“不”用中文怎么说?
如果您刚接触普通话,很可能您想学习一些基本的中文单词和短语。 后 ”hello ”和“我的名字是”,学会说 不 应该位于您列表的顶部附近。
阅读本文时,不要说“不” (🔈 不必要 bùyào)!
目录
没有直接翻译
说“不”是一项必不可少的对话技巧。 在中国尤其如此,在那里你可能会收到各种各样的要约(善意的和不善意的)来购买和做各种各样的事情:
要 教英语 在街上那个阴暗的地下英语培训学校?(不。)想去参观一个不错的 中国茶馆 南京路上有吗?(没有。)想买这个LV包吗?我保证是正品!(没有。)
那么用中文怎么说“不”呢? 不幸的是,简单的英文“no”没有直接的中文翻译。 一般情况下,表达否定的汉语单词或短语因情况而异。
虽然这听起来可能有点吓人,但记住我们用英语说“不”的方式也在某种程度上取决于上下文是有帮助的。
例如,我们有各种不同的单词或短语,如“没办法”,“不可能”和“没有机会”,当情况需要时,每个单词或短语都可以代替“不”。
知道不止一种或两种说“不”的方式是帮助使您的中文听起来更真实的好方法。 查看以下 10 种用中文说“不”的方法列表,了解一些想法。
英文中的“no”没有直接的翻译。
用中文说“不”的 10 种方法
1. 是 | 布施 | 不; 不是; 不是
最常见的表达方式之一 是的 是是(shì,成为)。 因此,通过添加不 (bù, not; no) 来否定是 (shì) 是汉语中说“不”的一种方式,这一点也就不足为奇了。
当您说不是 (bùshì) 时,您实际上是在说“不是”。
通常,“不是”用于表示不同意或质疑别人所说某件事的真实性。
如果有人为了确认事实而向您提问,您可以用“不是”(bùshì)来回答,以表明他们所说的不是真的。
例如:
Speaker | 汉字 | Pinyin | English |
---|---|---|---|
A: | 你是美国人吗? | Nǐ shì Měiguórén ma? | Are you American? |
B: | 不是。 | Bùshì. | No, I’m not. |
不是的(bùshìde)是汉语中另一个可以用来说“不”的短语。 这听起来比不是 (bùshì) 更非正式一些,但两者的用法几乎相同,并且或多或少可以互换。
例如:
Speaker | 汉字 | Pinyin | English |
---|---|---|---|
A: | 这个礼物是给宝宝的吗? | Zhège lǐwù shì gěi bǎobǎo de ma? | Is this gift for the baby? |
B: | 不是的。 | Bùshìde. | No, it isn’t. |
不 (bù) 和是 (shì) 这两个字本身都用第四声 (去声) 发音。但是,当不 (bù) 后面的字的声调也是第四声时,不就会出现 音调变化 这将导致它暂时采用第二声(上升声)。
因此,即使 拼音 因为“不是”写成 bùshì,所以这个词应该读作“búshì”。
学习用中文说“不”是一项基本技能,可以让在中国的日常生活变得更加轻松。
2. 不必要 | 买药 | 不;不想
不要(bùyào)是汉语中拒绝或驳斥某事的常用词。它用来表示你不想要某事或不想做某事。
这个短语可以在各种语境中运用,以直接而礼貌的方式表达拒绝或否定。
Speaker | 汉字 | Pinyin | English |
---|---|---|---|
A: | 你要吃鸡爪吗? | Nǐ yào chī jīzhuǎ ma? | Do you want to eat some chicken feet? |
B: | 不要。 | Bùyào. | No, I don’t (want to). |
3. 不 | ù | 不
如果您在流行的中文词典中搜索与英文单词“no”对应的中文,例如 pleco的,很有可能您看到的第一个词条就是“不”(bù)。
虽然如果您用简单的“不”(bù)来回答每个问题,母语人士就会明白您的意思是“不”,但这样做不会让您听起来很真实。
仅用“不”(bù)来回应可能听起来很唐突,甚至很生气。
例如,假设以下对话中的人物 A 是一位母亲,她正试图与刚刚吵架的十几岁的女儿(人物 B)和好。母亲建议她们一起去散步,但女儿仍然很生气,并断然回应:
Speaker | 汉字 | Pinyin | English |
---|---|---|---|
A: | 要不要出去走一走? | Yào bù yào chūqù zǒu yī zǒu? | Would you like to go for a walk? |
B: | 不! | Bù! | No! |
4. 不当 | 布杜伊 | 不正确; 不正确
在汉语中,“对”的意思是“正确的”或“正确的”。
在“对” (duì) 前面加“不” (bù) 可以表示某事“不正确”或“不正确”。
一般来说,当你不同意某人的观点或言论时,可以使用"不对"(bùduì)。
例如:
Speaker | 汉字 | Pinyin | English |
---|---|---|---|
A: | 我觉得中国的古镇都很漂亮。 | Wǒ juédé Zhōngguó de gǔzhèn dōu hěn piàoliang. | I think all ancient Chinese cities are beautiful. |
B: | 不对,现在有一些很商业化。 | Bùduì, yǒu yīxiē hěn shāngyèhuà. | No, some of them are really touristy. |
请注意,由于对 (duì) 发降调,因此当放在对 (duì) 前面时,不 (bù) 的发音会变成升调。 因此,即使官方拼音仍写为 bùduì ,但您应该将其发音为“búduì”。
在中国,日常互动提供了大量机会来练习说“不”的艺术。
5. 不能 | 不兴 | 不好; 不行
行(xíng)在中文中是“OK”或“没事”的意思。 和上面的不是(bùshì)和不对(bùduì)一样,在行(xíng)前加不(bù)就变成否定了。
不 (bùxíng) 可以粗略地翻译为“不行”或“不行”。
例如:
Speaker | 汉字 | Pinyin | English |
---|---|---|---|
A: | 你的车子借我一下? | Nǐ de chēzi jiè wǒ yīxià? | Can you lend me your car? |
B: | 不行。 | Bùxíng. | No. |
与降调的对(duì)和不(bù)不同,行(xíng)用升调发。 因此,不(bù)的发音在两者配对时不会改变。
6. 不能 | 不可意 | 不得; 不能
不可以 (bù kěyǐ) 是另一个可以用中文说“不”的短语。 它由可以(kěyǐ)和否定字不(bù)组成,可以翻译为“可以”或“可以”。
综合起来,“不可以”这个短语可以直译为“不能够”或“不可能”。
当对请求或问题做出否定回答时,它的用法基本与英语的“may not”或“can't”相同。
例如:
Speaker | 汉字 | Pinyin | English |
---|---|---|---|
A: | 这里可以拍照吗? | Zhèlǐ kěyǐ pāizhào ma? | Can I take photos here? |
B: | 不可以。 | Bù kěyǐ. | No, you can’t. |
不可以是表达不允许的事实的好方法。
7. 不可能的 | 不克能 | 不可能
想要更强烈的否定回答吗?看看“不可能”就知道了。
这个短语由否定字“不” (bù) 和“可能” (kěnéng) 组成,在汉语中意为“也许”或“或许”。
将它们加在一起就是“不可能”(bù kěnéng),意思是“不可能”、“不可能”或“没有办法”。
用不可能 (bù kěnéng) 当你想让某人知道他们所说的一切都是不可能的或完全不可能的。
例如:
Speaker | 汉字 | Pinyin | English |
---|---|---|---|
A: | 听说你要结婚了。 | Tīng shuō nǐ yào jiéhūn le. | I heard you’re going to get married. |
B: | 不可能,我都没有男朋友。 | Bù kěnéng, wǒ dōu méiyǒu nánpéngyǒu. | No, that’s impossible, I don’t even have a boyfriend. |
请注意,不可能 (bù kěnéng) 的含义可以根据使用它的上下文而变化。 当用于否定请求时,不可能 (bù kěnéng) 听起来非常刺耳和严厉。
用不可能 (bù kěnéng) 回应请求表明您不仅拒绝了该请求,而且对提出的请求不满意,认为该请求不合适。
例如:
Speaker | 汉字 | Pinyin | English |
---|---|---|---|
A: | 你可以把信用卡借给我吗? | Nǐ kěyǐ bǎ xìnyòngkǎ jiè gěi wǒ ma? | Can you lend me your credit card? |
B: | 不可能。 | Bù kěnéng. | No way. |
8. 不用 | 补用 | 没用; 不需要
如果您正在寻找一种礼貌的方式来对某人的提议说“不”,那么不用 (bùyòng) 就是适合您的短语。 不用(bùyòng)虽然也含有不(bù),但用它的组成部分很难猜出它的意思。
“用”在汉语中的意思是“使用”,因此“不用”可以直译为“不使用”或“没用”。然而,这种直译并不能很好地表达其实际含义,即“不用了”。
一般来说,“不用”用来表示礼貌的拒绝。
例如:
Speaker | 汉字 | Pinyin | English |
---|---|---|---|
A: | 你需要帮忙吗? | Nǐ xūyào bāngmáng ma? | Do you need help? |
B: | 不用。 | Bùyòng. | No, thanks. |
大多数情况下不用(bùyòng),也可以重复,如不用,不用(bùyòng,bùyòng)。 与只使用一个不用 (bùyòng) 时相比,重复该短语两次会使您的回答听起来更温和、更间接。
例如:
Speaker | 汉字 | Pinyin | English |
---|---|---|---|
A: | 我送你回去吧。 | Wǒ sòng nǐ huíqù ba. | Let me take you home. |
B: | 不用,不用。 | Bùyòng, bùyòng. | No, thanks. |
请注意,由于用 (yòng) 的发音为降调,因此短语不用 (bùyòng) 实际上发音为“búyòng”。
不用是拒绝某人提供的巧妙帮助的好方法。
9. 没有 | 梅雨 | 没有; 没有; 不
与我们迄今为止讨论的所有其他用中文说“不”的方式不同,没有 (meiyǒu) 不包含字“不 (bù)”。
但不要让这个事实欺骗你。没有(méiyǒu)实际上是普通话中表示“不”的最常用方式之一。
如果我们将“没有”拆分成“没”和“有”两个部分,那么“没”的意思是“不”;“有”是一个动词,意思是“有”。因此,“没有”的字面意思是“没有”。
毫不奇怪,“没有”的用法之一就是告诉某人你没有某物。
例如:
Speaker | 汉字 | Pinyin | English |
---|---|---|---|
A: | 你有笔记本电脑吗? | Nǐ yǒu bǐjìběn diànnǎo ma? | Do you have a laptop? |
B: | 没有。 | Méiyǒu. | No (I don’t). |
除了用来谈论你没有的东西,你也可以用“没有”(méiyǒu)来谈论还没有发生的或者你还没有做的事情。
例如:
Speaker | 汉字 | Pinyin | English |
---|---|---|---|
A: | 你吃过臭豆腐吗? | Nǐ chīguò chòudòufu ma? | Have you ever eaten stinky tofu? |
B: | 没有。 | Méiyǒu. | No (I haven't). |
没有是汉语中常用的表达“不,我没有”的方式。
10. 不好意思 | 不好意斯 | 我的错; 对不起
如果您想礼貌地拒绝某人的请求,请考虑使用不好意思 (bùhǎoyìsi) 或抱歉 (bàoqiàn)。 这两个短语都表示“对不起”。
要正确使用这些短语,请务必将它们与您无法执行要求的原因配对。
例如:
Speaker | 汉字 | Pinyin | English |
---|---|---|---|
A: | 今天要去逛街吗? | Jīntiān yào qù guàngjiē ma? | Want to go window-shopping today? |
B: | 不好意思,我今天没时间。 | Bùhǎoyìsi, wǒ jīntiān méi shíjiān. | No, sorry, I don’t have time today. |
抱歉 (bàoqiàn) 听起来比不好意思 (bùhǎoyìsi) 更直接和正式,更可能用于工作等更正式的场合。
例如:
Speaker | 汉字 | Pinyin | English |
---|---|---|---|
A: | 我们明天可以约个时间讨论吗? | Wǒmen míngtiān kěyǐ yuē gè shíjiān tǎolùn ma? | Can we set up a time to discuss this tomorrow? |
B: | 抱歉,我明天不在办公室。 | Bàoqiàn, wǒ míngtiān bùzài bàngōngshì. | No, I’m sorry, I won’t be at the office tomorrow. |
11. 其他情况下的“不”
也许在中文中说“不”最常见的方式是简单地使用不 (bù) 来否定您被问到的问题中最重要的动词或形容词。
请注意,使用此方法通常需要您拥有一些现有的 基本汉语词汇 以便您可以识别问题中的关键词并做出适当的回应。
查看以下示例,了解此方法如何与您可能会遇到的一些常见中文动词和形容词一起使用:
例如1:
Speaker | 汉字 | Pinyin | English |
---|---|---|---|
A: | 你会用筷子吗? | Nǐ huì yòng kuàizi ma? | Can you use chopsticks? |
B: | 不会。 | Bù huì. | No, I can’t. |
例如2:
Speaker | 汉字 | Pinyin | English |
---|---|---|---|
A: | 你喜欢这件衣服吗? | Nǐ xǐhuān zhè jiàn yīfú ma? | Do you like this piece of clothing? |
B: | 不喜欢。 | Bù xǐhuān. | No, I don’t (like it). |
拒绝吧!
学会说“不”是每个初学中国的学生都需要掌握的一项重要技能。
由于拒绝某人的建议或要求很容易引起冒犯,因此掌握我们在此介绍的中文说“不”的每种不同方式之间的细微差别尤为重要。 这样做将帮助您避免无意中伤害任何人的感情。
真正了解哪些词在哪些上下文中最有效的最佳方法之一是 完全沉浸 在讲中文的环境中。
但是,如果您现在无法前往中国,请考虑通过观看创建您自己的在线语言沉浸式环境 中文电视节目. 寻找以中文为母语的人进行交流 在线 也是磨练您对语言使用如何根据上下文而变化的理解的好方法。
如果您在学习如何拒绝请求方面已经受够了,为什么不查看我们关于如何说的文章 是的?
好学习,天天向上!
掌握用中文说“不”的不同方式是让您的中文听起来真实的好方法。
用中文说不的基本词汇
Hànzì | Pīnyīn | Definition |
---|---|---|
不是 | bùshì (pronounced "búshì") | no/incorrect |
不是的 | bùshìde (pronounced "búshìde") | no/incorrect |
不 | bù | no (abrupt, can be impolite) |
不对 | bùduì (pronounced "búduì") | no/incorrect |
不行 | bùxíng | no (can be impolite) |
不可以 | bù kěyǐ | no, [you] can't/may not |
不可能 | bù kěnéng | impossible/no way (can be impolite) |
不用 | bùyòng (pronounced "búyòng") | no, thanks (polite) |
没有 | méiyǒu | no |
不好意思 | bù hǎoyìsi + explanation | sorry (polite) |
抱歉 | bàoqiàn + explanation | sorry (polite) |
不会 | bùhuì (pronounced "búhuì") | No, [I] can't |
不要 | bù yào (pronounced "búyào") | No, [I] don't want to/don't want it |
不喜欢 | bù xǐhuān | No, [I] don't like it |
Anne Meredith 拥有约翰霍普金斯大学高级国际研究学院 (SAIS) 的国际政治和中国研究硕士学位。作为该项目毕业要求的一部分,Anne 撰写并答辩了一份长达 70 页的硕士论文,全部使用汉字。Anne 现居中国上海,能说一口流利的中文。