Сколько иероглифов в китайском языке?
Изучайте китайский в Китае или Zoom и приобретите свободное владение китайским языком!
Присоединяйся CLI и учите китайский с вашей личной командой преподавателей китайского языка онлайн или лично в CLI Центр в Гуйлинь, Китай.
Определить точное количество существующих китайских иероглифов — неуловимая задача, но существуют надежные оценки как для древнего китайского (古代汉语 gǔdài hànyٔ), так и для современного китайского языка (现代汉语 xiàndài hànyϔ).

Содержание
Количество иероглифов в китайском прошлом и настоящем
Число уникальных китайских иероглифов, используемых на протяжении веков, хотя точная цифра неизвестна, уверенно превышает 100,000 2004. Наибольшее число, когда-либо зафиксированное в китайском словаре — Словарь вариантов китайских иероглифов Министерства образования Тайваня XNUMX года (異體字字典, Yìtǐzì zìdiώn) — был 106,230. Лишь часть этих символов до сих пор используется регулярно.
В 2013 году правительство Китая опубликовало список 3,500 самых важных персонажей используется в современном китайском языке. Ожидается, что китайские школьники выучат как минимум все 3,500, хотя многие заканчивают обучение, зная 5,000, 6,000 и более.
Чтобы сдать высший уровень официального китайского экзамена на знание китайского языка для неносителей языка, HSK (汉语水平考试 hànyϔ shuǐpíng kǎoshì), вам необходимо знать 2,663 отдельных китайских иероглифа. Если вы изучаете китайский, разберитесь сколько китайских иероглифов вам действительно нужно знать стоит задуматься.
От письма на фрагментах костей тысячи лет назад до набора текста на смартфонах сегодня — количество и логографическая форма китайских иероглифов эволюционировало и продолжает развиваться с течением времени.

Кости оракула и происхождение китайских иероглифов
Китайская система письма имеет долгую и сложную историю, насчитывающую 3,000 лет. Самые старые сохранившиеся образцы китайской письменности встречаются на кости оракула раскопан в Хэнань фермерами и археологами. Эти надписи китайскими иероглифами были сделаны около 3,200 лет назад во времена Династия Шан.
Когда эти ранние авторы гравировали сообщения на бычьих и черепаховых костях, существовало гораздо меньше персонажей. В следующем видео представлен 10-минутный обзор эволюции китайских иероглифов от письма на кости оракула до современного китайского языка.

Как количество китайских иероглифов меняется с течением времени
Очевидно, что многие из используемых сегодня символов произошли от своих пиктографических предков более двух тысяч лет назад. В некоторых случаях персонажи настолько развились за тысячелетия, что их современная форма совершенно иная.
Однако в других случаях, как показано ниже, персонажи могут быть очень похожи на свои древние формы.

Введение упрощенных персонажей
Одним из последних и важных изменений в системе персонажей стало введение упрощенных символов примерно в середине 20 века.
2,135 широко используемых, но относительно сложных традиционные китайские иероглифы были переработаны в более простые логограммы, которые легче запоминать и писать быстрее. Это было сделано для того, чтобы повысить уровень грамотности в Китае.
Хотя традиционные иероглифы по-прежнему используются в Гонконге, Тайване и некоторых зарубежных китайских общинах, упрощенные иероглифы теперь являются стандартными в материковом Китае, хотя многие люди все еще могут читать традиционные иероглифы.

Количество официально признанных китайских иероглифов с течением времени
Посмотрите, как менялось количество официально признанных китайских иероглифов за последние два тысячелетия:
| Name of Dictionary (hànzì) | Name of Dictionary (pīnyīn) | Published in: | Total Characters |
|---|---|---|---|
| 說文解字 | Shuōwén Jiězì | 121 CE | 9,353 |
| 玉篇 | Yùpiān | 543 CE | 16,917 |
| 字匯 | Zìhuì | 1615 CE | 33,179 |
| 康熙字典 | Kāngxī Zìdiǎn | 1716 CE | 49,174 |
| 中华字海 | Zhōnghuá Zìhǎi | 1994 CE | 85,568 |
| 異體字字典 | Yìtǐzì Zìdiǎn | 2004 CE | 106,230 |
| 现代汉语词典 | Xiàndài Hànyǔ Cídiǎn | 2016 CE | 12,500 |
Так почему же количество символов с течением времени увеличивается и достигает более 100,000 2004 в словаре 12,500 года, а затем резко падает до XNUMX XNUMX в словаре XNUMX года? Словарь современного китайского языка (现代汉语词典, xiàndài hànyϔ cídiώn), опубликовано в 2016 году?
Что ж, подсказку можно найти в названии словаря 2016 года, который называет себя «Современный». Как следует из названия, это современный словарь, который охватывает как китайские иероглифы, так и слова, но фокусируется только на тех, которые до сих пор довольно широко используются в Китае.

Все первые шесть словарей в приведенной выше таблице содержат только символы, а не символы и слова, как это делает Словарь современного китайского языка.
Однако большинство из них также включают в себя множество старых символов, которые больше не используются и их можно найти только на древних свитках или резьбе по камню прошлых династий.
Большие словари также содержат множество вариантов одного и того же символа, но в разных вариантах. стили персонажей или системы, которые использовались в разное время на протяжении всей истории Китая.

Что считается китайским иероглифом?
Поскольку существует более 100,000 XNUMX китайских иероглифов, лингвисты и авторы словарей предлагают разные ответы на этот вопрос.
Китайский язык сильно отличается от романских языков, таких как французский и испанский, которые являются фонетическими языками с алфавитом, состоящим из фиксированного количества букв. Вместо этого китайский язык состоит из тысяч отдельных иероглифов, каждый из которых имеет по крайней мере одно, а часто и множество связанных с ним значений.
В этом ключевое различие между китайскими иероглифами и буквами западных языков, которые сами по себе не несут никакого значения, а только фонетическое звучание.
Некоторые символы, например 你 (nǐ), могут существовать как отдельное слово. Другие, например 们 (мужчины), для создания слова должны быть объединены с дополнительным символом. Учтите следующее:
| Hànzì | Pīnyīn | Explanation |
|---|---|---|
| 我 | wǒ | This character means “me” or “I” and is a word on its own. |
| 们 | men | This character carries the meaning of plural but is not a word that means anything on its own. It does not translate to the English word “plural,” and cannot be used as such. |
| 我们 | wǒmen | These two characters together form the word “we” by combining the meanings of the characters 我 and 们. Thus “I” or “me” becomes plural, meaning “we.” |
| 的 | de | This character typically indicate possessions, like the "'s" in "John's bike" |
| 我们的 | wǒmen de | We have now combined 我, 们, and 的 to form the single word "our" |
| 你 | nǐ | you |
| 你的 | nǐ de | your, as in "your bike" |
| 你们 | nǐmen | you [plural]; you all |
| 你们的 | nǐmen de | your [plural] |

Итак, если в китайском языке нет букв, существует ли алфавит, с помощью которого можно классифицировать или классифицировать китайские иероглифы? Не в общепринятом смысле.
Большинство языков, происходящих из Европы и Ближнего Востока, являются фонетическими и имеют буквенный алфавит, но поскольку в китайском нет букв, в нем также нет и алфавита.
Однако в китайском языке есть некоторые компоненты, которые можно считать служащими той же цели, что и алфавит в других языках.

Классификация символов с помощью штрихов
Каждый современный китайский иероглиф состоит из ряда ударов пера или, традиционно, кисти. Различные символы состоят из разного количества штрихов и могут быть классифицированы по количеству содержащихся в них штрихов, но сами штрихи происходят из небольшого пула четко определенных штрихов.
Существует несколько различных систем классификации этих штрихов, но большинство систем распознают примерно 10 основных штрихов и еще примерно 25 сложных штрихов.
Вы можете думать о штрихах как о буквах, а о наборе штрихов, из которых рисуются символы, как об алфавите штрихов. Однако, в отличие от букв алфавита, используемого в английском и романских языках, с каждой чертой не связаны определенные звуки.
Классификация символов с помощью радикалов
Китайские иероглифы также можно классифицировать по китайский радикал на чем основан персонаж. Радикал – это часть персонажа. логограмма. Радикал проще и меньше, чем весь персонаж, но сам по себе выглядит как маленький персонаж. Некоторые радикалы являются самостоятельными персонажами, если написаны сами по себе, а другие — нет.
Возьмите персонажа ниже в качестве примера. Слева вы можете увидеть иероглиф 渔 (ю), который означает «рыбалка» или «рыбалка».
Справа она раскололась на два радикала. Радикал слева означает «вода», но не является самостоятельным символом. Радикал справа — это существительное, обозначающее «рыба», и сам по себе он является символом. Оно также произносится как «ю». Поэтому, когда вы добавляете радикал «вода» к иероглифу «рыба», вы получаете иероглиф, означающий рыбалку или рыболовство.

Существует несколько различных систем радикалов, но наиболее часто используемая система — это Радикалы Канси, который используется во многих китайских словарях, используемых носителями языка.
Он содержит 214 различных радикалов, каждый из которых используется для построения множества разных символов.
Некоторые символы, как в примере выше, содержат более одного радикала. В этом случае основной классифицирующий радикал иероглифа часто дает подсказку о значении иероглифа. Другие радикалы, составляющие иероглиф, иногда намекают на его произношение, как в случае выше.

Китайский фонетический?
Тот факт, что определенные радикалы указывают на конкретное произношение, означает, что, вопреки распространенному мнению, китайский язык не является полностью пиктографическим языком. Скорее, в нем также есть некоторые фонетические элементы, хотя он, конечно, не является фонетическим языком в том смысле, в котором он является английским или романскими языками.
Например, обратите внимание на фонетическое сходство следующих китайских иероглифов, каждый из которых содержит радикал 羊 ян.
| Hànzì | Pīnyīn | English |
|---|---|---|
| 羊 | yáng | 1. sheep; goat; ram; ewe 2. (Yáng) a surname |
| 样 | yàng | 1. appearance; shape; look; form 2. sample; model; pattern |
| 洋 | yáng | 1. ocean 2. foreign (esp. Western) |
| 痒 | yǎng | itch; tickle |
| 氧 | yǎng | oxygen (chemistry) |
| 佯 | yáng | pretend; feign; sham |
| 蛘 | yáng | (dialect) certain insects (esp. rice weevils) |
| 徉 | yáng | to walk back and forth |
| 烊 | yáng | melt; go soft |
Обратите внимание, что радикал 羊 yáng встречается в каждом из приведенных выше иероглифов и на самом деле не имеет никакого отношения к значению иероглифа. Однако это ясно указывает на фонетическое произношение персонажа.
Поскольку китайские иероглифы состоят из отдельных радикалов, будь то «значительные радикалы» или «звуковые радикалы», эти радикалы также можно рассматривать как своего рода алфавит, который используется для построения письменной и устной речи.
Для получения дополнительной информации о том, как создаются и классифицируются символы, взгляните на анатомия китайских иероглифов.
Вы можете выучить китайский
Теперь вы должны лучше понимать, сколько существует китайских иероглифов — более 100,000 XNUMX! Мы также надеемся, что вы узнали, как возникла китайская система письменности и как она развивалась с течением времени, отвечая меняющимся потребностям китайского народа.
Надеемся, что для тех, кто заинтересован в изучении языка, вам будет интересно узнать, что вам нужно знать только о 3,000 символов для свободного владения-а также гораздо меньше, чем это иметь возможность читать большую часть того, с чем вы сталкиваетесь ежедневно.

Перейдите по ссылкам в статье выше, если хотите узнать больше о персонажах или начать изучать их самостоятельно. Мы приветствуем вас учите китайский с нами в Китае.
Словарь: сколько иероглифов в китайском языке?
| Hànzì | pīnyīn | English |
|---|---|---|
| 语言 | yǔyán | language |
| 汉语 | Hànyǔ | Chinese language (describes the spoken form only) |
| 中文 | Zhōngwén | Chinese language (describes the written and spoken form) |
| 字 | zì | Character (in terms of writing) |
| 汉字 | hànzì | Chinese characters |
| 甲骨文 | jiǎgǔwén | Oracle bone script |
| 河南 | Hénán | Henan (a province in China) |
| 商代 | Shāngdài | Shang Dynasty (1600 - 1046 BC) |
| 词典 | cídiǎn | dictionary (contains both word and character definitions) |
| 字典 | zìdiǎn | Character dictionary |
| 拼音 | pīnyīn | pinyin system |
| 打字 | dǎzì | typing |
| 字母表 | zìmǔbiǎo | alphabet |
| 画 | huà | stroke (in a Chinese character) |
| 偏旁 | piānpáng | radical (in a Chinese character) |
| 汉语水平考试 | Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì | HSK Chinese proficency test |
| 声调 | shēngdiào | tone (in linguistics) |
| 流畅 | liúchàng | fluent |
Институт китайского языка (англ.CLIЦентр изучения китайского языка и культуры расположен в городе Гуйлинь, Китай. Основан в 2009 году. CLI Принимала более 5,000 студентов из более чем 50 стран и имеет рейтинг 4.95 из 5.00 на GoOverseas. CLIВ команду входят преподаватели китайского языка, руководители программ и специалисты по Китаю, имеющие ученые степени в области китаеведения, преподавания китайского языка как иностранного, образования и смежных областях. Статьи, опубликованные в The CLI Команда опирается на коллективный опыт этой группы, накопленный за годы работы над разработкой и проведением программ погружения в китайский язык в Гуйлине и по всей стране.



