坐了很长时间的飞机之后,我终于住到了机场。 开始找我的寄宿家庭的时候,我觉得也有点儿紧张,因为我不会发生什么。能很好地跟他们一起知道吗?我不喜欢他们的菜怎么办?
我以前没有离开过家,现在是到了中国成都!
很快,女士走过来,笑着问“你是布莱恩吗?”
她是赵太太,我寄宿家庭的妈妈。她给我介绍了她的丈夫赵先生,还有她的两个孩子,哥哥和姐姐。
我真的很累,所以一到她家,以后就说我晚安的房间了。
赵太太和赵先生,还有他们的孩子都很好,我还是很紧张。
早上起来,床很早就起床了。每个人都坐到我桌子旁边的时候,赵先生就叫我早饭吃。那是一碗有鸡蛋和辣椒的面!
“是……是早上,早饭……你们吃辣的面?”我不知道说什么了。
赵先生笑了,“对!这是成都的早饭,吃吧!”
我吃了一个口那个很不一样的早饭,觉得真的很好吃。
吃完早饭以后,哥哥问:“布莱恩,你喜欢朋友打篮球吗?我和我去打篮球,你想去吗?”
“可以啊!感觉很好玩儿。”我笑着说。
从那以后,我在中国的生活再紧张了。
你可能听说过有 没有动词变位 用中文(表达。 如果是这样的话,那你怎么用普通话来谈论过去发生的事情呢? 这 方面粒子 过(guò)是这个问题的答案之一。
过(guo)用于谈论您以前做过或经历过的事情。 要使用它,请采用以下结构:
主语 + 动词 + 过 + 宾语
例如:
我去过法国。
呸呸呸郭 福果。
我以前去过法国。
在上面的例子中,过(guo)用来说明说话人以前去过法国。 请注意,这句话没有提供任何关于演讲者何时去法国的信息,也没有告诉我们演讲者去了多少次。 我们从这句话中所知道的是,说话者在过去的某个时间至少有一次去法国的经历。
虽然上面的英文句子包含变位动词“have”和“been”以及“before”这个词,但所有这些不同的元素在中文中都不是必需的。过 (guo) 与这三个英语单词的组合具有相同的目的。
过 (guo) 也经常用作问题的一部分。 如果您想知道某人以前是否做过某事,这是一个很方便的词。
例如:
你吃过中国菜吗?
女娲郭 Zhongguó cài ma?
你以前吃过中国菜吗?
在上面的问题中,过(guo)用来问你有没有吃过中国菜的经历。
假设,为了争论,你从来没有吃过中国菜。 那么,你需要知道如何在否定中使用过(guo)。 为此,请使用以下结构:
主语 + 没 + 动词 + 过 + 宾语
例如:
我没吃过中国菜。
Wǒ meiyǒu chī郭 中果菜。
我从来没有吃过中国菜。
上句中,过(guo)可译为“从不”,用于说明说话者从未有过所讨论的经历,即吃过中国菜。
让我们再看一个例子:
我没有离开过家。
吾美欲丽凯郭 家。
我以前从未离开过家。
上句中,过(guo)用来说明说话人从未有过离家的经历。
您可能已经知道有两个词用于 否定一个句子 普通话:没(méi)和不(bù)。 请注意,当用过(guo)否定过去的经历时,您应该始终使用没(méi),而不是不(bù)。 两者不可互换。
他……但是(suīrán…dànshì)是汉语中一种非常有用且常见的语法模式。 它类似于英语中的“虽然”或“即使”。
与英语一样,它通常用作由至少两个子句组成的句子的一部分,其中第一个子句介绍一种情况,第二个子句表达与第一个子句有某种矛盾或看似冲突的东西。
用英语写带有“虽然”的句子时,第二个从句不需要以“但是”开头。 但是,在汉语中,以(suīrán)为特征的句子中的第二个子句必须以但是(dànshì; but)开头。 重要的是要注意英语和汉语之间的这一主要区别。
请注意,原来 (kěshì; but) 有时也用于代替但是 (dànshì)。
让我们看一个例子来学习如何使用但是... (suīrán...dànshì)造句:
是不是赵太太高兴,但是我还是很紧张。
苏伊兰 赵太太 hěn hǎo, 丹实 wǒ háishì hěn jǐnzhāng。
虽然赵太太人很好,但我还是觉得紧张。
在上面的例子中,句子的第一部分以“(suīrán)”开头,并通过介绍赵夫人非常好这一事实为句子的其余部分奠定了基础。
在下一个从句中,但是(dànshì)用于介绍一个与第一个从句中呈现的情况有些矛盾的事实。 正常情况下,我们会期望一个好人能让别人感到安心,但在这种情况下,尽管赵太太和蔼可亲,说话的人还是会感到紧张。
让我们再看一个例子:
她是不是很年轻,很年轻但是她已经有了自己的公司了。
塔 苏兰 很年青, 丹实 tā yǐjīng yǒu zìjǐ de gōngsī le。
虽然她很年轻,但她已经有了自己的公司。
在这里,第一个从句介绍了句子的主语非常年轻的事实。 然后,在句子的后半部分,主体已经拥有自己的公司这一事实被呈现为一个意想不到的事实,与主体非常年轻的事实形成鲜明对比。
请注意,本例中的“他”(suīrán)不是出现在第一个子句的开头。 这个例子表明,他 (suīrán) 可能出现在第一个从句的开头,在主语之前,或者像本例一样,出现在主语之后。
虽然可以在不改变句意的情况下调整“suīrán”的位置,但不能改变“dànshì”的位置,它必须始终出现在第二个子句的开头, 在逗号之后。
在汉语中,程度补语(程度补语 chéngdù bǔyǔ)用于修饰或描述动词和形容词的程度、程度或质量。 在这个语法点中,我们将专注于使用动词的程度补语。
当与动词一起使用时,程度补语代表了一种谈论动词描述的动作质量的方式。 它们还用于描述动词表达的动作做得好或坏。
当在动词后使用时,程度补语遵循以下模式:
主语+动词+得+度补语
初学者可能会认为得(de)本身就是程度补语,但事实并非如此。 事实上,得(de)就是所谓的结构助词,它在汉语中具有多种不同的语法功能。 将动词与其程度补语联系起来只是这些功能之一。
那么什么是学位补语? 通常,它们是描述性短语,最常见的是由副词和形容词组成。
以下是一些常见的学位补语列表:
让我们看一个简单的例子,看看如何使用这些短语:
你的研究成果很好。
你住的 好.
你做得很好。
在上面的句子中,你(nǐ; you)是主语。很好(hěn hǎo;很好)是程度补语,它告诉我们主语做动词做(zuò;做)描述的动作有多好。
助词得 (de) 连接动词和度补语很好 (hěn hǎo),让我们知道句子中的人做得很好。
在以下示例中可以看到相同的模式:
写这篇文章得很不错。
这片文zhāng xiě de hen bùcuò.
这篇文章写得非常好。
在这里,程度补语很不错(hěn bùcuò;very good)修饰动词写(xiě; to write),告诉读者这篇文章写得有多好。
上面的例子相对简单,但如果你尝试在句子中包含一个对象以及你的学位补语,事情就会变得更加棘手。 这是因为汉语动词后面不能同时出现宾语和度补语。
为确保您的句子以动词加度补语结尾,有必要使用两种语法策略之一来确保宾语出现在句子中的动词之前。 一种策略涉及将宾语放在动词前面,而另一种策略涉及重复动词。
例如,假设我们想说某人英语说得很好。 我们可以用两种不同的方式说这个句子:
你的英文说得很好。
Nǐ de Yīngwén 说的 好.
你的英语说到很好。
你中文说说得很好。
Nǐ shuō Yīngwén 说的 好.
你的英语说到很好。
在上面的两个例子中,中文 (Yīngwén) 是宾语。 在英语中,我们通常会将宾语放在动词“speak”之后,例如“You speak English very well”。 然而,在汉语中,动词后面只能出现得(dé)和程度补语,因此必须使用我们前面提到的一种语法策略将宾语移到前面。
在上面的例子1中,宾语(Yīngwén)出现在动词说(shuō)之前。 在例 2 中,重复动词说(shuō)。 尽管语法不同,但两个句子的含义是相同的。
随着你继续学习中文,你会发现有一些动词,叫做 可分动词,由动词部分和宾语部分组成。 有些你可能已经学过的动词,比如睡觉(shuìjiào;睡觉),其实就属于这个特殊的范畴。
现在不要太担心这些特殊动词的来龙去脉,因为稍后您将了解更多有关它们的信息。 现在你需要知道的是,对于一些初学者来说,这些可分离动词的动词部分在与程度补语一起使用时也会重复。
例如:
我起床起得很早。
吾其闯其德 很早.
我早起。
在这个例子中,可分离动词起床(qǐchuáng;起床;下床)的起(qǐ)部分重复,以确保动词的宾语部分床(chuáng)不在后面。句子中的动词。
坐了很长时间的飞机之后,我终于住到了机场。 开始找我的寄宿家庭的时候,我觉得也有点儿紧张,因为我不会发生什么。能很好地跟他们一起知道吗?我不喜欢他们的菜怎么办?
我以前没有离开过家,现在是到了中国成都!
很快,女士走过来,笑着问“你是布莱恩吗?”
她是赵太太,我寄宿家庭的妈妈。她给我介绍了她的丈夫赵先生,还有她的两个孩子,哥哥和姐姐。
我真的很累,所以一到她家,以后就说我晚安的房间了。
赵太太和赵先生,还有他们的孩子都很好,我还是很紧张。
早上起来,床很早就起床了。每个人都坐到我桌子旁边的时候,赵先生就叫我早饭吃。那是一碗有鸡蛋和辣椒的面!
“是……是早上,早饭……你们吃辣的面?”我不知道说什么了。
赵先生笑了,“对!这是成都的早饭,吃吧!”
我吃了一个口那个很不一样的早饭,觉得真的很好吃。
吃完早饭以后,哥哥问:“布莱恩,你喜欢朋友打篮球吗?我和我去打篮球,你想去吗?”
“可以啊!感觉很好玩儿。”我笑着说。
从那以后,我在中国的生活再紧张了。