Объяснение китайского фестиваля Цинмин
Энн МередитИзучайте китайский в Китае или Zoom и приобретите свободное владение китайским языком!
Присоединяйся CLI и учите китайский с вашей личной командой преподавателей китайского языка онлайн или лично в CLI Центр в Гуйлинь, Китай.
Фестиваль Цинмин (清明节 или Цинминцзе in PinYin), также называемый Днем подметания гробниц или Фестивалем чистой яркости, является важным традиционным китайским праздником. Фестиваль отмечается как в Китае, так и среди членов китайских общин по всему миру. Основное занятие людей в этот день – уборка могил своих предков.
Праздник отмечается через 15 дней после весеннего равноденствия, обычно с 3 по 5 апреля. Как и многие Китайские праздники, его дата рассчитывается с использованием Китайский лунный календарь. Хотя дата праздника каждый год немного меняется, обычно он приходится на начало апреля. День уборки гробниц — официальный государственный праздник в материковом Китае, и людям обычно предоставляется один выходной, не считая выходных.

Содержание
Как возник фестиваль Цинмин?
Фестиваль Цинмин вырос из древнего китайского фестиваля под названием 寒食节 (Ханьшицзе), обычно называемого на английском языке «Фестиваль Ханьши» или «Фестиваль Ханьши». Фестиваль холодной еды. Сам фестиваль Ханши первоначально отмечался в честь Цзе Цзытуя, китайского дворянина периода весны и осени (около 771–476 гг. до н.э.). Цзе Цзытуй был верным последователем герцога Цзинь Вэня. В какой-то момент, когда герцог переживал трудные времена, Цзе Цзытуй отрезал кусок мяса от своего бедра и приготовил его для герцога, чтобы тот не умер от голода.

Когда несколько лет спустя герцог Вэнь пришел к власти, он послал за Цзе Цзытуем, который жил одинокой жизнью бедняка в лесу недалеко от горы Мянь в провинции Шаньси. Цзе Цзытуй не был заинтересован в том, чтобы занять место в правительстве, которое он считал коррумпированным, и поэтому проигнорировал вызов.
Чтобы заставить Цзе Цзытуя отреагировать, герцог Вэнь решил устроить лесной пожар, чтобы выкурить его. Однако, к сожалению, Цзе Цзытуй и его мать погибли в огне. Чувствуя раскаяние в связи с безвременной смертью Цзе Цзытуя, герцог Вэнь постановил, что использование огня будет запрещено на несколько дней в память о его жертве.

С годами эта традиция обходиться без огня и, таким образом, есть холодную пищу распространилась по близлежащим регионам и стала все более популярной. Раньше фестиваль Ханси отмечался зимой и в некоторых местах мог длиться до одного месяца.
Однако, когда выяснилось, что употребление холодной еды в течение целого месяца в разгар зимы ежегодно приводит к гибели множества людей, власти попытались запретить фестиваль, но зачастую это было безуспешно, и традиция продолжалась. В итоге власти перенесли фестиваль с зимы на весну.

Со временем его традиции постепенно стали объединяться с традициями фестиваля Цинмин. Фестиваль Ханши сегодня редко отмечается как отдельный праздник, но он продолжает жить в традиции не есть приготовленную пищу во время фестиваля Цинмин.
Что люди делают во время фестиваля Цинмин?
Фестиваль Цинмин на английском языке часто называют Днем уборки гробниц, и это название имеет смысл, учитывая тот факт, что уборка гробниц — самое важное занятие, которым люди занимаются в этот праздник. Помимо уборки могил своих предков и совершения подношений умершим, люди в это время также выходят на прогулки, чтобы насладиться природой, запускать воздушных змеев и есть особую еду.
Подметание гробниц
Подметание могил, или 扫墓 (sǎomù) по-китайски, рассматривается как способ проявить уважение к своим предкам. Эта практика тесно связана с китайскими традициями, связанными с сыновней почтительностью и поклонением предкам. Уход за могилами предков — очень важная часть праздника Цинмин, но поскольку практика захоронения в сельской местности Китая сильно отличается от городской, процесс уборки могил предков различается в зависимости от того, где человек живет.

В деревне, Китайские гробницы за эти годы изменились очень мало. Большинство из них расположены не на кладбище. Вместо этого они часто располагаются в благоприятных местах с хорошим 风水. Фэн Шуй, обычно на склоне холма или горы.
Тела умерших закапывают в землю, а не кремируют. Часто всех родственников одной семейной группы хоронят рядом друг с другом. Если семья небогата, могилы могут представлять собой просто большие безымянные кучи земли. В более богатых семьях часто бывает большой земляной курган с плоской полукруглой площадкой перед ним, зацементированной.

В задней части полукруга обычно находится приподнятая цементная стена с прямоугольным камнем в центре, на котором вырезана информация об умершем. Обычно нет отдельно стоящих надгробий, подобных тем, что можно увидеть на Западе.
Из-за расположения курганов уборка семейных гробниц в сельской местности может быть довольно сложной задачей. Часто приходится подниматься на гору, чтобы добраться до могил. Кроме того, земляные курганы на склонах гор часто почти зарастают подлеском, который необходимо расчистить. В зависимости от того, как давно гробница была очищена в последний раз, это часто большая работа, которая включает в себя вырывание сорняков мачете.

Когда семьи богаче и могут заплатить за цементное покрытие своих курганов, процесс очистки могил обычно становится намного проще. Вместо того, чтобы рубить упрямый подлесок, родственникам, возможно, придется просто смести скопившиеся опавшие листья и грязь.

Во многих частях Китая, включая некоторые районы сельской местности, хоронить родственников традиционным способом теперь незаконно. Стремясь сохранить земельные ресурсы, правительство даже провело кампании по разбиванию гробов в различных частях Китая, пытаясь заставить людей вместо этого кремировать своих умерших родственников.
Хотя многие люди в изолированных районах сельской местности все еще находят способы избежать запрета на традиционные захоронения, в городах почти все теперь предпочитают кремацию.
Могильники в городах обычно довольно компактны. Здесь нет холмиков, а зачастую и травы. Вместо этого обычно возводятся ряд за рядом каменных плит, между которыми проходят бетонные дорожки. На таких городских кладбищах уход за могилами не требуется.
Оставьте подношения предкам
В сельской местности после расчистки могил подношения обычно кладут у подножия курганов или на цементный полукруг перед зацементированными могилами.
То, что остается в качестве подношения, зависит от семьи и региона. Например, типичное подношение в сельской провинции Хунань может состоять из миски риса с палочками для еды, пластиковой чашки с крепким китайским ликером, известным как 白酒 (байцзи), и куриной головы или другого куска мяса.

После того, как подношение было помещено перед могилой, члены семьи запускают петарды (鞭炮 bianpào), сжигают благовония (香 xiāng) и бумажные адские деньги (冥钞 míngchāo). Фейерверки теперь запрещены в большинстве городов, поэтому во время фестиваля Цинмин или во время него родственники тех, кто похоронен в городах, могут просто посетить могилы, зажечь благовония и оставить цветы.

Весенние прогулки
Отдав дань уважения предкам, очистив их могилы, многие люди затем проведут некоторое время на свежем воздухе, наслаждаясь природой, участвуя в весенних прогулках, известных как 踏青 (тацин). Поскольку фестиваль Цинмин каждый год приходится на раннюю весну, он обычно совпадает с первыми теплыми днями в году. Люди, чьи предки похоронены в городе, или те, кто живет в городах и у которых не было времени поехать обратно в деревню, чтобы посетить могилы своих предков, часто направляются в парк или другое место, где они могут провести время на природе.

Воздушный змей
Еще одно популярное развлечение в Цинмине — запуск воздушных змеев. Хотя это популярное занятие во время прогулок 踏青 (тацин), люди также запускают воздушных змеев вечером во время фестиваля Цинмин. Вечером к воздушным змеям часто прикрепляют цветные фонарики, чтобы они мерцали, путешествуя по небу.

Традиционно люди верят, что они могут увеличить свои шансы на удачу, перерезав веревки своих воздушных змеев и позволив им уплыть, вместо того, чтобы сматывать их обратно. Считается, что воздушные змеи, выпущенные таким образом, уносят с собой в небо несчастья людей. .

Что едят во время фестиваля Цинмин?
Как обсуждалось ранее, из-за того, что этот праздник изначально ассоциировался с Фестивалем холодной еды, или 寒食节 (Hánshíjié), во время Фестиваля Цинмин люди традиционно едят только холодную еду. Отмечая праздник на юге Китая, люди обычно едят 青团 (qīngtuán) — круглые, липкие и слегка сладкие зеленые клецки, приготовленные из клейкого риса и травы ячменя или китайской полыни. Пельмени часто начиняют какой-либо начинкой, например пастой из сладкой красной фасоли.

И на севере, и на юге страны также популярно есть 馓子 (сонзи). Это обжаренные во фритюре завитки из соленого теста, которые готовят заранее и дают остыть и высохнуть. Поскольку каждый хрустящий завиток состоит из нескольких тонких полосок теста, каждый 馓子 (сонзи) выглядит скорее как связка спагетти. Их едят холодными и часто приправляют кунжутом.

Продолжая традицию
Фестиваль Цинмин остается важным праздником в Китае, предоставляя многим людям возможность отдать дань уважения своим предкам и провести время, наслаждаясь природой.

Если вы находитесь в Китае в это время, имейте в виду, что, поскольку фестиваль Цинмин также является временем празднования прихода весны, его можно отпраздновать, даже если вы не можете посетить могилы своих родственников. Вместо этого подумайте о том, чтобы отметить праздник, попробовав некоторые традиционные блюда Цинмин, такие как 青团 (qīngtuán), или воспользовавшись теплой погодой, чтобы отправиться в сельскую местность, чтобы насладиться природой.
Хотите узнать больше о древних китайских фестивалях, выдержавших испытание временем? Ознакомьтесь с нашими статьями о Китайское летнее солнцестояние или Парад Лодок-Драконов чтобы узнать больше.

Китайский словарь для фестиваля Цинмин
| Character | Pinyin | Definition |
|---|---|---|
| 清明节 | Qīngmíngjié | Qingming Festival; Tomb Sweeping Day; Pure Brightness Festival |
| 寒食节 | Hánshíjié | Hanshi Festival; Cold Food Festival |
| 扫墓 | sǎomù | sweep a grave |
| 风水 | fēngshuǐ | feng shui; geomancy |
| 白酒 | báijiǔ | strong Chinese alcoholic drink distilled from sorghum or maize |
| 鞭炮 | biānpào | firecrackers |
| 香 | xiāng | incense |
| 冥钞 | míngchāo | hell money |
| 踏青 | tàqīng | spring outing |
| 青团 | qīngtuán | sweet green Chinese dumplings |
| 馓子 | sǎnzi | deep-fried dough twists |
| 春天 | chūntiān | spring |
| 节日 | jiérì | holiday; festival |

Энн Мередит имеет степень магистра в области международной политики и китаеведения, полученную в Школе углубленных международных исследований им. Джона Хопкинса (SAIS), где она написала и защитила свою магистерскую диссертацию полностью на китайском языке — одну из трех, отмеченных «с отличием» на церемонии вручения дипломов. CLIЭнн, бывший руководитель отдела контента, возглавляла команду создателей контента и преподавателей китайского языка для разработки онлайн-ресурсов для изучения мандаринского языка, включая: CLIСерия адаптированных книг для чтения на китайском языке. Она прожила в Китае более десяти лет, свободно владеет китайским языком и в настоящее время проживает в Шанхае.



