내 이름을 중국어로 어떻게 말합니까?

중국을 여행할 때 길에서 만나는 사람들에게 자신을 소개해야 합니다. 중국어와 영어의 엄청난 차이는 영어 이름과 같은 중국어를 아는 것이 중요하다는 것을 의미합니다. 중국어로 당신의 이름을 말하는 방법을 알아 보려면 계속 읽으십시오!

학생을 가르치는 CLI 교사

여성을 위한 일반적인 영어 이름의 중국어 번역

아래 나열된 이름은 1920-2019년 사이에 미국에서 가장 흔한 여성 이름이었습니다. 사회보장국.

English NameChinese EquivalentPinyin
Abigail亚比该Yǎbǐgāi
Alexis阿列克西斯Ālièkèxīsī
Alice爱丽丝Àilìsī
Amanda阿曼达Āmàndá
Amber安柏Ānbǎi
Amy艾米Àimǐ
Andrea安德烈娅Āndélièyà
Angela安格拉Āngélā
AnnĀn
Anna安娜Ānnà
Ashley阿什利Āshénlì
Barbara芭芭拉Bābālā
Betty贝蒂Bèidì
Beverly比佛利Bǐfúlì
Brenda布兰达Bùlándá
Brittany布莱特妮Bùláitènī
Carol卡罗尔Kǎluó‘ěr
Carolyn卡罗琳Kǎluólín
Catherine凯瑟琳Kǎisèlín
Charlotte夏洛特Xiàluòtè
Cheryl谢丽尔Xièlì’ěr
Christina克里斯蒂娜Kèlǐsīdìnà
Christine克丽丝汀Kèlìsītīng
Cynthia辛西雅Xīnxīyǎ
Danielle丹妮尔Dānnī'ěr
Deborah底波拉Dǐbōlā
Debra黛博拉Dàibólā
Denise丹妮丝Dānnīsī
Diana戴安娜Dài'ānnà
Diane黛安Dài’ān
Donna唐娜Tángnà
Doris多丽丝Duōlìsī
Dorothy多萝西Duōluóxī
Elizabeth伊丽莎白Yīlìshābái
Emily埃米莉Āimǐlì
Emma爱玛Àimǎ
Evelyn伊芙琳Yīfúlín
Frances弗兰西丝Fúlánxīsī
Gloria格洛丽亚Géluòlìyà
Grace格蕾丝Gélěisī
Hannah汉娜Hànnà
Heather海瑟Hǎisè
Helen海伦Hǎilún
Isabella伊莎贝拉Yīshābèilā
Jacqueline杰奎琳Jiékuílín
Janet珍妮特Zhēnnītè
Janice珍妮丝Zhēnnīsī
JeanZhēn
Jennifer珍妮佛Zhēnnīfú
Jessica杰西卡Jiéxīkǎ
JoanQióng
Joyce乔伊斯Qiáoyīsī
Judith朱迪思Zhūdísī
Judy朱迪Zhūdí
Julia朱莉亚Zhūlìyà
Julie朱丽Zhūlì
Karen凯伦Kǎilún
Katherine凯萨琳Kǎisàlín
Kathleen凯瑟琳Kǎisèlín
Kathryn凯瑟琳Kǎisèlín
Kayla凯拉Kǎilā
Kelly凯利Kǎilì
Kimberly金伯利Jīnbólì
Laura劳拉Láolā
Lauren劳伦Láolún
Linda琳达Líndá
Lisa丽莎Lìshā
Madison麦迪逊Màidíxùn
Margaret玛格丽特Mǎgélìtè
Maria玛丽亚Mǎlìyǎ
Marie玛丽Mǎlì
Marilyn玛丽莲Mǎlìlián
Martha玛莎Mǎshā
Mary玛丽Mǎlì
Megan梅根Méigēn
Melissa梅丽莎Méilìshā
Michelle米歇尔Mǐxiē'ěr
Nancy南希Nánxī
Natalie娜塔莉Nàtǎlì
Nicole妮可Nīkě
Olivia奥利维亚Àolìwéiyǎ
Pamela帕米拉Pàmǐlā
Patricia帕特丽夏Pàtèlìxià
Rachel雷切尔Léiqiè'ěr
Rebecca利百加Lìbǎijiā
Rose萝丝Luósī
Ruth路得Lùdé
Samantha萨曼莎Sàmànshā
Sandra桑德拉Sāngdélā
Sara莎拉Shālā
Sarah莎拉Shālā
Sharon雪伦Xuělún
Shirley雪莉Xuělì
Sophia索菲亚Suǒfēiyà
Stephanie丝黛芬妮Sīdàifēnnī
Susan苏珊Sūshān
Teresa特里萨Tèlǐsà
Theresa特里萨Tèlǐsà
Victoria维多利亚Wéiduōlìyǎ
Virginia弗吉尼亚Fújíníyǎ

남자를 위한 일반적인 영어 이름의 중국어 번역

이에 따르면 사회 보장 행정, 아래 이름은 1920-2019년 사이에 미국 남성에게 가장 흔한 이름이었습니다.

English NameChinese EquivalentPinyin
Aaron亚伦Yàlún
Adam亚当Yàdāng
Alan艾伦Àilún
Albert阿尔伯特Ā'ěrbótè
Alexander亚力山大Yàlìshāndà
Andrew安德鲁Āndélǔ
Anthony安东尼Āndōngní
Arthur亚瑟Yàsè
Austin奥斯汀Àosītīng
Benjamin本杰明Běnjiémíng
Billy比利Bǐlì
Bobby巴比Bābǐ
Bradley布莱德利Bùláidélì
Brandon布兰登Bùlándēng
Brian布莱恩Bùlái'ēn
Bruce布鲁斯Bùlǔsī
Bryan布赖恩Bùlài'ēn
Carl卡尔Kǎ'ěr
Charles查尔斯Chá'ěrsī
Christian克里斯蒂安Kèlǐsīdì'ān
Christopher克里斯托弗Kèlǐsītuōfú
Daniel丹尼尔Dānní'ěr
David大卫Dàwèi
Dennis丹尼斯Dānnísī
Donald唐纳德Tángnàdé
Douglas道格拉斯Dàogélāsī
Dylan迪伦Dílún
Edward爱德华Àidéhuá
Eric埃里克Āilǐkè
Ethan伊桑Yīsāng
Eugene尤金Yóujīn
Frank弗兰克Fúlánkè
Gabriel加百列Jiābǎiliè
Gary加里Jiālǐ
George乔治Qiáozhì
Gerald杰拉尔德Jiélā'ěrdé
Gregory格里高利Gélǐgāolì
Harold哈罗德Hāluōdé
Henry亨利Hēnglì
Jack杰克Jiékè
Jacob雅各Yǎgè
James詹姆斯Zhānmǔsī
Jason杰森Jiésēn
Jeffrey杰弗里Jiéfúlǐ
Jeremy杰里米Jiélǐmǐ
Jerry杰瑞Jiéruì
Jesse杰西Jiéxī
JoeQiáo
John约翰Yuēhàn
Johnny强尼Qiángní
Jonathan乔纳森Qiáonàsēn
Jordan约旦Yuēdàn
Jose霍赛Huòsài
Joseph约瑟夫Yuēsèfū
Joshua约书亚Yuēshūyà
Juan胡安Hú'ān
Justin贾斯汀Jiǎsītīng
Keith基思Jīsī
Kenneth肯尼思Kěnnísī
Kevin克文Kèwén
Kyle凯尔Kǎi'ěr
Larry拉里Lālǐ
Lawrence劳伦斯Láolúnsī
Logan罗根Luógēn
Louis路易斯Lùyìsī
Mark马克Mǎkè
Matthew马太Mǎtài
Michael迈克尔Màikè'ěr
Nathan內森Nèisēn
Nicholas尼古拉斯Nígǔlāsī
Noah诺亚Nuòyǎ
Patrick帕特里克Pàtèlǐkè
Paul保罗Bǎoluó
Peter彼得Bǐdé
Philip斐理伯Fěilǐbó
Ralph拉尔夫Lā'ěrfū
Randy兰迪Lándí
Raymond雷蒙德Léiméngdé
Richard理查德Lǐchádé
Robert罗伯特Luóbótè
Roger罗杰Luójié
Ronald罗纳德Luónàdé
Roy罗伊Luōyī
Russell罗素Luósù
Ryan赖安Laì'ān
Samuel塞缪尔Sāimiù'ěr
Scott斯考特Sīkǎotè
Sean肖恩Xiào'ēn
Stephen斯蒂芬Sīdìfēn
Steven史蒂文Shǐdìwén
Terry特利Tèlè
Thomas托马斯Tuōmǎsī
Timothy提摩太Tímótài
Tyler泰勒Tàilè
Vincent文森特Wénsēntè
Walter瓦尔特Wǎ'ěrtè
Wayne韦恩Wéi'ēn
William威廉Wēilián
Willie威利Wēilì
Zachary匝加利Zājiālì

영어 대 중국어 이름

많은 장기 국외 거주자들과 북경어 학생들은 중국에서의 경험의 가장 풍부한 부분이 새로운 사람들을 만나고 현지인들과 친구가 되는 것이라고 말할 것입니다.

중국에서 처음으로 새로운 사람들을 만나기 시작할 때 자신을 소개하는 방법을 아는 것은 어려울 수 있습니다. 왜냐하면 중국에서는 영어 이름의 직접적인 등가물이 사용되지 않기 때문입니다. 영어 클래스).

상하이와 베이징과 같은 중국 대도시의 많은 젊은이들은 영어를 구사하고 가장 일반적인 영어 이름의 영어 발음에 익숙하지만 구이린과 같은 작은 도시에 사는 노인과 사람들은 그 이름을 인식하고 기억하고 발음하는 데 어려움을 겪을 수 있습니다.

XNUMX명의 중국인 학생이 있는 CLI 학생

중국에서 사람을 만날 때 중국어로 자신의 이름을 말하는 방법을 아는 것이 중요합니다.

중국 이름

일반적으로 문화적으로 적절한 중국어 이름을 선택 자신을 위해 적극 권장됩니다.

또한 이름 뒤에 있는 논리 중국에서 그러나 서구의 이름 뒤에 있는 논리와는 상당히 다릅니다. 따라서 중국에서 자신을 무엇이라고 부를지 결정하는 것은 다소 복잡할 수 있으며 일반적으로 전문가의 도움이 필요합니다. 중국어 교사.

YouTube 동영상

오랜 세월 중국과 교류하고 중국어를 배운 많은 외국인들이 특별한 '중국어 이름'을 선택했다.

이러한 독특한 명칭은 일반적으로 해당하는 영어를 직접 음역하는 대신 포함된 한자의 소리와 의미를 기반으로 선택됩니다.

두 명의 CLI 학생과 저녁을 먹고 있는 작은 중국 아이

문화적으로 적절한 중국어 이름을 선택하려면 시간과 노력이 필요합니다.

자신을 위해 정통 중국어 이름을 선택한 외국인의 좋은 예는 중국학자입니다. 조나단 스펜스, 史景迁 (Shǐ Jǐngqian), 그리고 작가 피터 헤슬러, 중국에서는 何伟(Hé Wěi)로 알려져 있습니다.

어떤 이유로 중국어 닉네임을 선택할 때 중국어 선생님과 상담할 시간이 없는 경우, 영어 이름과 동일한 중국어 이름이 무엇인지 아는 것이 여전히 유용합니다. 그래야 새 친구에게 자신을 소개할 수 있습니다. 중국에서.

 

Instagram에서이 게시물보기

 

Chinese Language Institute(@studycli)가 공유한 게시물

영어 이름의 중국어 음역

서양인은 수백 년 동안 중국과 교류해 왔기 때문에 중국에서는 영어 이름이 사용되지 않지만 일반적으로 인정되는 영어 이름이 많이 존재합니다. 거의 모든 경우에 이러한 이름은 실제로 영어 버전을 음역한 것입니다.

일반적인 영어 이름에 해당하는 중국어 이름은 한자로 쓸 때 완전히 인식할 수 없는 것처럼 보일 수 있지만, 대부분은 영어 이름으로 쓸 때 영어 이름과 매우 유사합니다. 병음.

금발 CLI 학생과 그녀의 선생님은 화이트 보드에 한자를 씁니다.

일반적인 영어 이름은 음역 과정을 통해 중국어로 쓸 수 있습니다.

예를 들어 Natalie의 한자는 娜塔莉이지만 병음은 Nàtǎlì로 표기합니다. 마찬가지로 Anna는 한자를 사용하여 安娜로 작성되지만 병음에 해당하는 Ānnà는 영어 버전과 거의 동일합니다(성조 표시 제외).

음역된 영어 이름은 한자를 사용하여 각 음절을 음성적으로 번역한다는 것은 중국어 버전을 중국어 성조를 사용하여 발음해야 함을 의미하기 때문에 훈련되지 않은 귀에게는 약간 이상하게 들릴 수 있습니다. 그러나 연습을 통해 곧 중국어 버전과 영어 원본 사이의 유사점을 인식하는 법을 배우게 될 것입니다.

적절한 한자 선택

영어 이름의 중국어 음역의 또 다른 흥미로운 측면은 음역이 종종 일부 같은 규칙 중국인 부모는 자녀의 이름을 지을 때 고려합니다.

중국어로 자신의 이름을 쓰는 젊은 CLI 학생

일반적인 영어 이름의 중국어 음역에 사용되는 문자는 일반적으로 특별한 규칙과 문화적 규범에 따라 선택됩니다.

상서로운 의미

중국인 부모는 일반적으로 상서로운 의미를 가진 한자가 포함된 이름을 선택하려고 합니다. 비슷한 맥락에서, 영어 이름의 중국어 음역에 사용되는 많은 문자도 긍정적이거나 상서로운 의미를 가지고 있습니다.

예를 들어, "덕"을 의미하는 문자 德 (dé)는 Richard (理查德 Lǐchádé)와 Harold (哈罗德 Hāluōdé)와 같이 자주 사용되는 영어 이름의 중국어 음역에 포함되어 있습니다.

마찬가지로 안토니(安东尼 Āndōngní)와 라이언(赖安 Laì'ān)의 음역에는 “평화”를 의미하는 安(ān)이 포함됩니다.

杰(jié, 뛰어난 사람, 영웅) 및 特(tè, 뛰어난)와 같이 긍정적인 의미를 지닌 다른 문자는 영어 이름의 여러 중국어 음역에서 찾을 수 있습니다.

성별 기반 명명 규칙

여자아이의 이름을 고를 때 중국인 부모는 전통적으로 "여성적"이라고 생각되는 함축적인 문자를 자주 선택합니다.

이 습관은 전통적으로 여성 영어 이름의 중국어 음역에 사용되는 문자 선택에도 적용되었습니다. 예를 들어, Patricia(帕特丽夏 Pàtèlìxià)와 Elizabeth(伊丽莎白 Yīlìshābái)에는 丽(lì)라는 문자가 포함되어 있는데, 이는 아름답다 또는 예쁘다는 의미입니다.

중국 서예 붓을 들고 있는 금발 소녀

영어 소녀의 이름은 종종 여성적 특성과 관련된 문자를 사용하여 음역됩니다.

성은 어떻습니까?

일반적으로, 중국 성 길이는 XNUMX자입니다. 그러나 대부분의 외국 성은 종종 적어도 두 음절로 구성됩니다. 따라서 외국 성을 중국어로 직접 음역할 때 일반적인 중국어 성을 대체하는 것이 종종 불가능합니다. 오히려 병음을 사용하여 단순히 영어 성을 소리 나는 대로 옮기는 것이 가장 일반적입니다.

중국 성은 일반적으로 이름보다 먼저 오는 반면 영어 성은 마지막에 옵니다. 전통적으로 이름과 성을 모두 포함하는 전체 영어 이름을 중국어로 렌더링할 때 일반적으로 영어 단어 순서가 유지됩니다.

주어진 이름이 끝나고 성이 ​​시작되는 위치를 표시하기 위해 점 기호가 자주 사용됩니다. 예를 들어, 농구 스타 Kobe Bryant는 일반적으로 科比으로 불립니다.·布莱恩特 (Kēbǐ·Bùlái'ēntè) 중국.

CLI 학생은 세 명의 중국인과 함께 도로 옆에서 야외에서 식사를 합니다.

영어 성씨와 달리 중국어 성씨가 이름보다 먼저 나옵니다.

이름이 뭐니?

중국어에 해당하는 영어 이름은 중국에서 일반적으로 사용되지 않으며 항상 보다 정통한 중국어 이름을 선택하는 것이 좋지만 가장 일반적인 중국어 음역을 아는 것이 유용할 수 있는 경우가 있습니다.

이러한 음역을 생성하는 데 사용된 전략을 살펴보면 중국 문화에 대한 매혹적인 통찰력도 얻을 수 있습니다.

중국어로 당신의 이름을 말하는 방법을 알고 싶으십니까? 아래에서 인기 있는 영어 이름과 그에 상응하는 중국어 이름 목록을 확인하세요!

CLI 로고 옆에 있는 포스터에 글을 쓰고 있는 CLI 직원

중국어로 자신의 이름을 말하는 법을 배우는 것은 중국 여행을 계획하는 사람들에게 필수적입니다.

무료 30분 평가판 강의

무료 30분 평가판 강의

계속 탐색