Нет мяса — нет проблем: как выжить вегетарианцу в Китае

Зная, на что обращать внимание и как заказывать еду в качестве вегетарианец в Китае имеет решающее значение для приятного и приятного путешествия. Читайте дальше, чтобы CLIПутеводитель по овощам, созданный для вашего удовольствия от застолья!

Две молодые женщины в кафетерии в Китае

Flexible Scheduling, Affordable Pricing ✈️ ⛩️
Enroll in our Chinese language school in Guilin, China and learn Chinese through guided conversation and daily practice. Progress with your dedicated team of Chinese teachers online or in person.

Learn Chinese with CLI

CLI is a center for Chinese language and cultural studies in Guilin, China.

Смогу ли я выжить как вегетарианец в Китае?

Придерживаться вегетарианской диеты в Китае может быть непросто или просто, в зависимости от ваших ожиданий. К счастью, овощи (蔬菜 сюцай), зерновые (谷物 гуво) и бобы (豆子 доузи) являются основными продуктами китайской кухни, поэтому выжить в качестве вегетарианца в Китае, безусловно, возможно. 

Во многих китайских домах обеденные столы заполнены обильными и ароматными немясными блюдами, от жареной горькой дыни до запеченного в духовке тофу. К счастью для вегетарианцев, обычно не нужно далеко ходить, чтобы найти вкусную еду, в которой мясо не является основным ингредиентом.

вегетарианское китайское блюдо на белой тарелке

Китай предлагает разнообразные вегетарианские и веганские блюда для тех, кто хочет их попробовать.

Осторожно: у сотрудников китайского ресторана может быть свое собственное определение слова «вегетарианец».

Несмотря на преобладание вегетарианской кухни, общая трудность для вегетарианцев в Китае связана с разными представлениями о том, что значит быть «вегетарианцем». Китайские повара, официанты и представители широкой публики обычно называют блюдо вегетарианским, даже если оно содержит некоторые мясные ингредиенты. 

Например, ваш официант может настаивать на том, что блюдо из тофу является вегетарианским, даже если для приправы соуса использовалась говядина. Точно так же тетя вашей подруги может назвать свой тыквенный суп вегетарианским, даже если бульон варился на медленном огне со свиной костью. 

Чтобы успешно придерживаться безмясной диеты в Китае, важно сначала изучить контекст и обычаи, связанные с вегетарианством. 

Тем не менее, если вас больше интересует, как сообщить хозяевам о своих диетических предпочтениях, вы можете сразу перейти к нашему удобному списку основная китайская лексика и фразы для вегетарианцев.

группа молодых людей, стоящих вокруг круглого деревянного стола и готовящих китайские пельмени

Изучение контекста и обычаев вегетарианства в Китае может помочь вам жить без мяса.

Сколько вегетарианцев живет в Китае?

Вегетарианство в Китае не очень широко распространено. Подсчитано, что около 4% населения регулярно соблюдает безмясную диету. Как мы скоро выясним, подавляющее большинство вегетарианцев Китая предпочитают делать это по религиозным соображениям.

Отказ от мяса ради здоровья, защиты окружающей среды или защиты прав животных по-прежнему является чем-то новым и загадочным для многих обычных людей (老百姓 lǎobǎixìng) в современном Китае.

Учитель китайского языка в традиционном китайском платье стоит на желтом фоне лицом вперед с наложенным рекламным языком

Мясо как символ статуса

На протяжении всей династической истории Китая обычные семьи, исключенные из дворянского сословия, часто жили без мяса и продуктов животного происхождения в течение длительных периодов времени.

Если бы мясо было недоступно, рацион типичного фермера состоял бы из овощей и зерновых. Выращивание домашнего скота обходилось дорого, поэтому мясо обычно употребляли только во время фестивалей и особых случаев. 

Во время коммунистическая эпоха, Голод и санкционированное государством нормирование продуктов питания означали, что мясо оставалось новинкой для многих семей на протяжении большей части двадцатого века. Таким образом, мясо употребляли максимум один или два раза в месяц, а иногда и только один раз в год, в течение Праздник китайской весны.

На протяжении большей части двадцатого века многие китайцы имели возможность есть мясо только во время крупных фестивалей, таких как китайский Новый год.

Когда экономика страны процветала и обрабатывающая промышленность развивалась в результате новых рыночных реформ, проведенных в 1980-х годах, производство мяса также быстро росло. В наши дни китайские потребители, которые сейчас покупают 28% мирового мяса и половину всей свинины, обычно имеют легкий доступ ко всем видам птицы, рыбы, свинины и говядины, которые когда-то считались роскошным ингредиентом и прозвали «мясо миллионера".  

Нехватка мяса в определенные периоды коллективного прошлого Китая может способствовать неохотному отношению к вегетарианству, преобладающему среди многих людей в Китае сегодня.

Молодой западный мужчина и молодая китаянка стоят, едят и болтают в ресторане в Китае

Мясо популярно в современном Китае, и некоторые люди по-прежнему неохотно принимают вегетарианство.

История и культура китайского вегетарианства

Чтобы лучше понять современные китайские диетические предпочтения, стоит изучить историю и культуру вегетарианства в Поднебесной.

От костров храмовых кухонь

Историческое происхождение вегетарианства в Китае остается довольно загадочным. Одно из самых ранних упоминаний о диете можно найти в судебных протоколах времен недолгой династии Западная Хань (202–208 гг. до н.э.), в которых сообщается, что тофу был изобретен Даосская император того времени. 

Еще одно раннее упоминание можно найти в 齐民要术 (Ци Мин Яо Шу; «Основные методы для благосостояния народа»), эпическом каталоге аграрных текстов, написанном чиновником во времена династии Северная Вэй (533-544 гг. н.э.). ), в котором перечислено несколько популярных вегетарианских рецептов. 

Поскольку Китай исторически был эпицентром Буддизм и даосизм, широко признано, что эти две религии, обе основанные на принципах сострадания и гармонии, повлияли на самые ранние вегетарианские тенденции в стране.

Китайский буддийский храм с ассортиментом цветочных горшков перед входом

В Китае вегетарианство издавна ассоциировалось с буддизмом и даосизмом.

Найдите ближайший храм

В большинстве крупных китайских храмов (寺庙 sìmiào) традиционно есть вегетарианские или веганские кухни, предназначенные для питания местных монахов. Эти храмовые кухни, вероятно, были одними из первых в Китае закусочных, в которых не было мяса. 

Фактически, многие храмы по всей стране сегодня также служат вегетарианскими или даже веганскими ресторанами и открыты для публики. Если вы не знаете, где найти надежные вегетарианские блюда, подумайте о том, чтобы в следующий раз поесть в местном буддийском храме. 

Интересно, что многие китайцы, которые обычно едят мясо, предпочитают воздерживаться от продуктов животного происхождения в определенные даты, включая первый и пятнадцатый дни каждого дня. лунный месяц, а также в первый день лунного нового года, обычай, уходящий корнями в китайский буддизм и связанные с ним народные поверья.

Буддист получает еду в вегетарианском буфете

Сегодня буддийские храмы — отличное место, куда можно пойти, если вы хотите насладиться вегетарианской едой.

Современная постная революция

Несмотря на относительно небольшое количество полноценных вегетарианцев в Китае, есть некоторые свидетельства того, что отношение к мясу может постепенно меняться. 

Согласно прогнозам, спрос на искусственные мясные продукты растительного происхождения в Китае в 790 году оценивался примерно в 2018 миллионов долларов США и, по прогнозам, будет расти как минимум на 20% в год. исследование Института хорошего питания. В Гонконге примерно четверть населения сообщили, что следуют флекситарианская диета.

В 2016 году правительство Китая объявило о планирую сократить потребление мяса на 50% в течение следующих пятнадцати лет, чтобы уменьшить выбросы углекислого газа в стране и бороться с растущими показателями ожирения и диабета. 

В ответ на требования поколения, все более заботящегося о своем здоровье и экологии, постные и органические блюда становятся все более заметными в ресторанах космополитических городских центров Китая.

С каждым годом все больше и больше вегетарианских и диетических ресторанов открывают свои двери, и даже некоторые сети быстрого питания в крупных городах Китая добавили в свои меню гамбургеры и наггетсы с имитацией мяса.

Мандарин для вегетарианцев

Независимо от того, куда вы поедете в Китае, вы обязательно получите более приятный опыт, если будете знать некоторые китайские термины и фразы, ориентированные на вегетарианцев. 

Основные условия

Давайте начнем с обзора следующей базовой китайской лексики, связанной с едой: 

HànzìPīnyīnDefinition
ròumeat
牛肉niúròubeef
鸡肉jīròuchicken
猪肉zhūròupork
fish
鸡蛋jīdànegg
牛奶niúnǎimilk
味精wèijīngMSG
鸡精jījīngchicken powder
蚝油háoyóuoyster sauce
猪油zhūyóupork oil
肉末ròumòminced meat
高汤gāotāngmeat/bone broth
蜂蜜fēngmìhoney
蔬菜shūcàivegetables
豆子dòuzibeans
豆腐dòufutofu
水果shuǐguǒfruit
菜油càiyóuvegetable oil
花生油huāshēngyóupeanut oil

Распространенные вегетарианские блюда

После того, как вы усвоили самое необходимое, имейте в виду приведенный ниже список знакомых вегетарианских блюд, на которые следует обратить внимание при еде в ресторанах:

HànzìPīnyīnDefinition
地三鲜dìsānxiānstir-fried eggplant, sweet peppers and potato
凉拌黄瓜liángbàn huángguācold tossed cucumbers
拔丝红薯básī hóngshǔcandied sweet potatoes
香菇青菜xiānggū qīngcàibraised bok choy and mushrooms
苦瓜炒鸡蛋kǔguā chǎo jīdànfried egg and bitter melon
青椒土豆丝qīngjiāo tǔdòu sīfried shredded green pepper and potato
白灼西兰花báizhuóxī lánhuāfried broccoli
西红柿炒蛋xīhóngshì chǎodànfried egg and tomato
葱油饼cōngyóubǐngscallion pancakes
蒜泥菠菜suànní bōcàifried spinach with garlic

Полезные фразы

Помните, что, поскольку концепция вегетарианства в Китае может отличаться от вашей собственной, все же лучше быть настойчивым с официантами и поварами, чтобы гарантировать, что для ваших заказов на еду не используются продукты животного происхождения. Попробуйте использовать следующие фразы при заказе или покупке еды в Китае:

HànzìPīnyīnDefinition
我是吃素的。Wǒ shì chīsù de.I am a vegetarian.
我是素食主义者。Wǒ shì sùshízhǔyìzhě.I am a vegetarian.
我是纯素主义者。Wǒ shì chúnsùzhǔyìzhě.I am a vegan.
我吃斋。Wǒ chīzhāi.I am a vegan; (many Chinese won’t know exactly what the term means; includes no garlic or onions)
我吃。。。Wǒ chī...I eat...
我不吃。。。Wǒ bù chī...I don't eat...
我什么肉都不吃。Wǒ shénme ròu dōu bù chī.I do not eat any meat.
我什么荤的都不吃。Wǒ shénme hūn de dōu bù chī.I do not eat any animal products.
请用白开水煮汤。Qǐng yòng báikāishuǐ zhǔ tāng.Please use water as the soup’s broth.
不要加。。。Bù yào jiā...Do not add...
我不要。。。Wǒ bù yào...I don't want...
我觉得这样很好吃。Wǒ juédé zhèyàng hěn hǎochī.I think it’s delicious like this.

我是吃素的 (Wǒ shì chīsù de; я вегетарианец)

Обратите внимание, что фраза 我是吃素的 (Wǒ shì chīsù de; я вегетарианец), пожалуй, самая важная в приведенном выше списке. Предприимчивые начинающие изучающие китайский язык, незнакомые с иероглифом 素 (sù; редко используемое слово, обозначающее овощи), могут испытать искушение использовать, казалось бы, более простую фразу 我不吃肉 (Wǒ bù chī ròu; я не ем мясо). вместо. Однако эта стратегия может иметь неприятные последствия.

Просто сказать, что вы не едите мясо, может оказаться неэффективным, поскольку китайское слово «мясо» 肉 (ròu) часто используется для обозначения «свинины», а не мяса в целом. Возможно, это связано с тем, что в Китае чаще всего едят свинину. Часто, когда в блюде есть мясо, это, как правило, свинина.

Когда вы говорите, что не едите 肉 (ròu) в Китае, ваш слушатель может предположить, что вы просто не едите свинину, но другие виды мяса, такие как говядина и курица, вполне подходят. Эта интерпретация будет иметь смысл в культурном контексте вашего слушателя, поскольку Китай имеет небольшую, но заметную территорию. Мусульманское меньшинство, большинство из которых не употребляют свинину. 

Поэтому, если вы вегетарианец, обязательно приложите дополнительные усилия и выучите фразу 我是吃素的 (Wǒ shì chīsù de; я вегетарианец) перед поездкой. Ваш желудок скажет вам спасибо!

Больше ресурсов для овощей

К счастью, существует множество полезных инструментов, которые помогут вам стать вегетарианцем за границей. Проверить www.happycow.net для базы данных вегетарианских и веганских ресторанов в Китае и по всему миру. Веганский паспорт Это также полезное приложение для объяснения веганства официантам по всему миру (включая Китай).

на CLI Центр, мы приветствуем вегетарианцев, веганов и людей с другими диетическими предпочтениями. изучать китайский и опыт Китая с нами в Гуйлине. Наши домашние обеды всегда включают несколько веганских блюд, и наша команда всегда готова порекомендовать вегетарианские рестораны и блюда, а также дать советы по языку во время вашей программы.

По факту, CLIсобственный соучредитель Брэдфорд Фрид провел более десяти лет, живя веганом в Гуйлине и помогая студентам со всего мира во время их путешествий без мяса.

мужчина с бородой и китаянка смотрят и улыбаются друг другу с воздушными шарами на заднем плане

CLI соучредитель Брэдфорд Фрид и местный координатор Молин — веганы.

Быть вегетарианцем — это процесс обучения на протяжении всей жизни. С каждым новым страна Когда вы посещаете ресторан или ужинаете в ресторане, вас ждут новые испытания и награды за ваше стремление есть без мяса. От имени CLI, мы желаем вам здоровья (健康 jiànkāng) и счастья (幸福 xìngfú) на вашем пути вегетарианца в Китае!

Бесплатный 30-минутный пробный урок

Бесплатный 30-минутный пробный урок

Продолжить исследование

Изучайте китайский в Китае и присоединиться к CLI сообщество!
Базируется в живописном Гуйлине, Китай. CLI является ведущим центром изучения китайского языка и культуры.