really loves to eat fruit.

In this sentence, 很 (hěn) appears in the exact same place as its equivalent, “really,” in the English version.

Note that it’s also possible to translate the Chinese version of this sentence using the English word “very.” In this case, two different English word orders are possible: “He very much loves to eat fruit” or “He loves eating fruit very much.” While it’s possible to put the adverb “very much” at the end of the English sentence, no such word order is possible in Chinese.

Let’s consider one more example:

想喝水。

Tā hěn xiǎng hē shuǐ.

He (the dog) really wants to drink some water.

Here, 很 (hěn) appears before the verb 想 (xiǎng; to want), just like the adverb “really” comes before “want” in the English version.

3. …的时候 (...de shíhou)
part of speech depends on context. when

In Chinese, …的时候 (de shíhou) is used to talk about things that happened at or during a particular time or period of time.

When used in a sentence, …的时候 (de shíhou) follows this pattern:

Subject + Verb or Adjective + …的时候 (de shíhou)

Let’s examine the following example:

我小的时候很喜欢吃糖果。

Wǒ xiǎo de shíhòu hěn xǐhuān chī tángguǒ.

When I was little, I really liked to eat candy.

In this sentence, …的时候 (de shíhou) is being used to talk about something that was the case during a certain period of time in the past, in this case, the during the author’s childhood. The subject 我 (wǒ; I) comes first, followed by the adjective 小 (xiǎo; little), followed by …的时候 (de shíhou).

Here’s another example:

我在家工作的时候,它喜欢坐在桌子上看我的电脑。

Wǒ zàijiā gōngzuò de shíhòu, tā xǐhuān zuò zài zhuōzi shàng kàn wǒ de diànnǎo.

When I’m at home, he likes to sit on the table and look at my computer.

Here, …的时候 (de shíhou) refers to a certain recurring period of time, namely whenever the author is at home.

测试

Begin quiz once you have completed the above reading.
134

米饭

1 / 5

米饭喜欢吃什么?

2 / 5

我在家工作时,米饭喜欢做什么?

3 / 5

我和妈妈是在哪里认识米饭?

4 / 5

我和妈妈是什么时候认识米饭的?

5 / 5

小狗的名字是什么?

Your score is

0%

我们家有一只小狗,它的名字叫米饭,今年3岁了。我和妈妈是2018年8月6日星期一下午,在一个商店的前面看见米饭的。那天天气很热,它看起来很想喝水,我没有水,所以给它吃了苹果。它吃了一个苹果,想再吃一个苹果,所以它跟我们一起回家了。

米饭喜欢看电视、吃水果,也很爱吃米饭。我不在家的时候,它喜欢睡觉。我在家工作的时候,它喜欢坐在桌子上看我的电脑。上个星期天我和米饭去商店买东西,它认识了一只漂亮的小猫。现在它们常常在一起玩。

米饭是我们的朋友,我们都喜欢它。

米饭: Show Full Text
Close Text

更多课文

HSK 1 | My Dad Loves Drinking Tea
My dad is a doctor and this year, he’s 60 years old. He doesn’t like drinking water, but he loves drinking tea. He drinks tea when the weather is hot and he drinks tea when the weather is cold.
HSK 2 | My Bus Driver, Mr. Liu
Every day when I take the bus to school, I always see Mr. Liu. Mr. Liu is my bus driver. This year, he’s 50 years old and he has a big face, small eyes and a loud voice. Today, he…
HSK 2 | My Chinese Homestay Family
After a long flight, I finally arrived at the airport. As I began searching for my Chinese homestay family, I felt tired and also a little nervous. I didn’t know what to expect.
HSK 3 | Moving from Southern to Northern China
It was a Friday night and Wang Jia Li was feeling uncomfortable and anxious. She had recently moved to Beijing for work and her colleagues had invited her to a party. But she didn’t know anyone!