내 이름을 중국어로 어떻게 말합니까?
중국을 여행할 때 길에서 만나는 사람들에게 자신을 소개해야 합니다. 중국어와 영어의 엄청난 차이는 영어 이름과 같은 중국어를 아는 것이 중요하다는 것을 의미합니다. 중국어로 당신의 이름을 말하는 방법을 알아 보려면 계속 읽으십시오!
차례
여성을 위한 일반적인 영어 이름의 중국어 번역
아래 나열된 이름은 1920-2019년 사이에 미국에서 가장 흔한 여성 이름이었습니다. 사회보장국.
English Name | Chinese Equivalent | Pinyin |
---|---|---|
Abigail | 亚比该 | Yǎbǐgāi |
Alexis | 阿列克西斯 | Ālièkèxīsī |
Alice | 爱丽丝 | Àilìsī |
Amanda | 阿曼达 | Āmàndá |
Amber | 安柏 | Ānbǎi |
Amy | 艾米 | Àimǐ |
Andrea | 安德烈娅 | Āndélièyà |
Angela | 安格拉 | Āngélā |
Ann | 安 | Ān |
Anna | 安娜 | Ānnà |
Ashley | 阿什利 | Āshénlì |
Barbara | 芭芭拉 | Bābālā |
Betty | 贝蒂 | Bèidì |
Beverly | 比佛利 | Bǐfúlì |
Brenda | 布兰达 | Bùlándá |
Brittany | 布莱特妮 | Bùláitènī |
Carol | 卡罗尔 | Kǎluó‘ěr |
Carolyn | 卡罗琳 | Kǎluólín |
Catherine | 凯瑟琳 | Kǎisèlín |
Charlotte | 夏洛特 | Xiàluòtè |
Cheryl | 谢丽尔 | Xièlì’ěr |
Christina | 克里斯蒂娜 | Kèlǐsīdìnà |
Christine | 克丽丝汀 | Kèlìsītīng |
Cynthia | 辛西雅 | Xīnxīyǎ |
Danielle | 丹妮尔 | Dānnī'ěr |
Deborah | 底波拉 | Dǐbōlā |
Debra | 黛博拉 | Dàibólā |
Denise | 丹妮丝 | Dānnīsī |
Diana | 戴安娜 | Dài'ānnà |
Diane | 黛安 | Dài’ān |
Donna | 唐娜 | Tángnà |
Doris | 多丽丝 | Duōlìsī |
Dorothy | 多萝西 | Duōluóxī |
Elizabeth | 伊丽莎白 | Yīlìshābái |
Emily | 埃米莉 | Āimǐlì |
Emma | 爱玛 | Àimǎ |
Evelyn | 伊芙琳 | Yīfúlín |
Frances | 弗兰西丝 | Fúlánxīsī |
Gloria | 格洛丽亚 | Géluòlìyà |
Grace | 格蕾丝 | Gélěisī |
Hannah | 汉娜 | Hànnà |
Heather | 海瑟 | Hǎisè |
Helen | 海伦 | Hǎilún |
Isabella | 伊莎贝拉 | Yīshābèilā |
Jacqueline | 杰奎琳 | Jiékuílín |
Janet | 珍妮特 | Zhēnnītè |
Janice | 珍妮丝 | Zhēnnīsī |
Jean | 珍 | Zhēn |
Jennifer | 珍妮佛 | Zhēnnīfú |
Jessica | 杰西卡 | Jiéxīkǎ |
Joan | 琼 | Qióng |
Joyce | 乔伊斯 | Qiáoyīsī |
Judith | 朱迪思 | Zhūdísī |
Judy | 朱迪 | Zhūdí |
Julia | 朱莉亚 | Zhūlìyà |
Julie | 朱丽 | Zhūlì |
Karen | 凯伦 | Kǎilún |
Katherine | 凯萨琳 | Kǎisàlín |
Kathleen | 凯瑟琳 | Kǎisèlín |
Kathryn | 凯瑟琳 | Kǎisèlín |
Kayla | 凯拉 | Kǎilā |
Kelly | 凯利 | Kǎilì |
Kimberly | 金伯利 | Jīnbólì |
Laura | 劳拉 | Láolā |
Lauren | 劳伦 | Láolún |
Linda | 琳达 | Líndá |
Lisa | 丽莎 | Lìshā |
Madison | 麦迪逊 | Màidíxùn |
Margaret | 玛格丽特 | Mǎgélìtè |
Maria | 玛丽亚 | Mǎlìyǎ |
Marie | 玛丽 | Mǎlì |
Marilyn | 玛丽莲 | Mǎlìlián |
Martha | 玛莎 | Mǎshā |
Mary | 玛丽 | Mǎlì |
Megan | 梅根 | Méigēn |
Melissa | 梅丽莎 | Méilìshā |
Michelle | 米歇尔 | Mǐxiē'ěr |
Nancy | 南希 | Nánxī |
Natalie | 娜塔莉 | Nàtǎlì |
Nicole | 妮可 | Nīkě |
Olivia | 奥利维亚 | Àolìwéiyǎ |
Pamela | 帕米拉 | Pàmǐlā |
Patricia | 帕特丽夏 | Pàtèlìxià |
Rachel | 雷切尔 | Léiqiè'ěr |
Rebecca | 利百加 | Lìbǎijiā |
Rose | 萝丝 | Luósī |
Ruth | 路得 | Lùdé |
Samantha | 萨曼莎 | Sàmànshā |
Sandra | 桑德拉 | Sāngdélā |
Sara | 莎拉 | Shālā |
Sarah | 莎拉 | Shālā |
Sharon | 雪伦 | Xuělún |
Shirley | 雪莉 | Xuělì |
Sophia | 索菲亚 | Suǒfēiyà |
Stephanie | 丝黛芬妮 | Sīdàifēnnī |
Susan | 苏珊 | Sūshān |
Teresa | 特里萨 | Tèlǐsà |
Theresa | 特里萨 | Tèlǐsà |
Victoria | 维多利亚 | Wéiduōlìyǎ |
Virginia | 弗吉尼亚 | Fújíníyǎ |
남자를 위한 일반적인 영어 이름의 중국어 번역
이에 따르면 사회 보장 행정, 아래 이름은 1920-2019년 사이에 미국 남성에게 가장 흔한 이름이었습니다.
English Name | Chinese Equivalent | Pinyin |
---|---|---|
Aaron | 亚伦 | Yàlún |
Adam | 亚当 | Yàdāng |
Alan | 艾伦 | Àilún |
Albert | 阿尔伯特 | Ā'ěrbótè |
Alexander | 亚力山大 | Yàlìshāndà |
Andrew | 安德鲁 | Āndélǔ |
Anthony | 安东尼 | Āndōngní |
Arthur | 亚瑟 | Yàsè |
Austin | 奥斯汀 | Àosītīng |
Benjamin | 本杰明 | Běnjiémíng |
Billy | 比利 | Bǐlì |
Bobby | 巴比 | Bābǐ |
Bradley | 布莱德利 | Bùláidélì |
Brandon | 布兰登 | Bùlándēng |
Brian | 布莱恩 | Bùlái'ēn |
Bruce | 布鲁斯 | Bùlǔsī |
Bryan | 布赖恩 | Bùlài'ēn |
Carl | 卡尔 | Kǎ'ěr |
Charles | 查尔斯 | Chá'ěrsī |
Christian | 克里斯蒂安 | Kèlǐsīdì'ān |
Christopher | 克里斯托弗 | Kèlǐsītuōfú |
Daniel | 丹尼尔 | Dānní'ěr |
David | 大卫 | Dàwèi |
Dennis | 丹尼斯 | Dānnísī |
Donald | 唐纳德 | Tángnàdé |
Douglas | 道格拉斯 | Dàogélāsī |
Dylan | 迪伦 | Dílún |
Edward | 爱德华 | Àidéhuá |
Eric | 埃里克 | Āilǐkè |
Ethan | 伊桑 | Yīsāng |
Eugene | 尤金 | Yóujīn |
Frank | 弗兰克 | Fúlánkè |
Gabriel | 加百列 | Jiābǎiliè |
Gary | 加里 | Jiālǐ |
George | 乔治 | Qiáozhì |
Gerald | 杰拉尔德 | Jiélā'ěrdé |
Gregory | 格里高利 | Gélǐgāolì |
Harold | 哈罗德 | Hāluōdé |
Henry | 亨利 | Hēnglì |
Jack | 杰克 | Jiékè |
Jacob | 雅各 | Yǎgè |
James | 詹姆斯 | Zhānmǔsī |
Jason | 杰森 | Jiésēn |
Jeffrey | 杰弗里 | Jiéfúlǐ |
Jeremy | 杰里米 | Jiélǐmǐ |
Jerry | 杰瑞 | Jiéruì |
Jesse | 杰西 | Jiéxī |
Joe | 乔 | Qiáo |
John | 约翰 | Yuēhàn |
Johnny | 强尼 | Qiángní |
Jonathan | 乔纳森 | Qiáonàsēn |
Jordan | 约旦 | Yuēdàn |
Jose | 霍赛 | Huòsài |
Joseph | 约瑟夫 | Yuēsèfū |
Joshua | 约书亚 | Yuēshūyà |
Juan | 胡安 | Hú'ān |
Justin | 贾斯汀 | Jiǎsītīng |
Keith | 基思 | Jīsī |
Kenneth | 肯尼思 | Kěnnísī |
Kevin | 克文 | Kèwén |
Kyle | 凯尔 | Kǎi'ěr |
Larry | 拉里 | Lālǐ |
Lawrence | 劳伦斯 | Láolúnsī |
Logan | 罗根 | Luógēn |
Louis | 路易斯 | Lùyìsī |
Mark | 马克 | Mǎkè |
Matthew | 马太 | Mǎtài |
Michael | 迈克尔 | Màikè'ěr |
Nathan | 內森 | Nèisēn |
Nicholas | 尼古拉斯 | Nígǔlāsī |
Noah | 诺亚 | Nuòyǎ |
Patrick | 帕特里克 | Pàtèlǐkè |
Paul | 保罗 | Bǎoluó |
Peter | 彼得 | Bǐdé |
Philip | 斐理伯 | Fěilǐbó |
Ralph | 拉尔夫 | Lā'ěrfū |
Randy | 兰迪 | Lándí |
Raymond | 雷蒙德 | Léiméngdé |
Richard | 理查德 | Lǐchádé |
Robert | 罗伯特 | Luóbótè |
Roger | 罗杰 | Luójié |
Ronald | 罗纳德 | Luónàdé |
Roy | 罗伊 | Luōyī |
Russell | 罗素 | Luósù |
Ryan | 赖安 | Laì'ān |
Samuel | 塞缪尔 | Sāimiù'ěr |
Scott | 斯考特 | Sīkǎotè |
Sean | 肖恩 | Xiào'ēn |
Stephen | 斯蒂芬 | Sīdìfēn |
Steven | 史蒂文 | Shǐdìwén |
Terry | 特利 | Tèlè |
Thomas | 托马斯 | Tuōmǎsī |
Timothy | 提摩太 | Tímótài |
Tyler | 泰勒 | Tàilè |
Vincent | 文森特 | Wénsēntè |
Walter | 瓦尔特 | Wǎ'ěrtè |
Wayne | 韦恩 | Wéi'ēn |
William | 威廉 | Wēilián |
Willie | 威利 | Wēilì |
Zachary | 匝加利 | Zājiālì |
영어 대 중국어 이름
많은 장기 국외 거주자들과 북경어 학생들은 중국에서의 경험의 가장 풍부한 부분이 새로운 사람들을 만나고 현지인들과 친구가 되는 것이라고 말할 것입니다.
중국에서 처음으로 새로운 사람들을 만나기 시작할 때 자신을 소개하는 방법을 아는 것은 어려울 수 있습니다. 왜냐하면 중국에서는 영어 이름의 직접적인 등가물이 사용되지 않기 때문입니다. 영어 클래스).
상하이와 베이징과 같은 중국 대도시의 많은 젊은이들은 영어를 구사하고 가장 일반적인 영어 이름의 영어 발음에 익숙하지만 구이린과 같은 작은 도시에 사는 노인과 사람들은 그 이름을 인식하고 기억하고 발음하는 데 어려움을 겪을 수 있습니다.
중국 이름
일반적으로 문화적으로 적절한 중국어 이름을 선택 자신을 위해 적극 권장됩니다.
이 어플리케이션에는 XNUMXµm 및 XNUMXµm 파장에서 최대 XNUMXW의 평균 출력을 제공하는 이름 뒤에 있는 논리 중국에서 그러나 서구의 이름 뒤에 있는 논리와는 상당히 다릅니다. 따라서 중국에서 자신을 무엇이라고 부를지 결정하는 것은 다소 복잡할 수 있으며 일반적으로 전문가의 도움이 필요합니다. 중국어 교사.
오랜 세월 중국과 교류하고 중국어를 배운 많은 외국인들이 특별한 '중국어 이름'을 선택했다.
이러한 독특한 명칭은 일반적으로 해당하는 영어를 직접 음역하는 대신 포함된 한자의 소리와 의미를 기반으로 선택됩니다.
자신을 위해 정통 중국어 이름을 선택한 외국인의 좋은 예는 중국학자입니다. 조나단 스펜스, 史景迁 (Shǐ Jǐngqian), 그리고 작가 피터 헤슬러, 중국에서는 何伟(Hé Wěi)로 알려져 있습니다.
어떤 이유로 중국어 닉네임을 선택할 때 중국어 선생님과 상담할 시간이 없는 경우, 영어 이름과 동일한 중국어 이름이 무엇인지 아는 것이 여전히 유용합니다. 그래야 새 친구에게 자신을 소개할 수 있습니다. 중국에서.
Instagram에서이 게시물보기
영어 이름의 중국어 음역
서양인은 수백 년 동안 중국과 교류해 왔기 때문에 중국에서는 영어 이름이 사용되지 않지만 일반적으로 인정되는 영어 이름이 많이 존재합니다. 거의 모든 경우에 이러한 이름은 실제로 영어 버전을 음역한 것입니다.
일반적인 영어 이름에 해당하는 중국어 이름은 한자로 쓸 때 완전히 인식할 수 없는 것처럼 보일 수 있지만, 대부분은 영어 이름으로 쓸 때 영어 이름과 매우 유사합니다. 병음.
예를 들어 Natalie의 한자는 娜塔莉이지만 병음은 Nàtǎlì로 표기합니다. 마찬가지로 Anna는 한자를 사용하여 安娜로 작성되지만 병음에 해당하는 Ānnà는 영어 버전과 거의 동일합니다(성조 표시 제외).
음역된 영어 이름은 한자를 사용하여 각 음절을 음성적으로 번역한다는 것은 중국어 버전을 중국어 성조를 사용하여 발음해야 함을 의미하기 때문에 훈련되지 않은 귀에게는 약간 이상하게 들릴 수 있습니다. 그러나 연습을 통해 곧 중국어 버전과 영어 원본 사이의 유사점을 인식하는 법을 배우게 될 것입니다.
적절한 한자 선택
영어 이름의 중국어 음역의 또 다른 흥미로운 측면은 음역이 종종 일부 같은 규칙 중국인 부모는 자녀의 이름을 지을 때 고려합니다.
상서로운 의미
중국인 부모는 일반적으로 상서로운 의미를 가진 한자가 포함된 이름을 선택하려고 합니다. 비슷한 맥락에서, 영어 이름의 중국어 음역에 사용되는 많은 문자도 긍정적이거나 상서로운 의미를 가지고 있습니다.
예를 들어, "덕"을 의미하는 문자 德 (dé)는 Richard (理查德 Lǐchádé)와 Harold (哈罗德 Hāluōdé)와 같이 자주 사용되는 영어 이름의 중국어 음역에 포함되어 있습니다.
마찬가지로 안토니(安东尼 Āndōngní)와 라이언(赖安 Laì'ān)의 음역에는 “평화”를 의미하는 安(ān)이 포함됩니다.
杰(jié, 뛰어난 사람, 영웅) 및 特(tè, 뛰어난)와 같이 긍정적인 의미를 지닌 다른 문자는 영어 이름의 여러 중국어 음역에서 찾을 수 있습니다.
성별 기반 명명 규칙
여자아이의 이름을 고를 때 중국인 부모는 전통적으로 "여성적"이라고 생각되는 함축적인 문자를 자주 선택합니다.
이 습관은 전통적으로 여성 영어 이름의 중국어 음역에 사용되는 문자 선택에도 적용되었습니다. 예를 들어, Patricia(帕特丽夏 Pàtèlìxià)와 Elizabeth(伊丽莎白 Yīlìshābái)에는 丽(lì)라는 문자가 포함되어 있는데, 이는 아름답다 또는 예쁘다는 의미입니다.
성은 어떻습니까?
일반적으로, 중국 성 길이는 XNUMX자입니다. 그러나 대부분의 외국 성은 종종 적어도 두 음절로 구성됩니다. 따라서 외국 성을 중국어로 직접 음역할 때 일반적인 중국어 성을 대체하는 것이 종종 불가능합니다. 오히려 병음을 사용하여 단순히 영어 성을 소리 나는 대로 옮기는 것이 가장 일반적입니다.
중국 성은 일반적으로 이름보다 먼저 오는 반면 영어 성은 마지막에 옵니다. 전통적으로 이름과 성을 모두 포함하는 전체 영어 이름을 중국어로 렌더링할 때 일반적으로 영어 단어 순서가 유지됩니다.
주어진 이름이 끝나고 성이 시작되는 위치를 표시하기 위해 점 기호가 자주 사용됩니다. 예를 들어, 농구 스타 Kobe Bryant는 일반적으로 科比으로 불립니다.·布莱恩特 (Kēbǐ·Bùlái'ēntè) 중국.
이름이 뭐니?
중국어에 해당하는 영어 이름은 중국에서 일반적으로 사용되지 않으며 항상 보다 정통한 중국어 이름을 선택하는 것이 좋지만 가장 일반적인 중국어 음역을 아는 것이 유용할 수 있는 경우가 있습니다.
이러한 음역을 생성하는 데 사용된 전략을 살펴보면 중국 문화에 대한 매혹적인 통찰력도 얻을 수 있습니다.
중국어로 당신의 이름을 말하는 방법을 알고 싶으십니까? 아래에서 인기 있는 영어 이름과 그에 상응하는 중국어 이름 목록을 확인하세요!
Anne Meredith는 존스 홉킨스 국제관계대학원(SAIS)에서 국제 정치 및 중국 연구 석사 학위를 취득했습니다. 프로그램 졸업 요건의 일환으로 Anne은 70페이지 분량의 석사 논문 전체를 汉字(한자; 한자)로 작성하고 옹호했습니다. Anne은 중국 상하이에 거주하며 중국어에 능통합니다.